Все факты с меткой «малоизвестные версии»

О песне Enjoy The Silence — Depeche Mode

Факт №1429

Enjoy The Silence — Depeche Mode

Эта динамичная танцевальная песня была задумана как медленная гипнотичная баллада в До-миноре. В демо-записи, которую принёс в группу автор песни Мартин Гор, был только его голос в сопровождении фисгармонии.

Идея убыстрить запись пришла в голову Алану Вайлдеру (другому члену Депеш Мод на тот момент). Группе этот вариант понравился, а вот автор песни некоторое время обижался и противился такой "обработке", но потом продолжил работу над песней с продюсером Марком Эллисом, придумав тот самый гитарный рифф.

В такой обработке песня стала одним из самых успешных синглов группы, а в некоторых странах (Америке, например) и вовсе самым успешным по сей день.

 

Что до того, как эта песня выглядела бы в авторском варианте, без модных на тот момент танцевальных ударных, то это можно услышать на некоторых изданиях сингла ограниченным тиражом на CD и виниловых пластинках. В этой "версии с фисгармонией (harmonium version)" поёт сам Мартин Гор, а не вокалист группы Дэвид Гэхан.

Скачать MP3: Enjoy The Silence — Harmonium version

Все факты с MP3

Другие метки: история записи

 

О песне Jingle Bells — Новогодние песни

Факт №1657

Jingle Bells — Новогодние песни

В оригинале песня Jingle Bells имела другую мелодию. Она была впервые опубликована в 1857-м году американским композитором Джеймсом Лордом Пьерпонтом. Называлась она "One Horse Open Sleigh" (последняя строчка куплета про сани, в которые запряжена лошадка) и мелодия её была сложнее, больше напоминающая классические пьесы Моцарта. Кто переделал текст и мелодию Jingle Bells до того варианта, который мы все знаем, по сей день неизвестно. Зато известно, как звучал оригинал:


Скачать MP3: One Horse Open Sleigh (Jingle Bells) James Lord Pierpont

Все факты с MP3

 

О песне Орбит без сахара — Сплин

Факт №1872

Орбит без сахара — Сплин

В оригинале текста вместо:

"И не навидит, тех о ком плакала".

Звучало:

"И не навидит, тех кого тра**ла".

 

О песне Jingle Bells — Новогодние песни

Факт №1664

Jingle Bells — Новогодние песни

Песня чаще всего исполняется только с первым куплетом, в котором нет ничего конкретного, кроме рассказа о том как здорово кататься зимой на санях.

В оригинале, однако, присутствует ещё три куплета: во втором идёт речь о том, как рассказчик берёт с собой кататься девушку, но переворачивается на санях. В третьем он идёт гулять под снегом, падает на спину, и над ним насмехается другой джентельмен. В третьем все снова радостно катаются на санях на большой скорости.

Другие метки: Рождество и Новый год

 

О песне No Woman, No Cry — Bob Marley

Факт №1696

В оригинале в песне пелось "No, Woman, Nuh cry". Nuh на ямайском диалекте аналог английского don't. То есть, фраза значит "Не надо, женщина, не плачь". В тексте песни певец утешает женщин гетто, убеждая их, что в конечном итоге "всё будет хорошо".

Другие метки: языковое, смысл текста,

 

О песне Скованные одной цепью — Наутилус Помпилиус

Факт №1699

В первоначальной версии песни была строчка "За красным восходом коричневый закат": автор текста, Кормильцев, намекал на сходство советского и нацисткого политических режимов.

По настоянию руководства Свердловского рок-клуба песню подкорректировали и теперь Бутусов поёт: "За красным восходом розовый закат".

Таким образом фраза перестала носить какой-либо политический характер.

Другие метки: политика

 

О песне You're in the Army Now — Status Quo

Факт №2127

Эта песня была написана и выпущена в 1981-м году голландским дуэтом Bolland & Bolland (Роб и Ферди Болланды) на их пластинке The Domino Theory, целиком посвящённой военной тематике в целом и американским вмешательствам в международные конфликты, описывая их с точки зрения рядового.

Группа Статус Кво исполнила эту песню спустя пять лет почти без изменений, но только эта версия стала международным хитом. Оригинальная версия песни попала в десятку хит-парада только в Южной Африке, где в то время находились военные части с новобранцами.

Скачать MP3: Bolland & Bolland — You're in the Army Now

Все факты с MP3

Другие метки: война, хит-парады,

 

О песне Синий иней (Синяя песня) — Поющие гитары

Факт №2480

Песня впервые была записана группой "Поющие гитары" в 1970-м году и вышла на пластинке "миньоне" (то есть маленькой пластнике с тремя песнями) без названия.

Это перепевка песни One Way Ticket (To the Blues), которая была впервые исполнена американским певцом и пианистом Нилом Седакой (Neil Sedaka): в его исполнении она впервые вышла в 1959-м году на второй стороне сингла "Oh! Carol". В отличие от заглавной песни "Oh! Carol", песня не стала очень популярна и не входит ни в один из многочисленных сборников "лучших" или "величайших" песен Седаки. Сама по себе в американские и британские чарты она попала только в 1978-м, когда была перепета соул-группой "Eruption".

Хотя Нил Седака сам написал несколько сотен песен для разных исполнителей, он не входит в число авторов этой песни: её написали американские музыканты Джек Келлер (Jack Keller) и Хэнк Хантер (Hank Hunter). На советских и российских пластинках Нил Седака часто ошибочно указывается в качестве автора музыки.

Скачать MP3: Neil Sedaka — One Way Ticket

Все факты с MP3

Другие метки: авторство

 

О песне Oh! Susanna — Малоизвестные

Факт №925

Изначально у песни был ещё один куплет, но в наши дни он считается расистким и не исполняется из политкорректности. В нём присутствует слово "ниггер", а главный герой рассказывает как "ток от телеграфа убил 500 негров".

I jump'd aboard the telegraph and trabbled down de ribber,
De lectrick fluid magnified, and kill'd five hundred Nigga.
De bulgine bust and de hoss ran off, I really thought I'd die;
I shut my eyes to hold my bref - Susanna don't you cry


Читайте также комментарии пользователей сайта, касающиеся этого куплета

 

О песне Улица роз — Ария

Факт №470

Улица роз — Ария

Cуществовал второй вариант второго куплета, который забраковал Холстинин:

Ты отдаешь все, что есть,

Тем, кто приходит в твой дом,

Но ты одинока, как перст,

Даже когда мы вдвоем…

 

О песне The Road To Hell — Chris Rea

Факт №2396

The Road To Hell — Chris Rea

Песня состоит из двух частей: собственно известной песней является вторая часть, в первой же Крис Ри нараспев читает стихи под мрачное тягучее сопровождение.

"Первая часть" была сочтена звукозаписывающей компанией скучной, и синглом вышла только вторая.

Другие метки: история записи

 

О песне While My Guitar Gently Weeps — The Beatles

Факт №1115

В мае 1968 г. демо-версия этой песни была записана "Битлз" в бунгало Харрисона в Эшере. Она содержала несколько интересных строк, которые не включили в финальную версию.

I look at you all, see the love there that's sleeping
While my guitar gently weeps
Problems you sow are the troubles you're reaping
Still my guitar gently weeps

I look at the trouble and hate that is raging
While my guitar gently weeps
As I'm sitting here, doing nothing but ageing
Still my guitar gently weeps

 

О песне Come Together — The Beatles

Факт №1076

Come Together — The Beatles

В первой версий песни Леннон поет, играет на бубне, Маккартни играет на бас-гитаре, Джордж Харрисон – на гитаре и Ринго Старр - на барабанах. Этот дубль с несколько другими словами можно слышать на альбоме "Anthology 3".

Другие метки: использованные инструменты

 

О песне Get Back — The Beatles

Факт №527

Get Back — The Beatles

В самой скандальной из неизданных версий Get back, известной под названием No Pakistanis, были такие слова: "Don't dig no Pakistanis taking all the people's jobs". Также есть запись с таким текстом:


Meanwhile back at home too many Pakistanis
Living in a council flat
Candidate Macmillan, tell us what your plan is
Won't you tell us where you're at?


И несмотря на то, что песня была по сути сатирической, Маккартни не удалось избежать обвинений в расизме, после того, как вышли бутлеги Get Back.

 

О песне Мой рок-н-ролл — Би-2 (Bi-2)

Факт №1585

Мой рок-н-ролл — Би-2 (Bi-2)

Первоначально песня исполнялась Шурой, лидером группы, и носила название "Ночные ветры".

Два года спустя она родилась заново, в новой версии с индийским оркестром под управлением Бочко ст., Бочко-мл. и Мялика.

Группа и коллектив звукозаписывающей студии столкнулись с нелёгкой задачей: оркестром было записано множество версий на данную композицию, поэтому сведение песни было непростым и в течение нескольких дней Би-2 выбирали, какой же вариант станет конечным.

 

О песне «Марш троицы» из фильма «Кавказская пленница» — Песни из кино и ТВ

Факт №2288

«Марш троицы» из фильма «Кавказская пленница» — Песни из кино и ТВ

Эта мелодия считается произведением Александра Зацепина, написанным для фильма "Кавказская пленница" (1966). Однако существует малоизвестная ныне песня "Двадцать километров в день" (20 chilomitri al giorno) итальянского певца Николы Ариглиано, вышедшей синглом в 1964-м году (авторами указаны Mogoi и Massari). "Марш троицы" имеет большое сходство с проигрышем этой песни.

Степень сходства предлагаем оценить самостоятельно.

Скачать MP3: "Марш Троицы" Зацепина и "20 chilomitri al giorno" Николы Ариглиано

Все факты с MP3

Другие метки: плагиат и заимствования, кино,

 

О песне While My Guitar Gently Weeps — The Beatles

Факт №1116

Сольная версия "While My Guitar Gently Weeps" была записана на студии Эбби-Роуд 25 июля 1968 года. Ее исполнял Харрисон на акустической гитаре, и она включала едва различимую партию органа в конце песни. В этой версии Джордж использовал технику пальцевого звукоизвлечения, которой Битлз обучил Донован в Ришикеше.

Эта версия вошла в альбом "Anthology 3", и в альбом "Love" с новой оркестровой аранжировкой, написанной Джорджем Мартином.

Она также содержала куплет, который не вошел в официальную версию.

I look from the wings at the play you are staging
While my guitar gently weeps
As I'm sitting here doing nothing but ageing
Still my guitar gently weeps

Другие метки: история записи, использованные инструменты,

 

О песне В лесу родилась ёлочка — Новогодние песни

Факт №1740

В лагерях в республике Коми, в советские времена был вариант: "В тайге родилась ёлочка...".

 

О песне As Tears Go By — Rolling Stones

Факт №1475

As Tears Go By — Rolling Stones

У песни есть итальянская версия "Con le mie lacrime", которую исполняли сами Rolling Stones. Она выходила на пластинке в Италии в 1965-м году, а также была исполнена в 2006-м на концерте в Милане, который проходил в рамках турне A Bigger Bang.

Это единственная песня Роллинг Стоунз, которую они когда либо сами исполняли на иностранном языке.

Итальянский текст написал Данте «Данпа» Панзути, он очень близок к оригиналу, разве что в припеве поётся "Не пряча своих слёз".

Скачать MP3: Rolling Stones — Con le mie lacrime (As Tears Go By по-итальянски)

Все факты с MP3

Другие метки: переводы, редкий случай,

 

О песне Magical Mystery Tour — The Beatles

Факт №1540

Версия из фильма отличается от официально выпущенной. К примеру, в середине песни слышен монолог Леннона:

"Когда человек покупает билет на "Magical Mystery Tour", он знает, чего ожидать. Мы гарантируем ему путешествие длиною в жизнь. И это именно то, что он получает. Невероятное, волшебное, таинственное путешествие!"

 

О песне Музыка из «Приключений Шерлока Холмса и Доктора Ватсона» — Песни из кино и ТВ

Факт №2292

Музыка была написана Владимиром Дашкевичем к первому фильму телесериала, вышедшему в 1979-м году.

Главная мелодия имеет сходство с проигрышем из песни Down On The Floor малоизвестной (и по мнению многих незаслуженно забытой) британской группы Rare Bird, работавшей в жанре прогрессивного рока. Песня вышла на втором альбоме группы As Your Mind Flies By (1970).

Степень сходства предлагаем оценить самостоятельно.

Скачать MP3: Rare Bird — Down On The Floor

Все факты с MP3

Другие метки: плагиат и заимствования, телевидение,

 

О песне I'm Happy Just to Dance With You — The Beatles

Факт №203

I'm Happy Just to Dance With You — The Beatles

17 июля 1964 года на студии BBC Paris в Лондоне «Битлз» записали еще одну версию песни специально для радиопередачи From Us To You. 3 августа запись впервые вышла в эфир.

Другие метки: история записи

 

О песне Don't Cry — Guns'N'Roses

Факт №941

Don't Cry — Guns'N'Roses

Есть две известных версии песни, которые вышли на альбомах Use Your Illusion и Use Your Illusion II. Вторая версия имеет другой текст, а также слегка изменённый темп и мелодию. Она именуется на обложке "альтернативной".

 

Есть и третья версия, выходившая только синглом, она записана группой во время работы над диском " Appetite for Destruction".

 

О песне Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Reprise) — The Beatles

Факт №1318

В "Антологии" есть вариант это репризы, в котором Маккартни поет, изображая Мика Джаггера

 

О песне Strawberry Fields Forever — The Beatles

Факт №1513

Ранние версии песни начинаются не с припева, а с первых двух куплетов. Такая аранжировка была также использована в первом дубле, который можно услышать на "Anthology 2". Эта версия заканчивается пассажем гитары и меллотрона, полностью противоположным психоделическому финалу последней версии.

 

О песне Glass Onion — The Beatles

Факт №1562

Glass Onion — The Beatles

Альбом "Anthology 3" включает две версии "Glass Onion". Первая из них – это демо, записанное в Кинфаунсе, бунгало Джорджа Харрисона в Эшере. В этой версии Леннон играет на акустической гитаре. Вокал записан в две дорожки. Когда заканчиваются стихи, Джон просто поет набор слов.

Вторая версия была записана на "Эбби-роуд". В ней представлена подборка звуковых эффектов, собранная Ленноном, которая включала звонок телефона, бьющееся стекло, нота, взятая на органе, и речь футбольного комментатора Кеннета Вулстенхолма: "Это гол!" Но эти эффекты были потом заменены на струнную партитуру, написанную Джорджем Мартином.

Другие метки: история записи

 

О песне Шестой лесничий — Алиса

Факт №1570

Композиция "Шестой лесничий" была написана фронтменом группы "Ночной проспект" Андреем Киселёвым, соседом Константина Кинчева по лестничной площадке. Песня содержала также ещё один загадочный куплет, который группа понеизвестным причинам никогда не исполняла. Многие поклонники "Алисы" считали, что под словами "..шестой лесничий, Миша из города скрипящих статуй" подразумевался Генсек КПСС Михаил Горбачёв, однако, сам Кинчев опроверг этуинформацию. Также он сказал, что с подобным вопросом нужно обратиться к Борису Гребенщикову, потому что цитата была взята из его песни.

Другие метки: смысл текста

 

О песне Real Love — The Beatles

Факт №568

Real Love — The Beatles

Было несколько вариантов песни под названиями: "Real Life" и "Real Love". Леннон записал несколько демо версий обеих песен на фортепьяно и акустической гитаре, каждый раз изменяя слова. В 1979 году Леннон записал как минимум шесть вариантов "Real Love", и один из них в конечном итоге был использован как основа для сингла Битлз.

 

О песне I'll Follow the Sun — The Beatles

Факт №901

На одном из бутлегов был выпущен домашний черновой вариант песни, записанный, предположительно, весной 1960 года. Версия длится 1'49 и исполняется Маккартни, Ленноном и Харрисоном на акустических гитарах и Стюартом Сатклиффом на басе.

 

О песне Love Hurts — Nazareth

Факт №2015

Задолго до Nazareth песня уже побывала на верхушках чартов, когда её исполнил не кто иной, как Рой Орбисон.

Скачать MP3: Roy Orbison — Love Hurts

Все факты с MP3

Другие метки: перепевки и ремиксы

 

О песне Lucy in the Sky With Diamonds — The Beatles

Факт №2284

Lucy in the Sky With Diamonds — The Beatles

Это одна из нескольких песен, которая звучит заметно по-разному на моно- и стереоверсиях пластинки. На моноверсии альбома в песне присутствует звуковой эффект, придающий звучанию особую психоделичность. Наиболее явственно это слышно в припеве.

 

О песне The Long and Winding Road — The Beatles

Факт №1392

Необработанную версию песни с нечистым исполнением Леннона на бас-гитаре можно услышать на сборнике "Anthology 3". На самом деле, к этому дублю отнеслись несерьезно, это был скорее прогон, чем запись.

 

О песне Смуглянка — Песни из кино и ТВ

Факт №2262

Смуглянка — Песни из кино и ТВ

"Смуглянка" строго ассоциируется с Великой отечественной войной, но на самом деле она была написана ещё в 1940-м году, и речь в ней шла о партизанах гражданской войны.

В 1940-м была образована Молдавская ССР и для окружного ансамбля песни и пляски требовалась танцевальная сюита о гражданской войне и партизанском движении в Молдавии. Композитор Анатолий Новиков и поэт Яков Шведов подготовили всю сюиту (она была посвящена герою войны Котовскому), последним номером которой шла "Смуглянка". Сюита была принята и поставлена, но последняя песня была отвергнута политуправлением.

На публике эта песня прозвучала только спустя годы, с переделанным текстом.

Другие метки: война

 

О песне Space Oddity — David Bowie

Факт №1983

Space Oddity — David Bowie

Совместно с италянским поэтом Джулио Рапетти (Mogol) Боуи записал итальянскую версию песни. Удивительно, но речь в ней вообще не о космосе, а о парочке влюблённых, которые встречаются на вершине горы. Называется она "Ragazzo Solo, Ragazza Sola" (Одинокий юноша, одинокая девушка).

Рассказывают, что переводчик прибыл на запись за пару часов до начала, чтобы натренировать произношение Боуи. После записи Дэвид спросил Джулио, не сложно ли ему было переводить такой сложный текст с фантастическим сюжетом о космонавтах. И только тогда певец узнал, о чём он на самом делел только что пел.

Это вариант был записан в 1969-м году ныне малоизвестными итальянскими группами Computers и Equipe 84. Звукозаписывающая компания почувствовала, что упускает прибыль и позаботилась, чтобы Боуи сам записал итальянский вариант этой песни.

Скачать MP3: David Bowie — Ragazzo Solo, RagazzaSola

Все факты с MP3

Другие метки: переводы

 

О песне Whiskey In The Jar — Metallica

Факт №2332

До появления версии Thin Lizzy в 50-х и 60-х годах песню исполняло множество разных групп, работавших в фолк-жанре, в том числе такие известные коллективы как Peter, Paul & Mary и The Seekers.

Скачать MP3: The Seekers — Whiskey in the Jar

Все факты с MP3

 

О песне Love Hurts — Nazareth

Факт №2014

Эта песня, ставшая дважды хитом в исполнении Назарет (1975) и, ещё раньше, Роя Орбисона (1961) могла бы снова возглавить чарты в исполнении такой небезызвестной певицы как Шер: её альбом, названный по песне Love Hurts (вышел в 1991-м году) стал мультиплатиновым и вторым самым продаваемым у певицы, однако ни в одной стране, кроме Норвегии, не возглавил чарты.

Скачать MP3: Cher — Love Hurts

Все факты с MP3

Другие метки: перепевки и ремиксы

 

О песне Anarchy in the U.K — Sex Pistols

Факт №1767

Существует франкоязычная версия песни, исполненная самими Sex Pistols: "L’Anarchie pour l’UK", она звучала в качестве саундтрека к фильму "The Great Rock 'n' Roll Swindle".

Также интересна версия "Мegadeth", вошедшая в альбом 1988 года "So Far, So Good... So What!". В качестве приглашённого гитариста в записи принял участие экс-Sex Pistols, Стив Джонс.

В 1991 году трибьют был сделан "Motley Crue".

Необычный кавер получился у российской группы "Панки по пьянке", где знаменитая композиция была спета на русском и звучала как "Анархия в РФ".

А в 2006 году Анна Цутия исполнила эту песню для аниме-сериала "NANA".

Другие метки: перепевки и ремиксы, кино,

 

О песне Matilda Mother — Pink Floyd

Факт №2154

На трёхдисковом юбилейном издании альбома Piper at the Gates of Dawn можно найти версию песни с другими словами. Припевы совпадают с классической версией, а куплеты звучат вот так:

 

There was a boy whose name was Jim

His friends they were very good to him

They gave him tea and cakes and jam

And slices of delicious ham

 

The Chief Defect of Henry King

Chewing little bits of string

At last he swallowed, some which tied

Itself in ugly knots inside

 

Вместо "why'd you have to leave me there..." поётся:

 

When finding she was left alone

When tiptoe gives the telephone

Nine Nine Nine

Some got the immediate aid

Of London's Noble Choir Brigade

Скачать MP3: Pink Floyd — Matilda Mother (Другой вариант текста)

Все факты с MP3

 

О песне Mind Games — John Lennon

Факт №2447

В "Антологии Джона Леннона" есть черновой вариант песни с недоработанной мелодией и другим текстом. Но в нём есть оставшийся неизменным фрагмент с мелодией и тектом на фразе "Love is the answer". Называется вариант "I promise...".

Другие метки: история написания

 

О песне Careful that Axe, Eugene — Pink Floyd

Факт №1275

Эта жутковатая композиция появлялась в репертуаре "Пинк Флойд" несколько раз с разными названиями. Помимо указанного были также "Come in, #51, Your Time is Up" и "Keep Smiling People". Все варианты названия интересны тем, что непрямо намекают на трагедию или угрозу, произошедшую или грозящую произойти с лирическим героем песни.

 

О песне Piggies — The Beatles

Факт №1616

В песне содержался дополнительный куплет, который не был использован в официальной версии. После распада группы Харрисон вновь включил его в песню, которую исполнял на своих концертах и записал на альбоме "Live In Japan".

Everywhere there's lots of piggies
Playing piggy pranks
You can see them on their trotters
Down at the piggy banks
Paying piggy thanks
To the pig brother

 

О песне Rocky Raccoon — The Beatles

Факт №1648

Восьмой дубль вошел в сборник "Anthology 3" в 1996 г. Первые строчки значительно отличаются от финальной версии:
Rocky Raccoon, he was a fool unto himself
And he would not swallow his foolish pride
Mind you, coming from a little town in Minnesota
It was not the kind of thing that a young guy did
When a fella went and stole his chick away from him.

 

О песне It's All Too Much — The Beatles

Факт №2335

В мультфильме "Yellow Submarine" эта песня на один куплет длиннее чем на одноименной пластинке. Этот восьмиминутный (в классической записи песня длится шесть с половиной минут) микс также можно найти среди битловских бутлегов.

Текст пропущенного куплета:

Nice to have the time
To take this opportunity
Time for me to look at you
And you to look at me.

Другие метки: мультфильмы

 

О песне Whiskey In The Jar — Metallica

Факт №2331

Впервые эстрадную популярность песня получила благодаря группе "The Dubliners", которая записала ее на трех своих альбомах в 1960-х г. и сделала ее визитной карточкой своих выступлений.

Скачать MP3: The Dubliners — Whiskey In The Jar

Все факты с MP3

 

О песне Baby, Let Me Follow You Down — Bob Dylan

Факт №2010

Это старая народная песня. За многие годы существования её текст и название менялись самым причудливым образом: сперва она называлась "Baby, Let Me Lay It On You", в 1930-х она называлась "Mama, Let Me Lay It On You", но параллельно существовала версия с названием "Don't You Tear My Clothes". И только в 59-м году появилась версия "Baby, Let Me follow You Down", которая и вышла на дебютном альбоме Боба Дилана (вместе с Blowin' in the Wind), благодаря чему и обрела популярность.

 

В 1964-м году небезызвестные Animals исполнили эту песню, но опять под новым названием: "Baby Let Me Take You Home".

Другие метки: перепевки и ремиксы

 

О песне Хава Нагила — Малоизвестные

Факт №2952

Самая первая нотная запись "Хава нагилы" содержится в сборнике песен, выпущенным Авраамом Цви Идельсоном в 1922 г. Копия этого сборника сейчас хранится в Национальной библиотеке Израиля. В этой книге приводится самый первый вариант текста песни, в котором есть одно небольшое отличие от принятого сегодня канонического текста: "уру НА ахим белев самеах" вместо "уру ахим белев самеах". Частица "на" отвечает за вежливую форму повелительного наклонения.

Строчка значит: "Просыпайтесь, братья, с радостью в сердце".

Другие метки: смысл текста

 

О песне Heart Of Glass — Blondie

Факт №1751

Сами авторы композиции, солистка коллектива Дебора Харри и гитарист Крис Стейн, не помнят, когда точно была написана их популярнейшая композиция: в 1973 году в составе "Stilettos" или же в 1974-ом, когда они называли себя "Angel and the Snakes".

Первоначальные записи песни именовались как "The Disco Song" или "Once I Had a Love". Ранние демо-версии "Heart Of Glass" координально отличались и мотивом, и ритмическим содержанием от того, что поклонники "Blondie" могут слышать сейчас.

 

О песне Ворона — Линда

Факт №1760

В альбоме "Почти Близнецы" появилось сразу 3 версии песни "Ворона": оригинальная, с симфоническим оркестром и необычная тяжёлая гитарная версия "biopsixoz".

 

О песне Я шагаю по Москве — Песни из кино и ТВ

Факт №1811

В песне был еще один куплет, не вошедший в окончательную редакцию. В нём видна характерная манера Г. Шпаликова включать в свои вещи цитаты:

 

Москва, Москва, люблю тебя как сын,

Как русский пламенно и нежно,

Люблю поток твоих машин

И летний ветер свежий.

 

О песне Empty Spaces — Pink Floyd

Факт №2999

В демо-версии песни вместо "where we used to talk" звучит "where she used to walk", и в таком варианте текст песни можно привязать к той части истории, которая повествует о разрыве Пинка с женой.

Другие метки: смысл текста

 

О песне Сара Бара-Бу — Секрет

Факт №2443

Из полного варианта при записи для пластинки "Секрет" песни вычеркнуты два куплета.

 

О песне Лилипутская любовь — Ногу Свело

Факт №3115

Песня, по утверждению солиста коллектива, одна из тех, которая помогла группе избавиться от синдрома "Хару Мамбуру". Существует она в двух версиях текста. Первая - на альбоме "Счастлива, потому что беременна. Синий альбом", а вторая - на альбоме "Каллы". Первый вариант текста посвящен баскетболисту, а второй - боцману.

 

О песне Птица — АукцЫон

Факт №3477

Птица — АукцЫон

Интересно, что изначально вместо "собачка дохлая тайком нашла ириску" Федоров пел "собачка дохлая с котом нашла ириску", а вместо "а я так счастлив, я так рад, что кто-то счастлив" - "а я так счастлив, я так рад коту с собачкой". Этот первоначальный вариант исполнялся во время концерта группы в клубе "ТамТам", основанный в начале 90-х виолончелистом "Аквариума" Всеволодом Гаккелем и попал на бутлег "АукцЫон у Гаккеля". Этот бутлег сейчас очень большая редкость.

Другие метки: животные и птицы

 

О песне I Want To Break Free — Queen

Факт №4067

Существует три версии песни:

1.Альбомная версия песни длится 3 минуты 20 секунд и была выпущена только на альбоме "The Works".

 

2.Версия сингла длится 4 минуты 21 секунду. Она отличается от альбомной наличием вступления и более длинным соло синтезатора.

 

3.Удлинённая версия длится 7 минут 16 секунд. Она отличается от сингловой версии более длинным вступлением, в которое включена вторая часть соло, и более продолжительной концовкой, продлённой до 6:04. Под конец этой части перестают играть сначала электрогитара, потом бас-гитара. После 6:04 играются другие песни группы с альбома «The Works».

 

Удлинённая версия выходила в виде 12-дюймовых синглов, а также на переизданном на компакт-диске альбоме "The Works" в 1991 году.

Другие метки: винил против CD

 

О песне Sexy Sadie — The Beatles

Факт №5197

Sexy Sadie — The Beatles

8 тактов композиции в конце записи оказались стёрты (возможно, намеренно), но на бутлегах их можно найти.

Скачать MP3: финал песни "Sexy Sadie" группы "The-Beatles"

Все факты с MP3

 

О песне Wind of Change — Scorpions

Факт №5213

Российский музыкант Стас Намин рассказывает, что дружил с музыкантами "Scorpions", и они часто приезжали погостить в Москву: "Для них наш первый независимый продюсерский центр в Парке Горького был как бы символом перестройки. Здесь они знакомились с ранее запрещёнными рок-группами, играли с ними джем-сейшены. И поэтому когда у них возникла идея песни "Wind of Change", неудивительно, что именно наш Центр их вдохновил". Кроме того, Стас Намин, по просьбе музыкантов, сочинил русский текст песни: "Я записал демо-вокал, чтобы Клаус Майне скопировал правильное произношение слов. В результате они так и спели по-русски, но понять русский текст можно было с трудом".

Скачать MP3: "Wind Of Change" группы "Scorpions", версия песни с русским текстом

Все факты с MP3