Все факты с меткой «политика»
О песне Russians — Sting
Факт №1174
Рональд Рейган, упоминаемый в третьем куплете, действительно сделал для "Холодной войны" больше, чем кто-либо из американских президентов: начал гонку вооружений во времена своего первого президентского срока, разместил ядерный арсенал в странах Западной Европы, поддерживал антикоммунистические движения по всему миру.
Фраза "Мы вас защитим" относится к речи Рейгана от 23 марта 1983 касательно программы "Звёздные войны", согласно которой лазеры высокой мощности должны были сбивать советские ракеты. Стинг, как мы видим из текста, на эту идею не купился.
Также Стинг поёт: "Не такой вещи как война, в которой можно победить. Это ложь, которая нам больше не нужна". Фраза winnable war принадлежит Ричарду Пайпсу, советнику Рейгана. В 1982-м он заявил: "Вероятность ядерной войны 40%... и наша стратегия -- это победа в ядерной войне (The probability of nuclear war is 40 percent…and our strategy is winnable nuclear war).
Никита Сергеевич Хрущёв (Mr. Krushchev), упоминаемый в первом куплете, к моменту выхода песни уже больше двадцати лет как не возглавлял Советский Союз. Фраза "Мы вас закопаем", относительно неверно переведённая на английский как "Мы вас похороним" (we will bury you), прозвучала 18 ноября 1956-го года в Москве на встрече с американскими дипломатами, и позже была публично повторена в 1959-м. В августе 1963-го года Хрущёв пояснил своё же высказывание: "...Конечно, мы не будем вас закапывать лопатами: ваш же рабочий класс вас закопает".
| Печать изготовление дисконтных карт Рекомендуем печать изготовление дисконтных карт в Москве. www.printima.ru |
О песне Воля и разум — Ария
Факт №615
«Воля и разум» — девиз итальянских фашистов. Александр Елин не знал об этом, когда писал текст. Члены худсовета, одобрившие песню, тоже не знали.
О песне Take a Chance on Me — ABBA
Факт №454
Джон Маккейн, кандидат в президенты США от республиканской партии (тот самый, что проиграл выборы Обаме) очень любит эту песню. Он обещал, что в случае победы, Take a chance on me будет звучать во всех лифтах Белого дома. Также известно, что перед важными публичными выступлениями он слушает эту песню на большой громкости.
Он даже обратился к членам Аббы за разрешением использовать песню в качестве официального гимна предвыборной кампании, но группа запросила слишком высокую сумму. Возможно, просто Абба не хотела, чтобы их музыка ассоциировалась с республиканцами.
О песне Скованные одной цепью — Наутилус Помпилиус
Факт №1699
В первоначальной версии песни была строчка "За красным восходом коричневый закат": автор текста, Кормильцев, намекал на сходство советского и нацисткого политических режимов.
По настоянию руководства Свердловского рок-клуба песню подкорректировали и теперь Бутусов поёт: "За красным восходом розовый закат".
Таким образом фраза перестала носить какой-либо политический характер.
О песне I Will Always Love You — Whitney Houston
Факт №480
В 2002-м году, готовясь к выборам, Саддам Хуссейн использовал мелодию песни в качестве гимна кампании. Днями напролёт по трём подконтрольным правительству телеканалам передавали ролики, где под эту музыку Саддама показывали молящимся, целующим детей, стреляющим из винтовки, машущим рукой народным массам.
О песне Back in the USSR — The Beatles
Факт №677
Песня вызвала негативную реакцию со стороны анти-битловских консерваторов в Америке, спровоцированную обществом Джона Бирча. Они обвинили группу в пропаганде коммунизма. "Back in the USSR" действительно стала любимой песней русских фанатов "Битлз", которые слушали ее на контрабандных записях.
О песне Imagine — John Lennon
О песне Come Together — The Beatles
Факт №1071
"Come Together", первая песня на альбоме "Abbey Road album", была задумана Джоном Ленноном в качестве политического объединяющего лозунга для психолога и ЛСД-гуру, активиста Тимоти Лири и его кампании против губернатора Калифорнии Рональда Рейгана. Лири и его жена Розмари приехали в Монреаль на акцию Джона и Йоко "В постели за мир", которая проходила 1 июня 1969 г. Они участвовали в записи песни "Give Peace A Chance" и оба были упомянуты в тексте:
Everybody's talking about:
John and Yoko, Timmy Leary, Rosemary,
Tommy Smothers, Bobby Dylan, Tommy Cooper,
Derek Taylor, Norman Mailer, Alan Ginsberg, Hare Krishna
Hare Hare Krishna
Give Peace A Chance
На следующий день Леннон предложил помочь Лири с его предвыборной кампанией. Его слоганом было "Come together, join the party". Леннон прислал Лири демо с некоторым идеями для песни. Однако Лири посадили в тюрьму за хранение марихуаны, и его кампания на этом закончилась. В итоге Леннон получил возможность завершить песню вместе с "Битлз":
"Эта песня была создана в студии. "Come together" – профессиональный жаргон, выражение, которое использовал Тим Лири, баллотируясь в президенты. Он попросил меня написать ему песню для кампании. Я очень старался, но у меня ничего не вышло. Зато получилась песня "Come Together", которая ему бы не подошла - нельзя проводить кампанию с такой песней, правильно? Но потом Лири долго обвинял меня в том, что я украл у него лозунг".
О песне Эй, ты, там, на том берегу — Алиса
Факт №1064
В 1987-м году Ленинградская газета "Смена" обвинила группу "Алиса" в пропаганде фашизма. Из опубликованной в этой газете статьи некоего Кокосова под названием "Алиса" с косой челкой" следовало, что Кинчев во время концерта «Алисы» выкрикнул "Хайль Гитлер!" и что это якобы вызвало одобрение части зала. Группа подала на газету в суд и выиграла этот процесс, вошедший в историю рок-н-ролла как "дело Кинчева".
Поэтесса Маргарита Пушкина, которая активно участвовала в сборе подписей в защиту Кинчева, вспоминает: "Фашистское приветствие почему-то послышалось при исполнении песни "Эй, ты, там, на том берегу".
О песне All You Need Is Love — The Beatles
Факт №146
Песня звучала в финальном эпизоде научно-фантастического сериала «Заложник», также под звуки этой песни Елизавета Вторая появилась на Праздновании Миллениума в 1999 году. Хоровое исполнение All You Need Is Love сопровождало празднование "Золотого юбилея" королевы Великобритании. В этом исполнении песня начинается с первых нот гимна "Боже, храни королеву" вместо традиционной "Марсельезы".
О песне Mrs. Robinson — Simon and Garfunkel
О песне Гимн СССР — Александр Александров
Факт №2916
До 1956-го года (когда на 20-м съезде КПСС осудили культ личности Сталина) в тексте гимна присуствовали слова о Сталине.
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил.
Нас вырастил Сталин. На верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил.
Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!
Мы армию нашу растили в сраженьях,
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!
С 1956-го года по 1977-й гимн исполнялся без слов. И только в 1977-м (указ от 27 мая) был утверждён новый текст.
О песне God Save The Queen — Sex Pistols
Факт №1781
Название знаменитой песни на самом деле дублирует гимн Великобритании, хотя слова у "Sex Pistols" совсем иные: "боже, храни королеву, хоть она и не живое существо".
Скандальная песня была запрещена как антироялисткая, не соответствующая политическому режиму Британии и содержащая нецензурные выражения.
О песне Norwegian Wood (This Bird Has Flown) — The Beatles
Факт №544
Песня стала знаменита не только в музыкальной среде. Например, японский писатель Харуки Мураками, написал роман под названием "Norwegian Wood" (в русском переводе "Норвежский лес"), ссылаясь на песню Битлз. А во время президентских выборов 1984 года норвежско-американский кандидат Уолтер Мондейл получил прозвище “Norwegian Wood”.
О песне Скованные одной цепью — Наутилус Помпилиус
Факт №1702
Дабы избежать неприятностей из-за политического устройства в стране, изначально альбом "Разлука" было решено распространять без антирежимной композиции "Скованные".
Так первое время и делали, пока не помог счастливый случай: один из "магнитофонных распространителей" не был информирован и продолжал издавать альбомы с этой композицией.
Когда всё стало ясным, то бояться уже было поздно: на удивление правительство СССР отнеслось к композиции вполне демократично.
О песне Get Back — The Beatles
О песне God Save The Queen — Sex Pistols
Факт №1782
Композиция была написана в 1977 году специально к 25-ой годовщине царствования королевы Великобритании, Елизаветы 2-ой . Премьера песни, по слухам, была сорвана самой королевой. Говорят, что именно по её приказу выступление скандального панк-коллектива было запрещено.
О песне Don't Worry, Be Happy — Bobby McFerrin
Факт №1551
В год выхода песни, в 1988-м, в Америке были президентские выборы. Песню стали использовать в ходе избирательной кампании Буша-старшего, но Макферрин, будучи демократом это быстро запретил.
О песне Гимн СССР — Александр Александров
Факт №2917
В авторах текста вместе с Сергеем Михалковым указан некто Эль-Регистан. Настоящее имя Эль-Регистана -- Габриэль Аракелян. Талантливый журналист, писатель, он был армянином, родившимся в Узбекистане. Свой псевдоним он образовал от имени и названия площади в Самарканде.
Родственники Эль-Регистана рассказывают, что Сталин поручил написание гимна именно ему, поскольку был с Регистаном (Сталин называл его "Габо") в дружеских отношениях. Позже Регистан взял Михалкова в соавторы, чтобы у автора текста гимна СССР была русская фамилия.
После застолья по случаю принятия гимна Сталин спросил поэтов, что те желают получить за свою работу? Эль-Регистан захотел взять с собой карандаш, которым Сталин правил текст гимна. А Михалков попросил квартиру.
О песне Angie — Rolling Stones
Факт №1468
В 2005-м песня использовалась Демократическим Союзом Германии в избирательной кампании Ангелы Меркель. Что интересно, без разрешения со стороны Роллинг Стоунз или их агентов. Впрочем, правовые вопросы партии удалось уладить с немецким агентством по управлению авторскими правами.
Журналистам осталось только удивляться, как настолько неподходящая по смыслу песня могла поспособствовать успеху политика. Представитель партии отказался комментировать такие строчки в песне как "Анжела, ты такая красивая, но не пора ли нам прощаться?" или "Все мечты, которые были так близко, похоже, все растаяли, как дым".
О песне The Ballad of John and Yoko — The Beatles
Факт №2476
Испанское правительство (в то время возглавляемое диктатором Франко) выразило неодобрение текстом песни, так как в ней мимоходом употребляется полуостров "Гибралтар возле Испании". В то время территория Гибралтара была предметом острых споров между Испанией и Великобританией.
На данный момент он всё ещё является британской территорией.
О песне Гимн СССР — Александр Александров
Факт №2915
Первоначальный вариант текста начинался словами "Союз благородный республик свободных...". Сталин не пропустил эту строчку, сказав, что слово "благородный" у русского народа считается почти ругательным, поскольку ассоциируется с обращением "ваше благородие". Этот пережиток старого надо убрать."
О песне Happy Birthday to You — Patty Hill and Mildred J. Hill
Факт №1326
Самым известным и скандальным исполнением этой песни стало исполнение Мэрилин Монро на празднике в честь 45-го дня рождения президента Джона Кеннеди, 19 мая 1962-го года.
Монро, возможно нетрезвая, спела "С днём рождения, Мистер Президент" в очень непристойной, похотливой манере, продолжив её переделкой песни "Thanks for the Memory" со словами в честь Кеннеди.
После президент вышел на сцену и пошутил: "Ну теперь можно уходить из политики после такого милого поздравления".
Это выступление стало одним из последних публичных появлений актрисы (она умерла 5 августа того же года). Кроме того, этот эпизод дал новый толчок витавшим слухам о тайной связи между президентом и Мэрилин Монро. Существуют версии о том, что актриса была убита, и убита была именно из-за этой связи.
Выход Монро объявлялся несколько раз, однако она не появлялась на сцене. Когда она наконец вышла, то ведущий представил её как "припозднившуюся Мэрилин Монро". На Мэрилин было платье из 2500 стразов бриллиантов, сшитое именно на неё, поэтому под платьем ничего не было. В 1999-м году платье ушло с аукциона за 1.26 миллионов долларов.
О песне Fortunate Son — Creedence Clearwater Revival
Факт №2785
Песня поётся от лица новобранца. Он рассказывает, что родился не "сыном сенатора" и не "везунчиком" (fortunate son) и потому был призван в армию. На написание песни Джона Фогерти натолкнули новости о том, что внук президента США Дэвида Эйзенхауэра женился на Джули Никсон, дочери другого президента США Ричарда Никсона. Фогерти был убеждён, что никто из этих людей уж точно не будет участвовать в войне во Вьетнаме, поэтому его антивоенная песня получилась от лица человека, который не попал в число счастливчиков, и его забрали воевать во Вьетнаме.
О песне 16 tons — Малоизвестные
Факт №2556
Когда песня была выпущена Мерле Тревисом, автором песни, на пластинке в 1947-м году, его обвинили симпатии к коммунистам -- истерия времён Холодной войны давала себя знать, и песня о тяжести труда шахтёров была воспринята как антикапиталистическая, при том, что сам автор песни был вполне себе патриотом своей страны. Кен Нельсон, диджей чикагского радио проговорился в позднем интервью, что агенты ФБР не рекомендовали радиостанциям ставить песни Тревиса, называя его "сочувствующим коммунистам".
О песне Go West — Pet Shop Boys
Факт №2925
Фраза "Go West, young man" (Вперёд на Запад, молодёжь) появилась в 19-м веке и стала девизом колонизации Западной Америки. В конце 1970-х, когда эту песню выпустили Village People, она была всеми воспринята как воспевание сексуальной свободы в Сан-Франциско, в частности признания свободы геев. При этом сами авторы песни отрицали, что имели в виду эту тему.
В исполнении Pet Shop Boys (1993) песня обрела совершенно другой смысл: клип демонстрирует антиутопический серый коммунистический мир с красными звёздами, памятниками Ленину и Гагарину и прочей советской символикой, из которого люди "вырываются" куда-то на Запад. То есть песня была прочитана как повествование о крушении Советского Союза.
Также дуэтом была дописана ещё одна строфа:
There where the air is free
we'll be what we want to be
Now if we make a stand
we'll find our promised land
Здесь, где дышится свободно
Мы будем теми, кем хотим быть
Если мы за себя постоим
Мы найдём нашу землю обетованную
О песне Fortunate Son — Creedence Clearwater Revival
Факт №2787
На позднем сольном альбоме Фогерти есть песня I Can't Take It No More, где он проводит параллели между вьетнамской и иракской войнами и называет "везунчиком" (fortunate son) Джорджа Буша младшего.
О песне 21st Century Schizoid Man — King Crimson
Факт №2795
На концерте, проходившем в 1969-м году, Роберт Фрипп перед исполнением этой песни заявил, что она посвещается "политику, которого мы все знаем и которого нежно любим". И назвал имя Спиро Агню -- в то время вице-президент США. Это язвительное посвящение имело антивоенный контекст: в тексте песни упоминаются "невинные люди, изнасилованные огнём напалма" и "погребальный костёр политиков" -- отсылки к войне во Вьетнаме.
О песне Священная война — Александр Александров
Факт №2840
В мае 2007-го года в рамках празднования десятилетия подписания акта о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между странами Североатлантического блока и Россией в Брюсселе, в штаб-квартире НАТО прошло выступление академического ансамбля песни и пляски Российской армии имени Александрова. Выступление началось с исполения "Священной войны", что было неоднозначно воспринято прессой: в тексте песни звучат слова угрозы в адрес иноземных захватчиков.
О песне Перемен — Кино
Факт №2978
В июле
Тем не менее, песню стали часто слушать в автомобилях, так что она стала неофициальным гимном протестных движений в Белоруссии, так же как это было в позднем СССР.
О песне Visitors — ABBA
Факт №3097
Это единственная песня группы АББА с политическим текстом. Смысл весьма завуалирован: выглядит это как история о человеке, к которому в дом ломятся пришельцы. На самом деле текст об инакомыслящем человеке, живущем в Восточном блоке, за которым "пришли".
Альбом был запрещён в Советском Союзе. Также поводом к этому могло быть участие Аббы в острополитической американской телепередаче "Пусть Польша будет Польшей".
Об исполнителе John Lennon
Факт №2499
В 1972 году Джон и Йоко дали пресс-конференцию по поводу ордера на депортацию Леннона из США. Адвокат Уайлдс вспоминает: "Мы заранее все тщательно обсуждали -- кто и что будет говорить. Но во время пресс-конференции они неожиданно достают листочки бумаги и заявляют: "Это декларация об образовании Нутопии. Сим мы провозглашаем рождение умозрительной страны Нутопия. Вы можете получить гражданство, подтвердив свое понимание смысла Нутопии. Нутопия не имеет территории, государственных границ и паспортов – это только сообщество граждан. В Нутопии действуют только космические законы. Все граждане Нутопии являются ее послами. Как два посла Нутопии, мы просим соблюдать наш дипломатический иммунитет и призываем ООН признать нашу страну и наш народ".
В альбоме "Mind Games" есть композиция "Национальный гимн нутопийцев", которая состоит из трех секунд тишины.
Об исполнителе Чайф
Факт №3164
Лидер группы Владимир Шахрин в начале 80-х, кроме своей работы строителем и подпольного увлечения рок-музыкой, был депутатом районного совета Свердловска. По-настоящему заниматься политикой он бросил в 1985 году, когда отказался войти в состав мандатной комиссии по борьбе с подпольными рок-группами.
- авторские права (12)
- авторство (95)
- биография (30)
- видеоклипы (88)
- война (17)
- выступления (95)
- гомосексуализм (4)
- города и страны (5)
- дети (6)
- длительность (23)
- журнал Роллинг Стоун (25)
- запреты (16)
- использованные инструменты (83)
- исторические факты (26)
- история записи (315)
- история написания (310)
- кино (134)
- компьютерные игры (18)
- концертные записи (35)
- космос (9)
- критики (20)
- литература (13)
- ляпы и шумы (23)
- малоизвестные версии (51)
- математика (1)
- матерная ругань (8)
- мультфильмы (12)
- награды (29)
- название группы (10)
- название песни (29)
- наркотики и алкоголь (43)
- необычные инструменты (22)
- отсылки (97)
- оформление (22)
- пародия (21)
- переводы (21)
- перепевки и ремиксы (149)
- плагиат и заимствования (117)
- поклонники (27)
- политика (33)
- посвящение (51)
- поэзия (9)
- приглашенная звезда (15)
- продажи (32)
- радио (12)
- редкий случай (29)
- реклама (18)
- религия (17)
- ремиксы (6)
- Рождество и Новый год (5)
- секс (10)
- смерть музыканта (10)
- смысл текста (232)
- сольфеджио (38)
- состав группы (29)
- спорт (1)
- спрятанное (9)
- студийные трюки и звуковые эффекты (40)
- танцы (1)
- телевидение (19)
- традиции (3)
- фестивали (6)
- хиппи (1)
- хит-парады (101)
- цензура (11)
- цитаты (14)
- шумы и голоса (26)
- шутки (13)
- языковое (38)
