ABBA. Абба. Факты о песнях
Факты о ABBA
Факт №2026
Сперва названием группы служили имена исполнителей: Агнета - Бьорн - Бенни - Анни-Фрида. Менеджер группы Стиг Андерсон устал от такого длинного названия и стал именовать группу сокращённо "АББА". По совпадению, в Швеции уже была рыбоконсервная компания под таким же названием (и это тоже аббревиатура). Так как компания совершенно не известна за пределами Швеции, то с ними удалось договориться об использовании имени. Компания разрешила с формулировкой: "Хорошо, но только чтобы нам за вас не было стыдно".
Группа также устроила конкурс на выбор названия в местной газете. Среди вариантов были "Алибаба" и "БАБА".
Слово "абба" пристуствует в иврите и арамейском языке. Оно означает "папа".
Факты о песнях ABBA. Десятка популярных
О песне Dancing Queen (Танцующая королева/Королева танца)
Факт №450
Если верить диджею Радио БиБиСи Крису Эвансу, когда эта песня звучала на вечере в Виндзорском замке, Королева Елизавета сказала: "Я всегда стараюсь танцевать, когда слышу эту песню, потому что я королева и люблю танцевать".
О песне Super Trouper
Факт №5530
Super Trouper — это всего модель сценического прожектора. Песня рассказывает о тяготах «звёздной» жизни и простых человеческих радостях, которые помогают жить; к тому же АББА предпочитала тихую студийную обстановку разъездам и концертам. Однако из-за совпадения с trooper (воин) и неудачной шутки Севы Новгородцева группа стала опальной в СССР (шла Афганская война), и намечавшийся концерт сорвался.
Добавил: Mercury
О песне Happy New Year (С Новым годом)
Факт №1704
У этой песни, как и у десятка других у АББЫ, есть версия на испанском языке. На испанском поют сами участники квартета. В 1980-м году эта песня была большим хитом в Аргентине.
Эта песня на испанском называется Felicidad (Рождество).
Скачать MP3: ABBA — Felicidad
О песне Mamma Mia
Факт №5528
В клипе на общем плане слева Анни-Фрид и справа Агнета. Но когда показывают крупным планом губы, всё наоборот — слева Агнета, анфас Анни-Фрид.
Добавил: Mercury
Источник: Щербатый зуб Анни-Фрид :)
О песне Waterloo
Факт №5725
Первоначально записанная на шведском языке, песня выиграла конкурс "Евровидение" в 1974 году, что дало группе огромный прирост в карьере.
Добавил: Андрей Домненко
О песне Mamma Mia
Факт №2513
Маримба (африканский музыкальный инструмент, напоминающий ксилофон, который чётко слышно в начале песни) появился случайно.
АББА впервые работала в стокгольмской звукозаписывающей студии "Метроном". Студия была напичкана различными музыкальными инструментами: фортепиано, рояли, глокеншпиль, вибрафон. Вступление песни получилось только потому, что Бенни Андерсон как-то наткнулся на маримбу и подумал: "Ой, что это?".
Источник: Источник
О песне Take a Chance on Me (Попробуй со мной)
Факт №453
Рабочим названием песни было "Билли бой".
О песне Visitors
Факт №3097
Это единственная песня группы АББА с политическим текстом. Смысл весьма завуалирован: выглядит это как история о человеке, к которому в дом ломятся пришельцы. На самом деле текст об инакомыслящем человеке, живущем в Восточном блоке, за которым "пришли".
Альбом был запрещён в Советском Союзе. Также поводом к этому могло быть участие Аббы в острополитической американской телепередаче "Пусть Польша будет Польшей".
О песне The Winner Takes It All (Победитель получает всё)
Факт №2507
По утверждению Бьорна Ульвеуса, песня навеяна чувствами, которые вызвал у него развод с Агнетой, но вовсе не пересказывает историю развода, как это принято считать. По его заверениям, в результате их развода не осталось никаких "победителей".
Источник: Интервью Андерсона и Ульвеуса изданию Guardian
О песне Mamma Mia
Факт №2519
Песню долго записывали и микшировали, но никто не был очень доволен результатом. Тогда кому-то из музыкантов пришла в голову идея изменить припев: вместо того, чтобы, как обычно, делать припев громким, когда вся группа "взрывается", в припеве оставили только партии маримбы, пианино и голоса.
Эффект произвёл мощное впечаление на всю группу: Бенни Андерсон до сих пор помнит этот момент, волшебный для него самого.
Источник: Источник
О песне Chiquitita
Факт №5728
Для прорыва в Южной Америке "Abba" записала версию этой песни на испанском языке, несмотря на то, что группа никогда не изучала этот языке. Шведы фонетически спели песню, и их усилия привели к популярности в ряде стран Латинской Америки.
Добавил: Андрей Домненко
Реклама:
Остальные факты читайте на страницах песен
Читайте ещё
ФактПереводТекст
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.