Все факты с меткой «Рождество и Новый год»

О песне Happy New Year — ABBA

Факт №1704

Happy New Year — ABBA

У этой песни, как и у десятка других у АББЫ, есть версия на испанском языке. На испанском поют сами участники квартета. В 1980-м году эта песня была большим хитом в Аргентине.

 

Эта песня на испанском называется Felicidad (Рождество).

 

Другие метки: переводы

59

 

О песне Jingle Bells — Новогодние песни

Факт №1664

Jingle Bells — Новогодние песни

Песня чаще всего исполняется только с первым куплетом, в котором нет ничего конкретного, кроме рассказа о том как здорово кататься зимой на санях.

В оригинале, однако, присутствует ещё три куплета: во втором идёт речь о том, как рассказчик берёт с собой кататься девушку, но переворачивается на санях. В третьем он идёт гулять под снегом, падает на спину, и над ним насмехается другой джентельмен. В третьем все снова радостно катаются на санях на большой скорости.

Другие метки: малоизвестные версии

53

 

О песне Happy New Year — ABBA

Факт №1686

Happy New Year — ABBA

Первые дубли песни были сделаны в феврале 1980-го, полностью запись была завершена в апреле. Публика же смогла услышать песню только ближе к Новому году: впервые её сыграли для немецкого телевидения в ноябре 1980-го.

Другие метки: выступления

34

 

О песне Я спросил у ясеня... — Песни из фильмов

Факт №2621

Стих Окуджавы, который был положен на музыку Таривердиева в этой песне, в оригинале заканчивается строчками:

 

Я спросил у ангела,

Я спросил у демона,

Я спросил у ясеня...

 

Для фильма упоминания про ангела и демона убрали. Вместо них повторяются строчки про тополь и осень.

Другие метки: кино, цензура,

17

 

О песне Let It Snow — Новогодние песни

Факт №2550

На Западе песня ассоциируется у всех с Рождеством и Новым годом. Хотя в самой песне нет ни одного слова о каком-то конкретном празднике. Это песня про любовь.

Другие метки: смысл текста

15