Рейтинг всех фактов
О песне Besame Mucho (Целуй меня крепко)
Факт №562
Некоторые мелодические ходы Консуэло Веласкес заимствовала (как говорят "вдохновлялась") из арии "Quejas, o la Maja y el Ruiseñor" из испанской оперы "Goyescas" (Гойески) авторства Энрике Гранадоса, написанной в 1916-м году.
Скачать MP3: Ария "Quejas, o la Maja y el Ruiseñor" из испанской оперы "Goyescas" (Гойески) авторства Энрике Гранадоса
О песне I Saw Her Standing There
Факт №4
Песня начинается с того, что Маккартни отсчитывает "one, two, three, FOUR!". Обычно это вырезалось с записи, но этот фрагмент Джордж Мартин оставил на записи, посчитав его "цепляющим". Причём, на пластинке осталась запись с самого первого дубля, а отсчёт взят с девятого.
О песне White Dove (Белый голубь)
Факт №2886
Это перепевка песни Gyöngyhajú lány (Девушка с жемчужными волосами) венгерской группы "Омега", написанной ещё в 1969-м году.Песня была популярна в странах Восточного блока и исполнялась не только на венгерском языке, но и на английском самой группой "Омега" (в её варианте смысл оригинального текста был сохранён, песня называлась Pearls in Her Hair). В перепевке же Скорпионз текст стал совсем другим.
Скачать MP3: Омега — Девушка с жемчужными волосами
О песне Группа крови
Факт №459
В 2008 году песня стала известна за рубежом, благодаря тому, что она включена в саундтрек к популярной компьютерной игре GTA IV. Её можно услышать на волне вымышленной радиостанции Vladivostok FM.
О песне Yellow Submarine
Факт №264
Сначала в песне речь шла о нескольких разноцветных субмаринах, но, в конце концов, осталась только одна желтая.
О песне Whiskey In The Jar (Виски в бочке)
Факт №1255
Песня Whiskey in the Jar - известная ирландская народная песня, появившаяся примерно в 17-м веке. Рок-обработку впервые сделала ирландская группа Thin Lizzy в 1972-м году. Её версия надолго задержалась в ирландских и британских чартах.
Версия "Металлики", принесшая ей премию "Грэмми" является кавером именно версии "Thin Lizzy". Также эту версию исполняли U2, Smokie и множество других групп.
Скачать MP3: Thin Lizzy — Whiskey in the Jar
О песне Michelle
Факт №694
Вдохновением для французского элемента послужили вечеринки, которые организовывал Остин Митчелл, учитель Джона Леннона в ливерпульском художественном колледже, чье имя, возможно, могло повлиять на название песни.
"Это были отличные вечеринки всю ночь напролет. Там можно было подцепить девушку, что, собственно, и было первоочередной целью, выпить (и это было второй целью), а еще там можно было немного поиграть на публике. Я помню, на мне был черный свитер с высоким воротником, я загадочно сидел в углу и поигрывал мелодию, похожую на французскую. Я иногда притворялся, что говорю по-французски, потому что все хотели быть похожими на Сашу Дистель.
Несколько лет спустя Джон спросил: "Помнишь ту французскую вещь, которую ты играл у Митчелла?" Я сказал: "Да". Он ответил: "Хорошая мелодия, нужно с ней что-нибудь сделать". Мы всегда искали какие-нибудь новые мелодии, потому что записывали много альбомов, и в каждом из них должно было быть по четырнадцать песен, к тому же мы еще выпускали синглы, и материала требовалось немало".
О песне Вологда
Факт №509
Ходит слух, что когда песня только обрела популярность, её текст вызывал нездоровый смех у жителей Вологды: на тот момент в городе был один дом с резным палисадом: это областной кожно-венерологический диспансер...
О песне Help!
Факт №827
Джон Леннон написал эту песню для того, чтобы выразить весь тот стресс, в котором он оказался из-за быстрого роста популярности Битлз после многих лет неизвестности. Остальные участники группы немного удивились, узнав об этом, однако сочли это нормальным. Поскольку чувство незащищенности Леннона не совпадало с самоуверенным имиджем группы, Леннон опасался, что фанаты могут не понять истинный смысл песни. По мнению писателя Иэна Макдоналда, "Help!" стала "первой трещиной в защитной оболочке", которую Леннон воздвиг вокруг своих хрупких эмоций в то время, пока "Битлз" поднимались к славе, а также важной вехой в развитии его авторского стиля.
О песне Layla (Лэйла)
Факт №1153
Эрик Клэптон посвятил эту песню Патти Бойд, известной модели, в которую был влюблён. Когда песня создавалась, Патти Бойд была замужем за Хорошим другом Клэптона, "битлом" Джорджем Харрисоном (они познакомились на съёмках фильма A Hard Day's Night).
Лейла -- довольно распространенное ближневосточное и персидское имя. Происходит от арабского слова "leil (ночь)" и означает "рожденная ночью" или "темноволосая".
Друг Клэптона Ян Даллас, в то время обратившийся в ислам, пересказал Клэптону поэму "Лейла и Маджнун", написанную в XII веке поэтом Низами Гянджави (то есть "Низами из города Гянджа". Город Гянджа в то время был частью Персии, ныне -- азербайджанский город). Поэма основана на реальной истории о молодом поэте по имени Гэйс ибн аль-Мулавва из племени Бану-Амир. Юноша влюбился в девушку по имени Лейла аль-Амирийя, но она была выдана отцом замуж за другого. Когда поэт узнал о свадьбе, он покинул своё племя и стал скитаться по пустыне. Его уговаривали его вернуться, но ничего не вышло. Люди лишь стали оставлять для него пищу в пустыне. Скитаясь, он сочинял стихи о Лейле.
Люди прозвали его "Маджнун Лейла" (сведённый с ума Лейлой) или просто Маджнун (сумасшедший).
Лейла с мужем переехали в Ирак, где она вскоре заболела и умерла. Через время был найден мёртвым и Гаис. Он лежал возле чьей-то могилы. На могильном камне он написал три последних строфы.
История запала в душу Клэптону. Имя "Лэйла" стало основой припева новой песни.
Как рассказала Бойд, Клэптон исполнил для неё эту песню на вечеринке. Позже, этим же вечером, он признался Джорджу Харрисону, что влюблён в его жену. Это, впрочем, не испортило их отношений: Джордж и Патти прожили ещё несколько лет в браке, дружба между мужчинами тоже нисколько не ослабла.
Песня была написана в 1970-м году. В 1974-м Патти ушла к Эрику Клэптону. Официально Джордж и Патти развелись в 1977-м, а в 1979-м Патти вышла за Клэптона. И опять, Джордж проявил редкостное благодушие, оставшись другом для обоих: вместе с Полом Маккартни и Ринго Старром, он был гостем на свадьбе. Впрочем, такое парадоксальное отношение начало сильно раздражать Клэптона.
Брак же оказался несчастливым: меньше, чем через десять лет они развелись. К тому моменту у Клэптона была дочь от другой женщины.
За то время, что они были счастливы вместе, Клэптон посвятил Патти ещё одну замечательную песню: Wonderful Tonight.
О песне Shine On You Crazy Diamond (Сияй, безумный бриллиант)
Факт №1123
Песня посвящена Сиду Баррету, основателю "Пинк Флойд". После записи первого альбома Баррет в результате нервного перенапряжения и чрезмерного увлечения ЛСД фактически сошёл с ума и отдалился от музыки.
Во время записи этого посвящения в студию на Эбби Роуд заявился полный и бритый наголо (включая брови) человек с целлофановым пакетом. Музыканты приняли его за техника и лишь потом опознали в нём самого Сида Баррета. Баррет говорил несвязно и вёл себя неадекватно. Роджер Уотерс не смог удержать слёзы при виде этого.
Баррету поставили песню. Он никак не отозвался о ней. Предложили поставить ещё раз, но Баррет ответил: "Зачем? Вы же её слышали только что", и довольно скоро покинул студию.
Больше члены группы его никогда не видели.
О песне Eleanor Rigby
Факт №250
В качестве источника имени Пол указывал на актрису Элинору Брон, снимавшуюся вместе с Битлз в фильме "На помощь". Ригби была взято из названия винного магазина в Бристоле " Rigby & Evens Ltd". В 1984 Пол вспоминал "Мне просто понравилось это имя. Я искал нечто звучащее естественно. "Элинор Ригби" звучало естественно.
В 80-ых годах на кладбище, прилегающем к церкви Святого Петра Вултон, Ливерпуль была обнаружена могила Элинор Ригби, в нескольких ярдах, от которой находилась могила некого Маккензи. Действительно существовавшая Элинор Ригби родилась в 1895 году, была замужем за человеком по имени Томас Вудс и прожила свою жизнь в Вултоне – пригороде Ливерпуля. Она умерла 10 октября 1939 года в возрасте 44 лет.
О песне Tomorrow Never Knows
Факт №277
Вопрос: Ринго, я слышал ты подвергся нападению на балу в английском посольстве. Это так?
Ринго: Не совсем. Просто кто-то отрезал у меня прядь волос.
Вопрос: Можно посмотреть. У тебя еще много осталось.
Ринго (поворачивая голову): Видите разницу. На этой стороне волосы длиннее.
Вопрос: Что же действительно произошло?
Ринго: Не знаю. Тогда я просто разговаривал, давал интервью (выделяя голосом). Точно так же как я делаю это СЕЙЧАС.
(Тем временем Джон и Пол в шутку демонстрируют, как они стригут волосы Ринго)
Ринго: Меня заболтали, оглядываюсь кругом – вокруг меня 400 человек и все улыбаются. Что здесь скажешь?
Вопрос: И что ты скажешь?
Ринго: Завтра никогда не узнает.
В основе игры слов Ринго лежит английская пословица "Завтра никогда не придет" ("Tomorrow never comes").
О песне Space Oddity (Происшествие в космосе)
Факт №1298
Выход песни совпал с первой высадкой людей на Луну в июле 1969-го года. Телекомпания BBC использовала эту композицию в телерепортажах о высадке.
Также по BBC в это время транслировалась реклама музыкального инструмента "стилофон", в которой показывалась игра Боуи на стилофоне в этой песне.
Добавил: 3alex
О песне Helter Skelter
Факт №1163
9 августа 1969 года весь мир заговорил о "Helter Skelter". Выяснилось, что название песни (с ошибкой: Healter Skelter) убийцы написали кровью на стенах особняка на Беверли-Хиллз. Чарльз Мэнсон заявил на суде о том, что именно она вдохновила его на убийство пятерых обитателей этого дома, в числе которых была актриса Шарон Тейт. Прокурор Винсент Бульози заимствовал это название для заголовка своего бестселлера 1974 года, повествующем об истории банды Мэнсона.
О песне Run for Your Life
Факт №822
Леннон выразил свою нелюбовь к этой песне, сказав, что он "всегда ненавидел" "Run For Your Life". В 1973 он назвал ее "самой нелюбимой его песней "Битлз", заявив, однако, что она нравилась Джорджу Харрисону.
О песне Sappy
Факт №2888
Курт Кобейн так никогда и не остался доволен этой песней. Несколько лет группа пыталась довести её до совершенства, исполняла в разных тональностях и с разным текстом, но так ни на чём и не остановилась. В результате этой песни не найти ни на одном из официальных номерных альбомов группы.
Наиболее "каноничной" версией поклонниками группы считается запись 1993-го года, сделанная во время работы над альбомом In Utero. Эта запись попала на межавторский сборник песен No Alternative, причём на обложке сборника этот трек вообще не был указан, так что об авторстве приходилось только догадываться. Тем не менее поклонники группы покупали этот диск именно из-за песни Нирваны и требовали песню на концертах. Позже песня вышла на сборниках, в том числе на известном сборнике редких песен With the Lights Out.
О песне Strawberry Fields Forever
Факт №1516
В процессе записи было сделано несколько версий песни. Леннону понравились 7й дубль от 29 ноября и 26й дубль, более выразительный усовершенствованный ремейк, и он попросил Джорджа Мартина соединить оба варианта.
Джордж: "Он сказал: "Почему бы нам не скомбинировать начало первого и конец второго?"
Я ответил: "Есть две вещи, которые мешают нам это сделать. Разные тональности и разный темп, а так все нормально."
"Ну", - сказал он, - "ты все уладишь".
22 декабря Мартин и Эмерик изучили записи, чтобы посмотреть, является ли возможным исполнить желание Леннона. Между двумя версиями была разница в полутон, но инженеры решили, что если ускорить темп первой записи и замедлить темп второй, то получится их совместить. В результате, темп и тональность обеих частей выровняли "с божьей помощью и капелькой удачи", как сказал Джордж Мартин.
Редактирование можно услышать примерно на 60-й секунде между словами "cause I’m" и "going to", где 7й дубль переходит в 26-й. Смена высоты в этом месте придает вокалу Леннона слегка плавающее звучание.
О песне Don't Cry (Не плачь)
Факт №940
Вокалист группы Эксл Роуз (Axl Rose) и бывший на тот момент участником группы гитарист Иззи Стрэдлин (Izzy Stradlin) были влюблены в одну и ту же девушку. Когда девушка предпочла Иззи, она при встрече сказала Экслу: "Не плачь". Эта фраза и стала припевом песни, которую, по заверению Роуза они с Иззи Стрэдлином написали той же ночью "за пять минут".
О песне А ты меня любишь? Ага
Факт №1519
До сих пор точно не известно, кто является автором этой песни.
По одной из версий, песня была написана 30 лет назад в "Артеке". Якобы оттуда произошла эта знаменитая запись, где девочка поёт под гитару. Называется даже имя этой девочки: Даша Баранова.
В 2000-х годах авторство на себя зарегистрировал некто Алексей Шамуилов, проживающий в Израиле. Пикантность ситуации в том, что печально известное Российское авторское общество (РАО) не проверяет достоверность заявок на произведения, автор которых не известен, а лишь регистрирует заявки. Само же авторство Шамуилова вызывает сомнения: он родился в 1973-м году в Израиле. Мог ли он написать эту песню 30 лет назад в Артеке, если она и в правду оттуда?
Тем не менее, он продал права коллективу DJ Slon и "Ангел-А", и даже получил премию MTV RMA 2007-го года "за лучший реалтон". Остальные исполнения этой песни были признаны нелегальными.
О песне Since I've Been Loving You (С тех пор, как я тебя люблю)
Факт №2250
Многое в этой песне позаимствовано из композиции "Never" рок-группы Moby Grape, активно работавшей в 60-х годах в жанре психоделического рока, но вскоре распавшейся.
Песни начинаются почти одинаково с гитарной ноты и следующим за ним блюзовым ритмом ударных. Песня Never Начинается словами:
Working from eleven
To seven every night
Ought to make life a drag
Now I know that ain't right.
Since I've Been Loving You начинается словами:
Working from seven
To eleven every night
It really makes life a drag
I don't think that's right
Далее в песне можно встретить множество похожих мелодических ходов.
Скачать MP3: Moby Grape — Never
О песне Marooned
Факт №2748
Эта инструментальная композиция примечательна гитарной работой Дэвида Гилмора: ноты "плавают", быстро и сильно меняя высоту. Но достигнуть этого обычным способом -- оттягивая звучащую струну пальцем поперёк грифа или работая рычагом тремоло -- практически невозможно: звук станет выше, но не на октаву, как этого добился Гилмор.
Секрет был раскрыт гитаристом в интервью изданию Guitar World: при записи использовалось устройство Digitech Whammy Pedal: именно эта "педалька" позволяла уводить высоту звук на октаву, не теряя в натуральности звучания. Её возможности Гилмор описал как "весьма шокирующие". При этом музыкант считает, что не использовал и половины возможностей устройства, и вообще называет себя не склонным к экспериментаторству: "Если у меня есть усилок или несколько и гитара, которая мне нравится, я буду играть на них. Мой гитарный техник Фил Тейлор пытается заставить меня экспериментировать больше, чем я бы стал, оставь меня наедине с приборами... Большую часть того, что я использую, можно найти в любом музыкальном магазине на свете".
О песне Girl
Факт №710
Партию бэк-вокала исполняли Пол Маккартни и Джордж Харрисон, ритмично напевая один и тот же слог. Они должны были петь "dit-dit-dit-dit", но ради шутки спели "tit-tit-tit-tit" (tit c англ. - сиська).
О песне Billie Jean (Билли Джин)
Факт №322
В 1983 исполняя эту песню на телепередаче "25 лет лэйблу Мотаун" Джексон впервые исполнил свою "лунную походку".
О песне Синий иней (Синяя песня)
Факт №2480
Песня впервые была записана группой "Поющие гитары" в 1970-м году и вышла на пластинке "миньоне" (то есть маленькой пластнике с тремя песнями) без названия.
Это перепевка песни One Way Ticket (To the Blues), которая была впервые исполнена американским певцом и пианистом Нилом Седакой (Neil Sedaka): в его исполнении она впервые вышла в 1959-м году на второй стороне сингла "Oh! Carol". В отличие от заглавной песни "Oh! Carol", песня не стала очень популярна и не входит ни в один из многочисленных сборников "лучших" или "величайших" песен Седаки. Сама по себе в американские и британские чарты она попала только в 1978-м, когда была перепета соул-группой "Eruption".
Хотя Нил Седака сам написал несколько сотен песен для разных исполнителей, он не входит в число авторов этой песни: её написали американские музыканты Джек Келлер (Jack Keller) и Хэнк Хантер (Hank Hunter). На советских и российских пластинках Нил Седака часто ошибочно указывается в качестве автора музыки.
Скачать MP3: Neil Sedaka — One Way Ticket
О песне Baby You're a Rich Man
Факт №666
Запись была сделана удивительно быстро, всего за одну сессию 11 мая 1967 года. По словам Кейта Гранта, группа не привыкла работать в таком быстром темпе:
"Я много работаю с оркестрами и постоянно поторапливаю людей. "Битлз" сказали, что это была самая быстрая запись, которую она когда-либо делали. Обычно они работали в гораздо более непринужденном темпе. Мы начали сессию где-то около 9 вечера, закончили в 3 утра, и у нас уже была готовая сведенная песня, с вокалом и всем остальным. Они играли версию за версией, затем мы перемотали на ту, которая им больше понравилась, и наложили голос."
О песне The Long and Winding Road
Факт №1394
Узнав в том, что запись «The Long And Winding Road» была переделана без его ведома, Маккартни был в ярости и потребовал все исправить:
«Альбом мы закончили год назад, и несколько месяцев спустя Джон пригласил американского продюсера Фила Спектора для того чтобы подчистить некоторые дорожки. В результате недавно я получил ремикс своей песни „The Long And Winding Road“ с духовыми, арфой и женским хором. Я бы ни за что не согласился записать женский вокал для песни „Битлз“, но никто даже не спросил моего мнения, и я не мог в это поверить. Пленка пришла с запиской от Аллена Кляйна, в которой говорилось о том, что изменения посчитали необходимыми. Я не виню Фила, это лишь показывает то, что я сижу здесь и думаю, будто я имею над всем контроль, а на самом деле — не имею. Я послал Кляйну письмо с просьбой изменить некоторые детали, но ответа еще не получил».
Письмо, которое Пол Маккартни написал 14 апреля 1970 года в «Apple Corps Limited» на имя Аллена Кляйна:
Уважаемый Сэр,
В будущем никому не будет дозволено вносить
Я собирался сделать оркестровую обработку песни The Long And Winding Road, но затем передумал. Поэтому я хочу внести следующие поправки:
1. Уровень громкости струнных и духовых инструментов, хора и все добавленных звуков должен быть уменьшен.
2. Уровень громкости вокала и аранжировки Битлз — увеличен.
3. Арфа в конце песни должна быть полностью вырезана и заменена оригинальной партией пианино.
4. Впредь больше этого не делать.
Подпись: Пол Маккартни.
Несмотря на запрет Пола, пластинка «Let It Be» была выпущена месяц спустя с сохранившимися изменениями, которые внес Фил Спектор. Джордж Мартин поддержал Пола, заявив, что вся работа была сделана без предупреждения.
Джордж Мартин: «Это разозлило меня, но еще больше это разозлило Пола, потому что ни я, ни он не знали об этом, пока не вышла пластинка. Все случилось у нас за спиной, причем делами Джона занимался Аллен Кляйн. Он пригласил Фила Спектора, и, кажется, Джордж и Ринго тоже принимали в этом участие. Они заключили соглашение с «EMI» и сказали: «Это будет наша пластинка».
«EMI» связались со мной и сообщили: «Первый вариант записи сделали вы, но мы не можем подписать ее вашим именем». Я спросил почему, они ответили: «Продюсером окончательного варианта были не вы». Я сказал: «Продюсером оригинала был я, вам следует упомянуть об этом так: „Продюсер — Джордж Мартин, повторное продюсирование — Фил Спектор“. Но им и эта идея не понравилась».
О песне Twist and Shout
Факт №46
Перед исполнением этой песни на Royal Command Performance в Театре Принца Уэльского перед королевой Англии Джон выдал известную шутку:
"Для нашего последнего номера я бы хотел попросить вашей помощи. Люди на дешёвых местах — хлопайте в ладоши. А остальные — бренчите драгоценностями."
О песне Happiness is a Warm Gun
Факт №1605
Песня "Happiness Is A Warm Gun" была составлена из четырех разных фрагментов.
Первую часть Джон сочинил вместе с журналистом Дереком Тэйлором во время кислотного трипа.
Дерек: "Я рассказал историю про парня, которого мы с моей женой Джоан встретили в отеле Каррик Бэй на острове Мэн. Это была поздно ночью, мы сидели, пили, а этот местный, любивший знакомиться с отдыхающими и заводить с ними откровенные беседы, вдруг сказал нам: "Знаете, мне нравится носить молескиновые перчатки, это придает необычное ощущение, когда я провожу время со своей девушкой". И потом добавил: "Не хочу вдаваться в подробности". Ну, мы и не вдавались. Так родилась строчка "She's well acquainted with the touch of the velvet hand" (Ей хорошо знакомо прикосновение бархатной руки)".
"The lizard on the window pane" (Ящерица на подоконнике) - воспоминание Тэйлора из тех дней, когда он жил в Лос-Анджелесе. "The man in the crowd" (человек в толпе) взят из газетного репортажа о манчестерском футбольном фанате, который был арестовал за то, что вставлял себе в кроссовки зеркала для того, чтобы заглядывать женщинам под юбки во время матчей.
"The hands busy working overtime" (постоянно занятые руки) относятся вовсе не к мастурбации, а к истории, услышанной Тэйлором, о человеке, который использовал фальшивые руки для изощренного способа воровства в магазинах.
Последняя часть куплета кажется самой абстрактной, но имеет, однако, вполне земное происхождение.
Дерек: "Я не знаю, как родилась строчка "soap impression of his wife" (мыльное выражение его жены), но "he ate and donated to the National Trust" (он съел и пожертвовал в Национальный трест) появилась из разговора об ужасах прогулок в общественных места Мерсисайда, где можно часто наткнуться на последствия того, как кого-то скрючило в кустах или в старом бомбоубежище. Поэтому пожертвование того, что человек съел, Национальному тресту, означало испражнение на общественной земле, охраняемой Национальным трестом.
Когда Джон соединил все эти строчки вместе, получилась целая серия образов, похожая на палитру.
О песне Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
Факт №537
Запись песни "Norwegian Wood" стала важной вехой в творчестве Битлз. Они были одной из первых западных поп групп, которые применили ситар, индийский инструмент.
О песне No Woman, No Cry (Не надо, женщина, не плачь)
Факт №1696
В оригинале в песне пелось "No, Woman, Nuh cry". Nuh на ямайском диалекте аналог английского don't. То есть, фраза значит "Не надо, женщина, не плачь". В тексте песни певец утешает женщин гетто, убеждая их, что в конечном итоге "всё будет хорошо".
О песне Burn (Жечь)
Факт №2905
Рифф композиции заимствован из песни Джорджа Гершвина Fascinating Rhythm (Восхитительный ритм), написанной им в 1924-м году.
Скачать MP3: Fascinating Rhytm Джорджа Гершвина
О песне Losing My Religion (Теряю свою религию)
Факт №1943
Фраза "losing my religion" (дословно: теряю свою религию) - это южноамериканское сленговое выражение, которое означает "я теряю терпение".
О песне I Need You
Факт №373
Композиция представляет собой простой и меланхолический музыкальный номер. Во время записи песни Джордж Харрисон впервые использует педаль громкости, что придает его гитаре особое звучание. Джордж применяет этот эффект во время записи песни «Yes It Is», сделанной в те же дни
О песне The Jack
Факт №2164
Формально в песне поется об игре в Покер. Но однако, как и присуще песням AC/DC, это композиция с весьма пошлым подтекстом.
В тексте прослеживается игра слов. Название 'The Jack' может переводится и как "Валет", но в то же время имеет жаргонное значение "the jack - гонорея". Также встречается карточный термин 'full house', который можно перевести как "букет венерических заболеваний".
С этой песней связана весьма комичная история. Бон Скотт рассказывал:
"Какое-то время мы жили в Мельбурне. И у нас было порядка двадцати цыпочек, которые обслуживали всю группу и всё такое. Так что у всей группы был триппер. И как-то раз Малкольм сказал: "Почему бы не написать про это песню?" И в тот же день мы ее и написали, а вечером и сыграли, а во время затишья в середине песни я встал и стал показывать пальцем на всех этих девчонок, да..."У нее триппер", "и у нее триппер", ну и так далее. И все эти цыпочки громко хлопали дверью. Очень смешно было, правда".
Добавил: Ice Dragon
О песне In Bloom (В расцвете)
Факт №2217
Курт Кобейн посвятил эту песню своему другу Дилану Карсону.
30 марта 1994-го Кобейн попросит его купить помповое ружье Remington M-11. Из этого ружья спустя пять дней Курт покончит с собой.
Добавил: Плахотнюк
О песне A Whiter Shade of Pale
Факт №2019
Многие убеждены, что мелодия проигрыша позаимствована из классической музыки. На самом деле её сочинил член "Прокол Харум" Гари Брукер на стихи Кита Рейда. По его рассказам, в то время он слушал много классики и джаза, и мелодия действительно цитирует пару тактов из классических сочинений Баха.
Схожесть можно увидеть в хоре из кантаты "Wachet auf, ruft uns die Stimme" ("Проснитесь, голоса зовут нас!", BWV 140) и в сюите для оркестра № 3 Ре мажор ("Воздух", BWV 1068). Насколько сочинения Брукера и Баха схожи или различаются, можно сделать вывод самим, послушав фрагменты в MP3:
Скачать MP3: A Whiter Shade of Pale - BWV 140 - BWV 1068
О песне Dizzy Miss Lizzy
О песне I Wanna Be Your Man
Факт №98
Песня была написано совместно Ленноном и Маккартни для Ринго. Когда Роллинг Стоунз обратились к Битлз с просьбой подарить им песню, тогда Леннон и Маккартни подарили им I Wanna Be Your Man, дописав песню на глазах у Роллингов. Версия Rolling stones вышла синглом, раньше, чем альбом With The Beatles.
Рассказывает Джон: "Они хотели песню и мы пошли послушать, что они играют. Мик и Кейт слышали, что у нас есть незаконченная вещь. У Пола был кусочек, и нам был нужен ещё один куплет или что-то в таком духе. Мы наиграли им его и они сказали: "Да, хорошо, это наш стиль". Тогда мы с Полом отошли в угол комнаты и закончили песню, пока они там всё разговаривали. Мы вернулись, и вот в этот момент Мик и Кейт захотели тоже писать песни самостоятельно, потому что "Боже, посмотрите. Они просто отошли в уголок и написали песню!".
О песне The Road To Hell (Дорога в ад)
О песне Unforgiven (Непрощённый)
Факт №738
Концепция видеоклипа (Мэтт Махурин, 2 августа 1991 года):
Появляется мальчик. У него нет родителей, но кажется, что многие, слишком многие люди за ним наблюдают. Он остается маленьким, хотя все вокруг становятся высокими и преуспевающими. Кажется, что это законы и ограничения не дают ему расти. Он обнаруживает неизвестное место, где прячется от этого жестокого мира. Это каменная комната без окон и без дверей, но с единственной дырой, которая ведёт назад в тот мир, частью которого он не хочет быть. Он приходит сюда, чтобы быть наедине с самим собой, но знает, что люди скоро найдут его, и секрет его будет раскрыт.
Он должен думать. Он начинает карабкаться по каменной стене. Не зная усталости и полон желания достигнуть цели, он разбирает каменную стену кусочек за кусочком. Он стареет. Он выдалбливает в стене квадратный камень, и когда, наконец, заканчивает работу, превращается в старика. Из последних сил он вытаскивает камень из стены и возлагает его себе на спину. Он преодолевает короткое расстояние через пустую комнату к дыре, которая ведет к его нежеланному миру, вставляет туда камень, и после того как камень вставлен, на его месте возникает дверь с замком. Он опускает руку в карман, достаёт из него ключ и запирает дверь. Возвращается к дыре от вытащенного камня, он видит в окне чистое небо. Он дотягивается до окна, открывает его и выбрасывает ключ, закрывающий мир непрощенного. Старик возвращается в центр комнаты и ложится на пол, чтобы уснуть вечным сном.
О песне Creep (Мерзкий тип)
Факт №605
Когда в песне куплет сменяется припевом, слышны глухие удары по зажатым струнам электрогитары. Джонни Гринвуду не нравилось, как звучит песня, и он по сути пытался "запороть" запись. Но это оказалось неожиданно хорошим украшением песни.
О песне The End (Конец)
Факт №439
Песня записана сразу и безо всяких наложений.
Продюсер "Дорз" Пол Ротшильд вспоминал о моменте записи песни: "Я был просто ошарашен... я был полностью захвачен происходящим. В студии было совершенно темно, если не считать свечи в кабинке Джима и огней на пульте. В этом было что-то магическое, и когда музыка смолкла, для меня это было словно шок. Все оцепенели, а инженер звукозаписи даже забыл выключить магнитофон."
О песне Беспечный ангел
Факт №4141
В 1991 году свет увидела песня "Going to the run" группы "Golden Earring". Она была посвящена погибшему в автокатастрофе байкеру из мото-клуба "Hells Angels", который был другом группы. Название песни использует термин Run, обозначающий совместную езду нескольких мотоциклов.
Песня прошла практически незамеченной и о ней бы, казалось, и позабыли, если бы в 1999 году Маргарита Пушкина не записала русскую версию композиции под названием "Беспечный ангел", которую исполнила группа "Ария" для своего альбома "Tribute to Harley-Davidson". В её исполнении песня и стала хитом.
Добавил: Андрей Домненко
О песне Обман
Факт №1186
В процессе работы над текстом Холстинин вежливо просил Пушкину точно указать фамилию-имя-отчество повелителя, желательно Чингизхана. "Может, тебе еще и телефон Чингизхана в припеве обозначить?!" - обиделась Маргарита. Холстинин подумал и махнул рукой...
Добавил: Mephius
О песне Закрой за мной дверь, я ухожу
Факт №3325
Руку к песне приложил Андрей Сигле - профессиональный пианист, выпускник консерватории, автор большого количества киномузыки. Например, к сериалу "Улицы разбитых фонарей". В композиции "Закрой за мной дверь" Андрея попросили выдать что-то в духе Рахманинова. Тот подумал-подумал - и с ходу сыграл блестящее соло. На своем собственном "Профете" - таком же, как у Сергея Курехина.
Добавил: Андрей
О песне Computer Love
Факт №2312
В 2005-м году группа Coldplay сделала из мелодии проигрыша этой композиции новую поп-рок песню под названием Talk. Песня вышла на их диске X&Y, ставшим самым продаваемым альбомом 2005-го года.
Рифф из песни Computer Love был использован с разрешения группы Крафтверк.
Скачать MP3: Coldplay "Talk" vs Kraftwerk "Computer Love"
О песне Stan (Стен)
Факт №947
В 2001-м году Эминем исполнил эту песню с Элтоном Джоном, который пел за Дидо. Ассоциация по защите прав геев и лесбиянок (GLAAD) протестовала против этого выступления, так как считала что в песне есть антигейские намёки: в ответ на фразу поклонника "Мы могли бы быть в месте" Эминем говорит: "Вот поэтому мы и не должны встречаться".
О песне Angie (Энджи)
Факт №1467
Ходит множество слухов о том, кто такая эта "Энджи". Самая популярная теория базируется на слухах о тайном романе Мика Джаггера с Анжелой Боуи, первой женой Дэвида Боуи. Другие, изучая текст, утверждают, что песня посвящена развалившемся к тому времени отношениям Джаггера и певицы Марианны Фейтфул. Самые смелые заявляют, что песня посвящена даже не Анжеле Боуи, а... самому Дэвиду Боуи. Та самая Анжела в своё время заявила на ток-шоу Джоанны Риверс, что застукала Джаггера и Боуи в постели. Оба, впрочем, это отрицают.
Самой правдоподобной историей происхождения текста является та, которую излагают сами авторы: задумка песни принадлежит не Мику Джаггеру, а Кейту Ричардсу, который принёс аккорды и наброски к тексту. А "Энджи" это имя дочери Ричардса, Анжелы, которая родилась незадолго до написания песни. Имя новорожденной часто звучало в его доме, поэтому неудивительно, что из всех подходящих по ритму слов, он вписал это.
О песне Let It Snow (Пусть идёт снег)
Факт №2549
Одна из самых известных в мире "зимних" песен -- Let it snow -- была написана в самый жаркий июльский день 1945-го года, в Калифорнии. Поэт Сэми Кан и бродвейский композитор Джул Стейн работали в офисе и Сэмми предложил пойти на пляж, чтобы освежиться. Но Джул ответил: "Почему бы нам не остаться здесь и не написать зимнюю песенку?". Тогда Кан подошёл к пишущей машинке и напечатал: "Oh the weather outside is frightful, but the fire is so delightful, and since we've got no place to go, let it snow, let it snow, let it snow" ("На улице ужасная погода, но огонь в камине так приятен, и раз уж нам никуда не надо, то пусть идёт снег, пусть идёт снег, пусть идёт снег").