Песня демонстрирует растущее влияние Боба Дилана на творчество Джона Леннона в 1965 году. По иронии случая, "The Beatles" начали делать записи в акустике в то время, как Дилан перешел к электрогитаре.
""You've Got To Hide Your Love Away" - песня моего дилановского периода. Она из тех, что нужно печально напевать про себя: "Here I stand, head in hand..."(Вот я стою,обхватив голову руками...). Я начал думать о моих собственных эмоциях. Не помню, когда точно это началось. Кажется, с песен "I'm A Loser" или "Hide Your Love Away". Вместо того чтобы проектировать на себя ту или иную ситуацию, я попытался выразить свои чувства, как делал в своих книгах. Думаю, осознать это мне помог Дилан и его песни."
Источник: John Lennon. Anthology.
Факт №839
Во время записи Леннон по ошибке спел "two foot small" вместо "two foot tall", но ему понравилось, и он решил так и оставить.
В "Anthology II" представлен другой дубль: в нём перед началом песни сделан монтаж разговоров из нескольких дублей. Слышно, как Джон выполняет стартовый отсчёт, затем останавливается, чтобы переиграть вступление, потом слышен звук разбитого стекла и фраза Леннона о том, что Маккартни разбил его стакан.
Факт №836
Некоторые полагали, что в тексте песни есть отсылка к менеджеру группы Брайану Эпстайну, который был гомосексуалистом (что в то время в Великобритании считалось уголовно наказуемым преступлением). Эпстайн и Леннон в апреле 1963 года провели вместе выходные в Барселоне, что породило многочисленные слухи после их возвращения. С другой стороны, многие считали, что в песне рассказывается об одном романе Леннона, который был у него в то время. Так или иначе, вопрос о том, что послужило основой для песни, остается спорным.
Первые строки песни "Битлз" имеют некоторое сходство с композицией 1964 года Боба Дилана "I Don't Believe You (She Acts Like We Have Never Met)", вышедшей на альбоме "Another Side Of Bob Dylan".
Here I stand, head in hands Turn my face to the wall If she's gone I can't go on Feeling two foot small
You've Got To Hide Your Love Away The Beatles
I can't understand, she let go of my hand And left me here facing the wall I'd sure like to know why she did go But I can't get close to her at all
I Don't Believe You (She Acts Like We Have Never Met) Bob Dylan
"You've Got To Hide Your Love Away" – первая акустическая песня "Битлз" и вторая композиция после "Love Me Do", в записи которой принимал участие сессионный музыкант.
Факт №837
Песня была записана 18 февраля 1965. В общей сложности было сделано 9 дублей, из которых только два вышли полными. Джонни Скотт, флейтист и аранжировщик, cперва записал тенор флейту, затем для завершения песни наложил альт флейту.
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Here I stand head in hand
Turn my face to the wall
If she's gone I can't go on
Feeling two foot small
Ev'rywhere people stare
each and ev'ry day
I can see them laugh at me
And I hear them say
Hey you've got to hide your love away
Hey you've got to hide your love away
How can I even try?
I can never win
Hearing them, seeing them
In the state I'm in
How could she say to me
"Love will find a way?"
Gather round all you clowns
Let me hear you say
Hey you've got to hide your love away
Hey you've got to hide your love away
Текст песни. Составитель: Владимир Машанов
Here I stand head in hand
Turn my face to the wall
If she's gone I can't go on
Feelin' two-foot small
Everywhere people stare
Each and every day
I can see them laugh at me
And I hear them say
Hey you've got to hide your love away
Hey you've got to hide your love away
How could I even try
I can never win
Hearing them, seeing them
In the state I'm in
How could she say to me
Love will find a way
Gather round all you clowns
Let me hear you say
Hey you've got to hide your love away
Hey you've got to hide your love away
У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.
Реклама:
Переводы песни
Автор: Виктор (Эквиритмичный перевод)
Вот стою, мну чело,
Стену взглядом долбя,
Как пигмей я без нее
Чувствую себя.
Всюду пялят глаза
Все, кому не лень.
Их насмешки слышу я
Каждый божий день:
"Эй! Будь поскромней в любви своей!"
"Эй! Будь поскромней в любви своей!"
Видно, не победить
Мне их никогда:
Их шумы, их тела -
Суть моя среда.
Но в среде ее слов:
"Путь найдет любовь"
Я готов вас, шутов,
Слушать вновь и вновь:
"Эй! Будь поскромней в любви своей!"
"Эй! Будь поскромней в любви своей!"
Комментарии
прекрасная песня!!!!
Ответить
Оставить новый комментарий