« The Beatles   « К альбому Abbey Road

Come Together — The Beatles

Интересные факты о песне

Шепот, похожий на "shoot" – не что иное, как фраза "shoot me" (пристрели меня), которую произносил Джон Леннон, хлопая в ладоши.

Джефф Эмерик рассказывает: "На финальной версии записи можно расслышать лишь слово shoot. Линия бас-гитары заглушает me."


Источник: Geoff Emerick. The Complete Beatles Recording Sessions, Mark Lewisohn.

Факт №1073

Блоггерам

40

 

Джон Леннон: "Эта запись в стиле фанк. Я бы сказал, одна из моих любимых песен "Битлз". Это и фанк, и блюз, и я отлично пою ее. Мне нравится ее звучание, под нее можно танцевать".

Источник: John Lennon. Playboy, 1980.

Факт №1074

Блоггерам

21

 

Очень интересный по мнению многих слушателей кавер на эту песню записала российская группа "Буготак", работающая в стиле этно-рока. Кавер под названием "Конь Тугезы" сделан с использованием техники горлового пения, алтайского инструмента хомуса и многих прочих этнических инструментов.

Послушать можно на last.fm (полностью и бесплатно).


Добавил: Павел

Факт №1822

Блоггерам

17

 

"Come Together", первая песня на альбоме "Abbey Road album", была задумана Джоном Ленноном в качестве политического объединяющего лозунга для психолога и ЛСД-гуру, активиста Тимоти Лири и его кампании против губернатора Калифорнии Рональда Рейгана. Лири и его жена Розмари приехали в Монреаль на акцию Джона и Йоко "В постели за мир", которая проходила 1 июня 1969 г. Они участвовали в записи песни "Give Peace A Chance" и оба были упомянуты в тексте:

Everybody's talking about:
John and Yoko, Timmy Leary, Rosemary,
Tommy Smothers, Bobby Dylan, Tommy Cooper,
Derek Taylor, Norman Mailer, Alan Ginsberg, Hare Krishna
Hare Hare Krishna

Give Peace A Chance

На следующий день Леннон предложил помочь Лири с его предвыборной кампанией. Его слоганом было "Come together, join the party". Леннон прислал Лири демо с некоторым идеями для песни. Однако Лири посадили в тюрьму за хранение марихуаны, и его кампания на этом закончилась. В итоге Леннон получил возможность завершить песню вместе с "Битлз":

"Эта песня была создана в студии. "Come together" – профессиональный жаргон, выражение, которое использовал Тим Лири, баллотируясь в президенты. Он попросил меня написать ему песню для кампании. Я очень старался, но у меня ничего не вышло. Зато получилась песня "Come Together", которая ему бы не подошла - нельзя проводить кампанию с такой песней, правильно? Но потом Лири долго обвинял меня в том, что я украл у него лозунг".


Источник: John Lennon. Anthology.

Факт №1071

Блоггерам

16

 

Многие музыканты исполняли кавер-версии этой песни. Среди них Майкл Джексон, Тина Тернер, Мит Лоуф, Мэрлин Мэнсон, группы "Guns N' Roses", "Soundgarden", "Nazareth" и "Oasis".

Факт №1079

Блоггерам

16

 

"The Beatles" начали работу над "Come Together" 21 июля 1969 г., записав восемь дублей на третьей студии "Эбби-роуд".

Джон: ""Come Together" изменилась во время записи. Мы говорили: "Давайте замедлим темп. Сделаем то, сделаем это". В итоге получилось, как получилось. Я просто сказал: "Знаете, аранжировки у меня нет, но вы же понимаете, что мне нужно". Думаю, так получилось отчасти потому, что мы играли вместе довольно долго. Я попросил: "Сыграйте что-нибудь в стиле фанк", - и,кажется, задал темп, а они просто подхватили мелодию".


Источник: John Lennon, 1969 Anthology.

Факт №1072

Блоггерам

14

 

Американская хард-рок группа "Aerosmith" исполнила одну из первых и самых успешных кавер-версий "Come Together". Она была записана в 1978 году и появилась на саундтреке к фильму "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band". Сингл "Аэросмита" имел незамедлительный успех и занял 23 позицию в горячей сотне Билборда.

Факт №1078

Блоггерам

14

 

"Come Together" вышла в качестве сингла 6 октября 1969 г. и достигла первого номера а американских чартах. 18 октября она вошла с список "top 40", оставаясь в чарте еще 16 недель.

Факт №1077

Блоггерам

13

 

Леннон спел эту песню на своем концерте в Нью-Йорке в 1972 году. Там он то ли специально, то ли из шутки напутал слова в куплетах. Некоторые части на исполнении были слегка изменены или пропущены. Это была единственная песня с того концерта, которая была из The Beatles. Он решил перейти на нее такими словами "Так... Давайте вернёмся назад. Но только один раз".

Факт №1879

Блоггерам

13

 

"Come Together" напоминает песню Чака Берри "You Can't Catch Me". В обеих песнях есть строчка "Here comes old flat-top", и Моррис Леви, издатель Чака Бери, подал из-за этого на Леннона в суд.

Джон Леннон рассказывает: "Эту песню я писал, частично опираясь на одну старую вещь Чака Бери, но "Come Together" не имеет никакого отношения к песне Берри. Меня привлекли за нее к суду, потому что когда-то я признался, что использовал одну его строчку. Я мог бы изменить слова на: "Here comes old iron-face", и песня с тем же успехом не имела бы никакого отношения к Чаку Берри, или еще к кому-то"

По договорённости с Леви он записал три песни из каталога издателя, и Леви отозвал иск. Эти песни, в том числе You Can't Catch Me, вышли на сольном альбоме Джона Rock'n'Roll (1975), который целиком состоял из старых рок-н-рольных хитов.


Источник: John Lennon . Playboy, 1980.

Факт №1075

Блоггерам

12

 

В первой версий песни Леннон поет, играет на бубне, Маккартни играет на бас-гитаре, Джордж Харрисон – на гитаре и Ринго Старр - на барабанах. Этот дубль с несколько другими словами можно слышать на альбоме "Anthology 3".

Факт №1076

Блоггерам

11

 

Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

Записи этой песни

  1. На альбомах: Abbey Road, Beatles One

    Recorded: July 21, 1969 at Abbey Road, London, England with overdubs added July 22, 23, 25, 29, and 30, 1969

    Длительность: 4:21

    John Lennonlead vocal, lead guitar, electric piano
    Paul McCartneybass guitar, harmony vocal
    George Harrisonlead guitar
    Ringo Starrdrums, maracas

  2. На альбоме: Anthology 3

    Recorded: July 21, 1969 at Abbey Road, London, England

    Длительность: 3:40

Указанные авторы: Lennon/McCartney

Текст песни

Here come old flat top
He come groovin' up slowly
He got jew jew eyeballs
He want holy rollers
He got hair down to his knees
Got to be a joker
He just do what he please

He wear no shoeshine
He got toe jam football
He got monkey finger
He shoot Coca Cola
He say I know you, you know me
One thing I can tell you is
You got to be free
Come together, right now
Over me

He bag production
He got walrus gumboot
He got Ono sideboard
He one spinal cracker
He got feet down below his knees
Hold you in his armchair
You can feel his disease
Come together, right now
Over me

He roller coaster
He got early warning
He got muddy water
He one Mojo filter
He say one and one and one is three
Got to be good looking
'cause he's so hard to see
Come together right now
Over me

Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah
Come together, yeah

Переводы песни

Автор: Евгений Гальцов (Эквиритмичный перевод)

Вот он бывалый чувак,
Плавно так идет на нас,
Пучит свой глаз, а сам
Настоящий хипарь.
C волосами до колен.
Стал шутом и делает все, что захотел.

Обувка, что в ней гонять
Только в футбол, достал
Травки дивной, вколол
Кока-колу... сказал:
"Вот он я, а вот он ты.
Должен ты свободу, наконец, обрести".

Только вместе со мной ты иди

В пакет продукт он кладет,
Ворс моржовых сапог,
Оно на борт не брать,
Спину сам будет мять.
Ноги он сложил как краб.
В его кресле чувствуешь ты, как он ослаб.

Только вместе со мной ты иди
Кайф!

То кайф, то ломка, но он
Знает дозу всегда,
Снег из мутной воды
Сам фильтрует, сказал:
"Раз три раза будет три".
Вот какой красавчик, на него посмотри!

Только вместе со мной ты иди.

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

СЪЕДЕМ ВМЕСТЕ

(Шут)
Мчал колеёй он старой,
Но, ход сбавляя, шарить,
Жаля взглядом, стал он,
В блажь святую впал он,
Оброс вниз до ног,
Просто шутку он одну задумал давно.
(Шут)

Прочь туфли с блеском снял он,
В кеды влез, сказал он,
Обезьяной корчась,
С Кока-Колы морщась:
"Знаю я, и ты со мной -
Штуки, что важней свободы, нет ни одной...

Съедем вместе! Пора, здесь со мной."

Мешок товарный, стал он
Как морж в ботах, взял он
Оно сбоку, смял он
Спину с хрустом, сжал он
Колени над ступнёй,
Кто б так сжал руля баранку, стал бы больной.

Съедем вместе! Пора, здесь со мной."

Махнул в обрыв крутой он,
На сирены вой он,
Муть от брызг собрал он
В мощный фильтр, сказал он:
"Раз и два есть три" - собой
Должен быть красив, чтоб разглядел не любой...

Съедем вместе! Пора, здесь со мной.

Съедем вместе! Да... Съедем вместе! Да...

Автор: misha me (Эквиритмичный перевод)


Вот старый хиппи кроссит
Вяло шатаясь о земь
Пучит глаз свой на все
Заводной псих нон-стоп
Хаер спал до колен
Должен шутником быть - для него нет проблем!

Ярких шузов не носит
Пох их марка вовсе
Под чудилу косит
Кола крышу сносит
Знаю я, знаешь ты
Все, что я хотел сказать - свобода, цветы!

Ну-ка вместе, прям щас! все за мной

Товар пакует после
Моржо-боты носит
Помощь Оно просит
Спинолом он просто
Пятки позади колен
Сидя в его кресле чувствуй мук его плен!

Лихач он - ветер носит
Неосторожный? Бросьте
Вода мутна как в осень
В фильтр жизни бросит
Раз, и раз, еще, оп - три
Должен быть красавцем так как вечно в тени!

Добавить перевод этой песни

Комментарии

Павел (11 сентября 2009, 02:09)

По-моему, единственный достойный кавер этой вещи вовсе не аэросмитовский, а Майкла Джексона. Только у него получилось сохранить то растущее напряжение в куплете, которое взрывается в припеве. У остальных вместо этого получилась какая-то каша.

Ответить

Лиза (11 сентября 2009, 02:09)

Неплохая живая версия Аэросмита, более насыщенная и эмоциональная.

Ответить

Лис (12 марта 2010, 16:03)

А по-моему, никто и никогда его не перепоет, как бы хороши не были каверы.

Ответить

Настасья (15 марта 2010, 03:03)

У группы Musica Nuda тоже кавер отличный.

Ответить

Анонимно (14 мая 2010, 00:05)

Вот уж кто зажег с кавером, так саундгарден. это, конечно дело вкуса, но песенка написана как под них

Ответить

Анонимно (14 мая 2010, 01:05)

Послушал. Ничё так. Скучновато, хотя, имхо.

Анонимно (14 мая 2010, 16:05)

Уважаемый "Создатель сайта"!

По той ссылке, что Вы поместили внизу, до Вас положительно невозможно достучаться, поэтому пишу открытым письмом...

Пару месяцев назад я разместил у Вас несколько своих переводов (HELP, ACT NARUTALLY, COMЕ TOGETHERE и DON'T LET ME DOWN). В связи с изменившейся ситуацией убедительно прошу Вас удалить (!) их с Вашего сайта как можно быстрее.

 

С уважением, Михаил Стр.-Барковский.

Ответить

Павел (15 мая 2010, 00:05)

Удалил. Странно, что я не получал Ваших писем: почта работает.

Дмитрий (25 августа 2010, 07:08)

Мне кажется, что песня не для кавер-версий. Да и битлы на 02:02 в песне начали ЖЕЧЬ!!! но всё это смахивало даже на панк-рок, не кажется? А в конце появился хороший рок-н-ролл

Ответить

Оставить новый комментарий

 

Реклама:
Циклевка и шлифовка паркетных покрытий.


Популярные факты этой недели: Кино — Группа крови, Led Zeppelin — Kashmir, Jimi Hendrix — Purple Haze, The Doors — Riders On The Storm, Chris Rea — The Road To Hell, Oasis — Cast No Shadow, Nirvana — Something In The Way, Nirvana — Polly, Chris Rea — The Road To Hell, The Who — Baba O'Riley, Muse — Supermassive black hole, Владимир Высоцкий — 07 (Ноль-семь), Кино — Группа крови, The Doors — End of the Night, The Doors — L. A. Woman, Майк Науменко и Зоопарк — Гопники, Майк Науменко и Зоопарк — Мажорный рок-н-ролл, Аквариум — 212-85-06, Майк Науменко и Зоопарк — Буги-вуги каждый день