Wait - Факты о песне. The Beatles (Битлз), текст песни, использованные инструменты, даты записи. MIDI и караоке.

 

« The Beatles

Wait — The Beatles

Интересные факты о песне

Факт №795

Почему "Wait" не была использована для альбома "Help!" остается загадкой. Возможно, ее заменили песней "Dizzy Miss Lizzy", которая была записана конкретно для североамериканского рынка, когда "Битлз" решили, что альбому "Help!" требуется подходящий воодушевляющий финал. И когда группа нуждалась в четырнадцатой композиции для "Rubber Soul", они добавили больше ударных, вокал и гитару, чтобы сделать звучание песни более современным, похожим на записи 1965 года.


Метки:  использованные инструменты

 

Факт №793

Песня была написана на Багамских островах, в то время, когда "Битлз" работали над фильмом "Help!", и изначально была предназначена для саундтрека. Пол Маккартни вспоминает, как писал песню в присутствии юной звезды, актера Брэндона де Уальда:

"Он был славный малый, и ему нравилось то, что мы делаем. Мы долго болтали, я припоминаю, как писал "Wait" перед ним, и ему было интересно посмотреть, как я это делаю. Думаю, это была моя песня, не помню, чтобы Джон сильно над ней поработал, хотя мог."


Источник: Paul McCartney. Many Years From Now, Barry Miles.

Метки:  история написания

 

Факт №794

Слова, описывающие беспокойство главного героя по поводу разлуки со своей девушкой, тематически схожи с некоторыми другими песнями Леннона-Маккартни, написанными в период между 1964-1965, такими как "When I Get Home" и "Things We Said Today."


Метки:  использованные инструменты, история записи, перепевки и ремиксы, смысл текста

 

Факт №796

17 июня 1965 года "The Beatles" сыграли четыре дубля для этой песни, но завершили лишь последний из них. Они записали гитары, барабаны и бас вместе с основным вокалом Леннона и Маккартни. 11 ноября они добавили вокальные партии, дополнительную гитару с педалью громкости, бубен и маракас, и только тогда песня была готова для выпуска на "Rubber Soul".


Метки:  использованные инструменты, история записи

 

Факт №797

Фрэнки Воган выпустил кавер на эту песню в качестве сингла, который, однако, не попал в чарты.


Метки:  перепевки и ремиксы

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

 

Читайте ещё

Комментарии

Илья  (18 января 2014, 03:01)

Недооцененная как самими авторами так и публикой и хит-парадами песня хотя по мне ее аранжировочное построение с остановками и нарастаниями звука и мелодико-гармонически-аккордовая система очень ярка несмотря на скупость технических средств примененных в записи на этот раз и небольшого количества сложных аккордов, так же показателен прогресс работы Харрисона с педалью экспресии со времен записи It's Only Love .

Ответить

Dan  (22 января 2014, 13:01)

помню в детстве мне тоже именно эта песня легла сразу на ухо.

я тогда не понимал почему, теперь понимаю, что это из-за этих

извечных "трёх блатных аккордов" которые лежат в основе куплета.

 

 

Ответить

Илья  (22 января 2014, 13:01)

О нет! во первых так далеко не три минорных аккорда , во вторых модуляции постоянно в мажор , особенно неожиданно ярок мажорный припев после минорного куплета, вообще все мелодии в песне цепляющие слух и никакими ''трехрублевоблатными'' гармониями не пахнет и в помине! к ''трехблатново'' аккордным можно скорее с натяжкой отнести Girl , как заметили в коментариях есть в ней что-то наше ''россиянское'' в мелодике, гармониях, аккордах хотя если рассудить трезво то вряд ли Битлз слышали музыку нашей страны а вся пресловутая ''трехрублевость'' у них от французского шансона(у нас тоже отчасти но с более сильной долей приземленной, упрощенной ''еврейщины'' и ''цыганщины'' ;)

Dan  (23 января 2014, 11:01)

Илья, я всё понимаю, ты в теме и всё такое...

но по факту куплет Wait - это:

Fm# (6,7)- Hm - Fm# - C#7 - Fm#

Чистая трёхрублёвость, выражаясь твоим термином.

 

если конечно 6-я и 7-я ступени тоники для тебя не являются чем-то выдающимся.

 

Ответить

Илья  (23 января 2014, 11:01)

По факту Fm7# H Hm Fm# - C#7 - Fm# :) Кое-кто в этот кусочек впихнул мажор и минорный септаккорд а дальше все меняется неоднократно, трехрублевость это не когда в одном месте простые аккорды а когда вся песня в ''шуба-дуба'' и мелодии не вылезающей за пределы ''таганских'' гармоний или блюзовой гаммы-у Битлз музыкальная мысль развивается , у них конечно и трехрублевые песни всегда присутствовали(чаще всего мажорные трехрублевые) и много что могу поругать но только не эту песню ! :) вообще у них был талант впиндюривать такие штучки что при разборе на первый взгляд простых и ложащихся на слух вещей у меня и думаю у многих переодически ступор . :)))

 

 

Оставить новый комментарий

Текст песни

It's been a long time
Now I'm coming back home
I've been away now
Oh, how I've been alone
Wait till I come back to your side
We'll forget the tears we've cried

But if your heart breaks
Don't wait, turn me away
And if your heart's strong
Hold on, I won't delay
Wait till I come back to your side
We'll forget the tears we've cried

I feel as though
You ought to know
That I've been good
As good as I can be
And if you do
I'll trust in you
And know that you
Will wait for me

It's been a long time
Now I'm coming back home
I've been away now
Oh, how I've been alone
Wait till I come back to your side
We'll forget the tears we've cried

I feel as though
You ought to know
That I've been good
As good as I can be
And if you do
I'll trust in you
And know that you
Will wait for me

But if your heart breaks
Don't wait, turn me away
And if your heart's strong
Hold on, I won't delay
Wait till I come back to your side
We'll forget the tears we've cried

It's been a long time
Now I'm coming back home
I've been away now
Oh, how I've been alone

У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.

Реклама:

Перевод песни

Автор: Автор: Виктор Кириллов (эквиритмичный перевод)

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

За годом шёл год,
И вот - милый порог.
Был далеко так,
О, как, был одинок.

Жди, и к тебе опять вернусь,
И уйдёт из сердца грусть.

Нет сил, то не жди,
Прости и позабудь,
А сможешь - держись,
Дождись - долог мой путь.

Жди, и к тебе опять вернусь,
И уйдёт из сердца грусть.

Хочу сказать,
Должна ты знать -
Стремлюсь всегда
Я лучше быть во всём.
Меня поймёшь,
Не подведёшь,
И буду знать -
Друг друга ждём.

За годом шёл год,
И вот - милый порог.
Был далеко так,
О, как, был одинок.

Жди, и к тебе опять вернусь,
И уйдёт из сердца грусть.

Хочу сказать,
Должна ты знать -
Стремлюсь всегда
Я лучше быть во всём.
Меня поймёшь,
Не подведёшь,
И буду знать -
Друг друга ждём.

Нет сил, то не жди,
Прости и позабудь,
А сможешь - держись,
Дождись - долог мой путь.

Жди, и к тебе опять вернусь,
И уйдёт из сердца грусть.

За годом шёл год,
И вот - милый порог.
Был далеко так,
О, как, был одинок.

Добавить перевод этой песни