« The Beatles   « К альбому Rubber Soul

Michelle — The Beatles

Интересные факты о песне

Факт №694

Вдохновением для французского элемента послужили вечеринки, которые организовывал Остин Митчелл, учитель Джона Леннона в ливерпульском художественном колледже, чье имя, возможно, могло повлиять на название песни.

"Это были отличные вечеринки всю ночь напролет. Там можно было подцепить девушку, что, собственно, и было первоочередной целью, выпить (и это было второй целью), а еще там можно было немного поиграть на публике. Я помню, на мне был черный свитер с высоким воротником, я загадочно сидел в углу и поигрывал мелодию, похожую на французскую. Я иногда притворялся, что говорю по-французски, потому что все хотели быть похожими на Сашу Дистель.

Несколько лет спустя Джон спросил: "Помнишь ту французскую вещь, которую ты играл у Митчелла?" Я сказал: "Да". Он ответил: "Хорошая мелодия, нужно с ней что-нибудь сделать". Мы всегда искали какие-нибудь новые мелодии, потому что записывали много альбомов, и в каждом из них должно было быть по четырнадцать песен, к тому же мы еще выпускали синглы, и материала требовалось немало".


Источник: Paul McCartney. Many Years From Now, Barry Miles.

Блоггерам

Метки: история написания

91

 

Факт №696

Слова на французском некоторые слышат как "Sunday monkey won't play piano song." (Воскресная обезьянка не сыграет песню на пианино)

Блоггерам

Метки: языковое, шутки,

56

 

Факт №435

Эта песня не посвящена какой-то определённой женщине по имени Мишель: Пол и Джон выбрали это название потому что оно "хорошо звучит".

Блоггерам

Метки: посвящение

30

 

Факт №692

Это одна из самых старых песен Маккартни. Он начал сочинять ее еще в 1959 году на своей первой гитаре фирмы "Zenith", которая у него до сих пор сохранилась.

Блоггерам

Метки: история написания

22

 

Факт №693

Маккартни: "Я написал "Michelle" в стиле Чета Аткинса, играя медиатором. В песне "Trambone" он играл основную мелодию на верхних струнах и аккомпанемент на нижних одновременно. И хотя это был обычный прием игры для классических гитаристов, для нас он был совершенно новым. Находясь под влиянием "Trambone" Аткинса, я хотел написать что-нибудь сочетающее линии мелодии и баса и написал, только это была инструментальная композиция в "до".


Источник: Paul McCartney. Many Years From Now, Barry Miles.

Блоггерам

Метки: сольфеджио

22

 

Факт №695

Эта баллада о любви написана Полом Маккартни с небольшой помощью жены его старого школьного друга Ивана Вогана.

Блоггерам

Метки: авторство

22

 

Факт №697

В 1966 году "Michelle" получила премию Грэмми в номинации "Песня года".

Блоггерам

Метки: награды

22

 

Факт №698

"The Beatles" записали ритм трек за один дубль, используя все свободные дорожки на магнитофонах в "Эбби Роуд". Позднее "Битлз" решили, что Маккартни мог бы записать почти все инструменты сам.

Первый этап записи проходил с 2.30 до 19.00 3 ноября 1965 года. Затем с 19.00 до 23.30 "Битлз" наложили основной вокал, дополнительные гитарные и вокальные партии.

Блоггерам

Метки: история записи

19

 

Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

Записи этой песни

  1. На альбомах: Rubber Soul, A Collection of the Beatles Oldies (But Goldies), Love Songs, The Beatles Ballads

    Recorded: November 3, 1965 at Abbey Road, London, England

    Длительность: 2:42

    John Lennonacoustic guitar, background vocal
    Paul McCartneylead vocal, bass guitar
    George Harrisonacoustic guitar, background vocal
    Ringo Starrdrums

Указанные авторы: Lennon/McCartney

The Beatles - Michelle

Текст песни

Michelle, ma belle
These are words that go together well
My Michelle

Michelle, ma belle
Sont des mots qui vont tres bien ensemble
tres bien ensemble

I love you, I love you, I love you
that's all I want to say
Until I find a way
I will say the only words I know you'll understand

Michelle, ma belle
Sont des mots qui vont tres bien ensemble
tres bien ensemble

I need to, I need to, I need to
I need to make you see
Oh, what you mean to me
Until I do I'm hoping you will know what I mean
I love you

I want you, I want you, I want you
I think you know by now
I'll get to you some how
Until I do I'm telling you so you'll understand

Michelle, ma belle
Sont des mots qui vont tres bien ensemble
tres bien ensemble
And I will say the only words I know that you'll understand
My Michelle

Переводы песни

Автор: Евгений Гальцов (Эквиритмичный перевод)

Michelle, ma belle.
Лучше слов ни разу я не пел,
О, Мишель.
Michelle, ma belle.
Sont les monts qui vont tres bien ensemble,
Tres bien ensemble.

О том, что влюблен я, влюблен я,
Хочу тебе сказать,
Но как мне отыскать
Слова, что точно ты поймешь,
Моя Мишель.

Увидеть, увидеть, увидеть,
Увидеть ты должна,
Что значишь для меня
Так много. Ты поймешь, что я
Имею в виду.

Влюблен я...

Так долго, так долго, так долго
Я нашей встречи жду.
Ну, а пока могу
Я о моей любви сказать
Лишь несколько слов.
И те слова, я верю, ты поймешь,
Моя дорогая Мишель.

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

Michelle, ma belle,
Слов тех вместе так хорош коктейль,
Моя Mишель.

Michelle, ma belle.
Sont des mots qui vont tres bien ensemble,
Tres bien ensemble.

Люблю Вас, люблю Вас, люблю Вас,
Так хочу я сказать -
Пока не знаю как,
Но найду я те слова, что Вы
Смогли бы понять.

Michelle, ma belle.
Sont des mots qui vont tres bien ensemble,
Tres bien ensemble.

Мне нужен, мне нужен, мне нужен,
Только взгляд на меня,
Глаза б смогли сказать
Всё то, что мне потом бы не пришлось
Объяснять -

Люблю Вас.

(соло)

Хочу Вас, хочу Вас, хочу Вас,
И теперь должны знать -
Клянусь, что Вас добьюсь,
А пока без слов мою любовь
Сумейте понять.

Michelle, ma belle.
Sont des mots qui vont tres bien ensemble,
Tres bien ensemble.

Ведь найду я те слова, что Вы смогли бы
Понять, о, Мишель.

(соло)

Автор: Гафаров Салават (Эквиритмичный перевод)

Мишель, “ма бэл”*.
Это слово подойдёт тебе ль,
Ма Мишель?
Мишель, ма бэл.
Сон де мо ки вон тре бьен ансамб,
Тре бьен ансамб**.
Любовью, любовью, любовью
Душа моя полна,
Но фраза лишь одна
Мне известна та, которую понять ты должна…
Мишель, ма бэл.
Сон де мо ки вон тре бьен ансамб,
Тре бьен ансамб.
Пойми ты, пойми ты, пойми ты,
Что значишь для меня.
И я, любовь храня,
Слова найду, и объясню, что выразил я
Любовью…
Одна ты, одна ты, одна ты,
Одна ты мне нужна.
Теперь ты знать должна:
Пока найду, тебе пою, чтоб ты поняла:
Мишель, ма бэл.
Сон де мо ки вон тре бьен ансамб,
Тре бьен ансамб.
Это - те слова, которые понять ты должна…
Ма Мишель…
———————————-
Примечания:
* Ma belle - Моя красавица (фр.)
** Перевод с французского содержится в первом куплете:
“Это слово так тебе подходит” (Sont des mots qui vont tr?s bien ensemble)

Автор: Вячеслав Казакевич (Вольный перевод)

Слушай, мой друг,
Что мне делать? Я сказать хочу,
Что я люблю.

Ночью усну,
А во сне вижу лишь её.
Её одну.

Люблю я! Люблю я! Люблю-у!
Я так сказать ей хочу,
Но не хватает мочи
Сказать девушке с глазами чёрными словно ночь.

Эти глаза
За собой манят вдаль меня,
Её глаза.

С тех пор пуста
Без неё стала жизнь моя,
Как без огня.

Люблю я! Люблю я! Люблю-у!
Я так сказать ей хочу,
Но не хватает мочи
Сказать девушке с глазами чёрными словно ночь.

Я люблю........

Со мной будь! Со мной будь! Со мною!
Я быть с тобой так хочу!
Но не хватает мочи
Сказать девушке с глазами чёрными словно ночь.

Встречу её,
Улыбнусь и скажу ей: "Я
Люблю тебя"

Только жаль, что вновь и вновь, и вновь не вслух скажу, а
Про себя...

Неизвестный автор 

Из песенника советского издания середины 80-х:

Вышла Мишель в мир ,
где есть солнце и апрель,
здравствуй Мишель.

Навстречу,навстречу,навстречу,
глаза,глаза,глаза.
Ах что же вам ответить,
ах что же вам ответить,
что сказать,что сказать?

В мире большом
слово для ответа нам дано,
только одно.

Владеет ,владеет, владеет,
она всего одним,
но все слова бледнеют,
но все слова бледнеют рядом с ним ,рядом с ним.

Люблю.....

Добавить перевод этой песни


Комментарии

фиеста (1 октября 2011, 16:10)

я где-то слышала,что эту песню Битлз посвятили стюардессе,которую задавили толпы фанатов.Мой источник верен???

Ответить

Павел (1 октября 2011, 16:10)

Нет, не верен ваш источник. Это известный миф, но к реальности он не имеет отношения.

Ответить

Александр (3 мая 2012, 18:05)

Прекрасная вещь.Паша мелодист от бога!

Ответить

Оставить новый комментарий

 


Популярные факты этой недели: Новогодние песни — Jingle Bells, Nirvana — Something In The Way, Гражданская оборона — Всё идёт по плану, Queen — We Will Rock You, Браво — Этот город, Queen — We Will Rock You, Queen — We Will Rock You, Bee Gees — Staying Alive, Queen — We Will Rock You, Браво — Стильный оранжевый галстук, The Doors — Riders On The Storm, ДДТ, ДДТ — Мальчики-мажоры, Агата Кристи — Два корабля, Алиса — Театр теней, Pink Floyd — High Hopes, ДДТ — Мальчики-мажоры, Алиса — Только этот день, Кино — Прохожий, Алиса — Доктор Буги, Кино — Пачка сигарет