« The Beatles   « К альбому Please Please Me

I Saw Her Standing There — The Beatles

Интересные факты о песне

Факт №4

Песня начинается с того, что Маккартни отсчитывает "one, two, three, FOUR!". Обычно это вырезалось с записи, но этот фрагмент Джордж Мартин оставил на записи, посчитав его "цепляющим". Причём, на пластинке осталась запись с самого первого дубля, а отсчёт взят с девятого.


Источник: Lewisohn, Mark (1988). The Beatles Recording Sessions.

Метки: история записи

 

Факт №2

Песню написали Джон и Пол вдвоём на основе идеи Пола. Первое название песни — «Seventeen» (Семнадцать). Песня была дописана дома у Пола, когда они с Джоном прогуливали уроки. Текст песни был записан в ученической тетрадке Ливерпульского Института. На фотографии видно, как они играют эту песню на гитарах, заглядывая в тетрадь.


Источник: Miles, Barry (1997). Paul McCartney: Many Years From Now

Метки: история написания

 

Факт №6

Песню можно услышать в фильме «Человек дождя» (Rain Man, 1988). В эпизоде, когда герои Дастина Хоффмана и Тома Круза напевают её, вспоминая детство.

Метки: кино

 

Факт №3

Как рассказывает Маккартни, первый вариант текста выглядел так: She was just seventeen, затем рифмуясь с Beauty queen. Когда он показал это Джону, то он расхохотался и закричал: «Ты шутишь ведь, да?»


Источник: Miles, Barry (1997). Paul McCartney: Many Years From Now

 

Факт №7

Басовая партия заимствована Полом из песни Чака Берри I'm Talking About You.


Источник: Miles, Barry (1997). Paul McCartney: Many Years From Now

Метки: плагиат и заимствования

 

Факт №5

Песню перепевали десятки раз, в том числе The Who и Джерри Ли Льюис. 28 ноября 1974 она была исполнена дуэтом Элтоном Джоном и посетившим его концерт Джоном Ленноном.

Песня была также записана Полом для СНОВА В СССР, но на диск не вошла.

Метки: перепевки и ремиксы, выступления,

 

 

Записи этой песни

  1. На альбомах: Please Please Me, Introducing the Beatles, Meet the Beatles

    Recorded: February 11, 1963 at Abbey Road, London, England

    Длительность: 2:56

    John Lennonrhythm guitar, harmony vocal
    Paul McCartneylead vocal, bass guitar
    George Harrisonlead guitar
    Ringo Starrdrums

  2. На альбоме: Live at the BBC

    In front of a live audience, this was recorded October 16, 1963 for the "Easy Beat" program.

    Длительность: 2:32

  3. На альбоме: Anthology 1

    Recorded Live: October 24, 1963 at Karlaplansstudion, Stockholm, Sweden

    Длительность: 2:48



MIDI

Скачать MIDI-файл песни I Saw Her Standing There

Скачать Караоке-файл песни I Saw Her Standing There


Автор MIDI-файлов — Юрий Варыпаев

Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

Читайте ещё

Комментарии

Вячеслав, битломан с 1968года (31 декабря 2009, 20:12)

В сентябре 1962 Джон и Пол не могли "прогуливать уроки", потому, что в это время они уже с 4 сентября 1962 в Лондоне (!) приступили к записи песен для своего дебютного сингла. А ранее,с августа 1960, они начали уже работать в Гамбурге!

Ответить

Hit (18 февраля 2010, 01:02)

Битлз. Уважаю.

Ответить

Битломанка (15 января 2011, 18:01)

Ну вообще-то Вячеслав , Леннон-Маккартни могли начать писать и в 1958 .

Ответить

Анонимно (8 апреля 2011, 10:04)

а с какого аккорда играется эта песня?

Ответить

Fantom (25 июля 2011, 14:07)

тебе как объяснит как в подворотне: большая,там маленькая звездочка,лесенка???

 

по науке Е(ми мажор)

Ответить

Fantom (25 июля 2011, 14:07)

где-то так...

 

E

Wel l, she was just seventeen,

E

You know what I mean,

E H

And the way she looked was way beyond compare.

E A C

So how could I dance with another (ooh)

E H E

And I saw her standin? there.

 

Ответить

Dan (25 сентября 2012, 13:09)

Fantom: неверно вторая строчка.

Ответить

VitosBeatles (13 марта 2013, 15:03)

Отличная песня,а кто на гитаре сыграть её хочет в youtube пусть lessons берёт)

Ответить

Котеич (21 июня 2013, 15:06)

Когда-то в 90-е по радио была передача про концертные выступления "Битлз". И там эта песня прозвучала в очень интересной аранжировке - в чуть более медленном темпе, с задисторшенной гитарой и немного другим соло. Я даже зписывал все на кассету, но к сожалению, лента размгнитилась. Долго искал эту запись, но так и не нашел, даже с помощью youtube. Единственная зцепка - это был один из последних концертов "Битлз" в 1966г. Интересно, кто нибудь знает, где можно ее найти?

 

Ответить

Jump (24 июня 2013, 02:06)

не знаю, но если это было радио "Маяк" в начале 90-х или даже, может быть, в конце 80-х, то я тоже записывал, правда, на катушку - кассетника у меня не было. :) катушка, возможно, где-то и хранится, но, во-первых, определить её среди других вряд ли возможно, а прослушивать все подряд... да и просто прослушивать - уже, увы, не на чем. :( насчёт задисторшенной гитары, по-моему, ты погорячился. может просто где-то шел легкий перегруз. и не факт, что на самой записи.

Ответить

Котеич (25 июня 2013, 11:06)

Насчет дисторшена - возможно действительно загнул, но перегруз точно был. Что это было - работа звукорежиссера или косяк записи, не знаю, но звук получился не харатерный для Битлов. Помехи при трансляции вряд ли были, "Маяк" у нас ловился хорошо, да и все остальные песни были с обычным звуком.

Ответить

Anton (25 июля 2013, 12:07)

поищите в контакте, там более 50 различных вариантов этой песни

Ответить

Илья (5 августа 2015, 23:08)

Попробуй поискать в музыкальном сэкондхенде на Серебрчном дожде...

Ответить

Jump (24 июня 2013, 02:06)

кстати, по-моему, первая песня Битлз, которую я научился играть на гитаре. и вторая песня вообще. :)

Ответить

Мечтательница (25 сентября 2013, 09:09)

В этой песне на 34-ой - 36-ой секундах строчка "I could see" слышится, как русское "огурцы")

Ответить

Castro (9 октября 2013, 13:10)

В 1966 году песня звучит в фильме "Королевская Регата". Мне кажется там скорость воспроизведения повышена и голоса звучат немного по-буратиновски.

Ответить

Илья (16 ноября 2014, 20:11)

Котеич: я тоже слышал эту передачу на Маяке. Ведущий Артур Макарьев ставил концерты Маккартни конца 80-х - начала 90-х и говорил, что это запись с концерта Битлз 66 года.

В 66-м Битлз эту песню уже не играли на концертах (посмотрите сет-листы).

Может, у меня даже запись тех передач осталась.

По части ляпов они ни с чем не сравнятся.

 

Ответить

ОЙО (24 ноября 2014, 13:11)

О, Маяк! Году в 92-м они осчастливили меня дважды. Первый раз включив совместную запись "Битлз" и Билли Джэй Крамера - Bad To Me (сейчас-то я в курсе, что это был трек Billy J Kramer & Dacotas), а во второй известием о воссоединении "Битлз" (вместо Джона - Эрик Клэптон) и в доказательство включили запись с реюнион-концерта. Тоже на кассете хранил. Кому интересно, пелась песня Got To Get You into My Life))))

Ответить

Даник (14 августа 2015, 21:08)

Счет с 9-го дубля! Но "на пластинке осталась запись с самого первого дубля", что не правда! На пластинке осталась запись с пленки №2 (track 2) и 12-го дубля (take 12)!

Ответить

Уважаемая редакция (15 августа 2015, 14:08)

Боюсь, вы что-то путаете. 12-го дубля там не могло быть, их всего было девять. На запись попал первый (согласно Макдональду).

Ответить

Даник (15 августа 2015, 15:08)

Это на первой плёнке было 9 дублей. Могу отправить оцифровку со 2-ой мастер-ленты 10-го дубля. Так как 11-ый и 12-ый не имею в цифре.

Ответить

Даник (15 августа 2015, 15:08)

Самый первый трек.

http://vk.com/audios1260 5086

Ответить

Даник (15 августа 2015, 16:08)

Запись второй пленки (дубли 11 и 12) происходила 11-го февраля 1963-го. Между 2.30 and 6.00 часами.

Ответить

Даник (15 августа 2015, 16:08)

А нет, нашел. Дубли 11 и 12.

http://vk.com/audios1260 5086

Ответить

Павел (15 августа 2015, 16:08)

Эти дубли -- это не живые дубли, это 1-й дубль, на который накладывались хлопки с эхом. Собственно, прекрасно слышно, как пускают исходную плёнку.

Ответить

Даник (15 августа 2015, 17:08)

Это да, но в готовую песню попал этот 12-ый, как Вы говорите, "не живой".

Ответить

Уважаемая редакция (15 августа 2015, 19:08)

Лишние подробности.

Ответить

Drew (28 августа 2015, 03:08)

track 2 - это значит не "пленка №2" и не "2-я мастер лента".. Это наложения, вторая дорожка, overdubs.

Beatles записали 9 полноценных дублей "I saw her standing there" из которых лучшим был признан первый, на него второй дорожкой были наложены хлопки (take 12), в начало трека примикшировали отсчет с 9-го дубля и в таком виде выпустили на диске.

Ответить

Павел (28 августа 2015, 13:08)

Только там, кажется, говорят не track 2, а tape 2

Ответить

Drew (28 августа 2015, 17:08)

Павел, не припомню такого. Где например?

Ответить

анна (18 апреля 2016, 19:04)

Вообще то мы все уважаем творчество и самих битлов и вы не один такой уважающий Beatles и мы все остальные тоже их уважаем и ценим их песни, а так песня очень классная я даже поставила эту песню на звонок

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни. Составитель: Юрий Варыпаев

Well she was just seventeen
You know what I mean
And the way she looked
Was way beyond compare
So how could I dance with another,
Oh, when I saw her standing there

Well she looked at me
and I, I could see
That before too long
I'd fall in love with her
She wouldn't dance with another
Oh, when I saw her standing there

Well my heart went boom
When I crossed that room
And I held her hand in mine

Oh we danced through the night
And we held each other tight
And before too long
I fell in love with her
Now I'll never dance with another
Oh, when I saw her standing there

Well my heart went boom
When I crossed that room
And I held her hand in mine

Oh we danced through the night
And we held each other tight
And before too long
I fell in love with her
Now I'll never dance with another
Oh, since I saw her standing there
Oh, since I saw her standing there
Yeah, well since I saw her standing there

Текст песни. Составитель: Владимир Машанов

1 - 2 - 3 - 4 !

Well, she was just 17,
You know what I mean,
And the way she looked was way beyond compare.
So how could I dance with another, O-oh
When I saw her standing there?

Well she looked at me, and I, I could see
That before too long I'd fall in love with her.
She wouldn't dance with another, Whooh
When I saw her standing there.

Well, my heart went «boom»,
When I crossed that room,
And I held her hand in mine…

Whoah, we danced through the night,
And we held each other tight,
And before too long I fell in love with her.
Now I'll never dance with another Whooh
Since I saw her standing there.

Well, my heart went «boom»,
When I crossed that room,
And I held her hand in mine…

Oh, we danced through the night,
And we held each other tight,
And before too long I fell in love with her.
Now I'll never dance with another Whooh
Since I saw her standing there

Oh, since I saw her standing there

Yeah, well, since I saw her standing there

У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.

Переводы песни

Автор: Игорь Полуяхтов (?) (Эквиритмичный перевод)

"Я ее увидел там"

раз, два, три, четыре

Ей только семнадцать лет
Считай, самый цвет.
Красоту ее
Я вряд ли передам.
И как танцевать мне с другими?
О,я ее увидел там.

Взглянув на меня, дала, ах, понять,
Что, в конце концов,
Я полюблю ее.
О, я ее увидел там.

Я в душе дрожал,
Я прошел весь зал,
Ее руку сжал в своей,
О, все танцы лишь с ней,
И обьятья все тесней.
И, в конце концов, влюбился я в нее.
Впредь я не танцую с другими,
О, как ее увидел там.

Я в душе дрожал,
Я прошел весь зал,
Ее руку сжал в своей,
О, все танцы лишь с ней,
И обьятья все тесней.
И, в конце концов, влюбился я в нее.
Впредь я не танцую с другими,
О, как ее увидел там...
О, как ее увидел там...
Да, как я ее увидел там.

Автор: Константин Николаев (Эквиритмичный перевод)

…А было ей семнадцать лет,
Так знай мой секрет,
Как в моей судьбе
Перевернулось всё.
И как танцевать мне с другими,
Когда я увидел её?

И я в тот же миг
Поймал её лик.
Знаю я одно –
Что я влюблён в неё.
Она не танцевала с другими,
Когдя я увидел её.

И на сердце шквал,
Я прошёл сквозь зал,
Протянул я ей свою руку.

Мы кружили всю ночь,
Всё отбросили прочь.
Знаю я одно –
Что я люблю её.
И я не танцую с другими,
С тех пор, как я увидел её.

И на сердце шквал,
Я прошёл сквозь зал,
Протянул я ей свою руку.

О, мы кружили всю ночь,
Всё отбросили прочь.
Знаю я одно –
Что я люблю её.
И я не танцую с другими,
С тех пор, как я увидел её,
С тех пор, как я увидел её,
С тех пор, как я увидел её…

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

Семнадцать лет было ей, просто нет слов ясней,
Вряд ли взгляд её сравнил бы я с какими,
К чему танцевать мне с другими?
О-о! Раз её здесь разглядел.

Да, взгляд на меня, его смог понять,
Перестал владеть я чувствами своими.
Как танцевать ей с другими?
О-о! Раз её здесь разглядел.

И, под сердца стук, подошел к ней вдруг,
Руки взял её я в свои.

Вечер был, как во сне - танцевал я только с ней,
Не желал владеть я чувствами своими
Нет, мне не до танцев с другими,
О-о! Ведь её здесь разглядел.

Автор: Мария (Перевод смысла)

Ну ей было всего семнадцать
Вы понимаете,что я имею ввиду
И то, как она выглядела
Было неподражаемо
Так как же я могу танцевать с другой
О...когда я увидел ее, стоящей там

Когда она взглянула на меня
И я, я смог увидеть
Прежде чем влюблюсь в нее так надолго
Она не будет танцевать с другим
О..огда я увидел ее, стоящей там

Так что моё серце подорвалось
Когда я пересёк эту комнату
И взял ее руку в свою

Мы танцевали всю ночь
И тесно прижимались друг к другу
И прежде чем я влюбился так надолго
Я никогда не буду танцевать с другой
О...Когда я увидел ее ,стоящей там

О..С того времени,как я увидел ее ,стоящей там..

Автор: Александр Булынко (Эквиритмичный перевод)

Ей было лишь семнадцать.
Представь – пора влюбляться.
Смотрела она так,
Как ни одна девчонка.
С другой как мог я танцевать,
Когда узрел ее, стоящую в сторонке.

Она взглянула на меня…
А я? Влюбился я…
Что долго размышлять,
Я чувствовал печенкой –
С другим она теперь не будет танцевать,
С тех пор как я узрел ее, стоящую в сторонке.

А моё сердце скок, да скок,
Я танцплощадку пересёк,
Её я за руку держал,
Всю ночь я с ней протанцевал,
А напоследок так прижал…
Короче говоря,
Влюбился в ту девчонку.
Теперь с другой не буду танцевать,
С тех пор как я узрел ее, стоящую в сторонке.

С тех пор как я узрел ее, стоящую в сторонке.
Да, да, с тех пор как я узрел ее, стоящую в сторонке.

Редакция 16 мая 2010 г.

Добавить перевод этой песни