I Saw Her Standing There — The Beatles
Интересные факты о песнеФакт №4 Песня начинается с того, что Маккартни отсчитывает "one, two, three, FOUR!". Обычно это вырезалось с записи, но этот фрагмент Джордж Мартин оставил на записи, посчитав его "цепляющим". Причём, на пластинке осталась запись с самого первого дубля, а отсчёт взят с девятого. Источник: Lewisohn, Mark (1988). The Beatles Recording Sessions. Блоггерам
Факт №2 Песню написали Джон и Пол вдвоём на основе идеи Пола. Первое название песни — «Seventeen» (Семнадцать). Песня была дописана дома у Пола, когда они с Джоном прогуливали уроки. Текст песни был записан в ученической тетрадке Ливерпульского Института. На фотографии видно, как они играют эту песню на гитарах, заглядывая в тетрадь. Источник: Miles, Barry (1997). Paul McCartney: Many Years From Now Блоггерам
Факт №6 Песню можно услышать в фильме «Человек дождя» (Rain Man, 1988). В эпизоде, когда герои Дастина Хоффмана и Тома Круза напевают её, вспоминая детство. Блоггерам
Факт №3 Как рассказывает Маккартни, первый вариант текста выглядел так: She was just seventeen, затем рифмуясь с Beauty queen. Когда он показал это Джону, то он расхохотался и закричал: «Ты шутишь ведь, да?» Источник: Miles, Barry (1997). Paul McCartney: Many Years From Now Блоггерам
Факт №7 Басовая партия заимствована Полом из песни Чака Берри I'm Talking About You. Источник: Miles, Barry (1997). Paul McCartney: Many Years From Now Блоггерам
Факт №5 Песню перепевали десятки раз, в том числе The Who и Джерри Ли Льюис. 28 ноября 1974 она была исполнена дуэтом Элтоном Джоном и посетившим его концерт Джоном Ленноном. Песня была также записана Полом для СНОВА В СССР, но на диск не вошла. Блоггерам
Записи этой песни
| Указанные авторы: Lennon/McCartney Авторы: John Lennon, Paul McCartney Текст песниПереводы песниАвтор: Игорь Полуяхтов (?) (Эквиритмичный перевод)"Я ее увидел там"раз, два, три, четыре Ей только семнадцать лет Считай, самый цвет. Красоту ее Я вряд ли передам. И как танцевать мне с другими? О,я ее увидел там. Взглянув на меня, дала, ах, понять, Что, в конце концов, Я полюблю ее. О, я ее увидел там. Я в душе дрожал, Я прошел весь зал, Ее руку сжал в своей, О, все танцы лишь с ней, И обьятья все тесней. И, в конце концов, влюбился я в нее. Впредь я не танцую с другими, О, как ее увидел там. Я в душе дрожал, Я прошел весь зал, Ее руку сжал в своей, О, все танцы лишь с ней, И обьятья все тесней. И, в конце концов, влюбился я в нее. Впредь я не танцую с другими, О, как ее увидел там... О, как ее увидел там... Да, как я ее увидел там. Автор: (Эквиритмичный перевод)…А было ей семнадцать лет,Так знай мой секрет, Как в моей судьбе Перевернулось всё. И как танцевать мне с другими, Когда я увидел её? И я в тот же миг Поймал её лик. Знаю я одно – Что я влюблён в неё. Она не танцевала с другими, Когдя я увидел её. И на сердце шквал, Я прошёл сквозь зал, Протянул я ей свою руку. Мы кружили всю ночь, Всё отбросили прочь. Знаю я одно – Что я люблю её. И я не танцую с другими, С тех пор, как я увидел её. И на сердце шквал, Я прошёл сквозь зал, Протянул я ей свою руку. О, мы кружили всю ночь, Всё отбросили прочь. Знаю я одно – Что я люблю её. И я не танцую с другими, С тех пор, как я увидел её, С тех пор, как я увидел её, С тех пор, как я увидел её… Автор: (Эквиритмичный перевод)Семнадцать лет было ей, просто нет слов ясней,Вряд ли взгляд её сравнил бы я с какими, К чему танцевать мне с другими? О-о! Раз её здесь разглядел. Да, взгляд на меня, его смог понять, Перестал владеть я чувствами своими. Как танцевать ей с другими? О-о! Раз её здесь разглядел. И, под сердца стук, подошел к ней вдруг, Руки взял её я в свои. Вечер был, как во сне - танцевал я только с ней, Не желал владеть я чувствами своими Нет, мне не до танцев с другими, О-о! Ведь её здесь разглядел. Автор: (Перевод смысла)Ну ей было всего семнадцатьВы понимаете,что я имею ввиду И то, как она выглядела Было неподражаемо Так как же я могу танцевать с другой О...когда я увидел ее, стоящей там Когда она взглянула на меня И я, я смог увидеть Прежде чем влюблюсь в нее так надолго Она не будет танцевать с другим О..огда я увидел ее, стоящей там Так что моё серце подорвалось Когда я пересёк эту комнату И взял ее руку в свою Мы танцевали всю ночь И тесно прижимались друг к другу И прежде чем я влюбился так надолго Я никогда не буду танцевать с другой О...Когда я увидел ее ,стоящей там О..С того времени,как я увидел ее ,стоящей там.. Автор: (Эквиритмичный перевод)Ей было лишь семнадцать.Представь – пора влюбляться. Смотрела она так, Как ни одна девчонка. С другой как мог я танцевать, Когда узрел ее, стоящую в сторонке. Она взглянула на меня… А я? Влюбился я… Что долго размышлять, Я чувствовал печенкой – С другим она теперь не будет танцевать, С тех пор как я узрел ее, стоящую в сторонке. А моё сердце скок, да скок, Я танцплощадку пересёк, Её я за руку держал, Всю ночь я с ней протанцевал, А напоследок так прижал… Короче говоря, Влюбился в ту девчонку. Теперь с другой не буду танцевать, С тех пор как я узрел ее, стоящую в сторонке. С тех пор как я узрел ее, стоящую в сторонке. Да, да, с тех пор как я узрел ее, стоящую в сторонке. Редакция 16 мая 2010 г.
Реклама |
Разговоры
I Will Always Love You
Настя : шикарная песня!!! я её просто обожаю!!! У Whitney Houston просто...Maxwell's Silver Hammer
вова : Объяснения Маккартни (в 1994 году): "Для меня Серебряный молоток Максвелла - это...Maxwell's Silver Hammer
stuopeak : Спасибо за общение! Битлы меня больше НЕ интересуют. Слишком тяжкий груз -...Maxwell's Silver Hammer
Jump : блин, честно говоря, я расстроился, когда в подростковом возрасте вслушался в...18 берёз
Андрей : Ну, а написать сращу религия не позволяет?...18 берёз
Ваня : Ребят, обломитесь. Послушайте выступление Чижа - "2007 Концерт в кругу друзей в...Maxwell's Silver Hammer
Liza : мне очень эта песня нравится!:)...Феллини
Костя : феллини бездарь...July Morning
Галина Никитина : Это не то что шедевр, это потрясение на всю мою жизнь...Мне 58, а душа осталась там в...Smack My Bitch Up
Alex : ALEXANDER NAGAEV http://www.youtube.com/watch?v=OBUcb1bmdoY&context=C3a5b042ADOEgsToPDskJEVw6-ROXhxClfZ_NNn8gUвыпустил...Baby You're a Rich Man
Ваня : Согласен. Песня если не из лучших, то хотя бы далеко не самая слабая...Satisfaction
Олег : "Гитарный рифф похож на песню группы Martha and the Vandellas "Dancing in the Street". Ричардс...Stairway to Heaven
в.и. : Staiway to Heaven будет звучать при моем погребении...Summertime
????? : да песни один в один,сразу заметно,что песня украинская взята за основу...Billie Jean
Heal the world : Кто-нибудь может мне помочь,-я хочу к песне о которой я вылажу факт, добавить...Yer Blues
Владимир : Да, это понятно, что русские слова длиннее. Тогда не надо корявых песенных...
Вы можете вставить этот факт в свой блог, скопировав вот этот код:


Комментарии
В сентябре 1962 Джон и Пол не могли "прогуливать уроки", потому, что в это время они уже с 4 сентября 1962 в Лондоне (!) приступили к записи песен для своего дебютного сингла. А ранее,с августа 1960, они начали уже работать в Гамбурге!
Ответить
Битлз. Уважаю.
Ответить
Ну вообще-то Вячеслав , Леннон-Маккартни могли начать писать и в 1958 .
Ответить
а с какого аккорда играется эта песня?
Ответить
тебе как объяснит как в подворотне: большая,там маленькая звездочка,лесенка???
по науке Е(ми мажор)
Ответить
где-то так...
E
Well, she was just seventeen,
E
You know what I mean,
E H
And the way she looked was way beyond compare.
E A C
So how could I dance with another (ooh)
E H E
And I saw her standin? there.
Ответить