« The Beatles   « К альбому A Hard Day's Night

A Hard Day's Night (Вечер трудного дня) — The Beatles

Интересные факты о песне

Факт №610

Первый аккорд этой песни на протяжении долгих лет оставался загадкой. Ни один гитарист не мог его в точности воспроизвести. Профессор факультета информатики Джейсон Браун из универститета Дэлхауса (Канада) разгадал этот секрет при помощи метода преобразования Фурье, позволяющего построить спектрограмму для поступающего на вход звукового сигнала. В результате этого преобразования, он пришёл к выводу, что в аккорде имеются частоты, не принадлежащие ни 12-ти струнной гитаре Харрисона, ни 6-ти струнной гитаре Леннона, ни бас-гитаре Маккартни. По его мнению, недостающий инструмент - это фортепьяно, на котором сыграл Джордж Мартин.

Блоггерам

Метки: история записи, использованные инструменты,

144

 

Факт №659

Существует несколько версий того, кому же всё таки пришла идея использовать слова, сказанные Ринго Старром в качестве названия фильма.

В своем интервью журналу «Плэйбой» в 1980 году Джон Леннон рассказывал: «Я ехал домой в машине, а Дик Лестер (режиссёр фильма «Вечер трудного дня») предложил в качестве названия фильма фразу, сказанную когда-то Ринго. Я использовал ранее подобные выражения (игру слов) в своей книге «Пишу, как пишется» (англ. «In His Own Write»). Но то выражение было экспромтом Ринго, каламбуром, своеобразным «рингоизмом», который он мог просто ляпнуть, и не думая шутить. Так вот, Дик Лестер тогда предложил: «Давайте фильм назовём так».

Однако, во время съёмок документального фильма «Антология «Битлз» в 1994 году, Маккартни не согласился с воспоминаниями Леннона, заявив, что идея использовать оговорку Ринго принадлежит самим битлам, а не Лестеру: «Название придумал Ринго. Мы почти закончили съёмки фильма, и вдруг появился этот забавный каламбур, о котором мы не слышали прежде. Позже, уже сидя в студии Твикенхэм за обсуждением различных творческих идей, мы вспомнили, что на днях Ринго сказал нечто смешное. Ринго часто делал оговорки, как и все, но у него они всегда выходили очень лиричными… эти оговорки обладали особым волшебством. Так, однажды после концерта он сказал «Фух, выдался вечер трудного дня» (англ. «Phew, it’s been a hard day’s night»).

В 1996 году появилась еще одна версия истории названия фильма; по словам продюсера фильма «Вечер трудного дня» Уолтера Шенсона, после того как Леннон поведал ему о способности Ринго Старра к забавным словесным оплошностям, включая выражение «a hard day’s night», он, Шенсон, сразу решил, что именно эта фраза станет названием фильма (первоначально планировалось назвать киноленту «Битломания»). Затем Шенсон сообщил Леннону, что ему нужна заглавная тема к фильму.


Источник: Sheff, David (2000). All We Are Saying: The Last Major Interview with John Lennon and Yoko Ono. Miles, Barry (1997). Paul McCartney: Many Years From Now. Harry, The Ultimate Beatles Encyclopedia. Campbell, Mary (1996-07-01). Restored Hard Day's Nigh

Блоггерам

67

 

Факт №608

Анализ вступительного аккорда был предметом многочисленных споров. Считали, что это может быть G7add9sus4 или G7sus4 или G11sus4. Настоящий аккорд Fadd9 был подтвержден Харрисоном во время онлайн чата 15 февраля 2001 года.


Источник: Pedler, Dominic (2003). The Songwriting Secrets of the Beatles

Блоггерам

Метки: сольфеджио

57

 

Факт №612

Многие астронавты любили просыпаться под песню "A Hard Day’s Night".

Блоггерам

39

 

Факт №658

Название песне невольно дал барабанщик группы Ринго Старр. Ринго рассказал об этом в своём интервью ди-джею Дейву Халлу в 1964 году: «Мы работали весь день и задержались до позднего вечера. Я вдруг сказал, все еще думая, что за окном день: «It’s been a hard day…», а затем, оглянувшись и, увидев, что уже стемнело, добавил «…night!».


Источник: Badman, Keith. The Beatles Off the Record

Блоггерам

38

 

Факт №660

Независимо от того, кто дал название фильму, Джон Леннон сразу решил, что автором заглавной композиции будет он. За одну ночь Леннон набросал мелодию и на следующее утро принёс её в студию (подлинник черновика с текстом песни, набросанным шариковой ручкой на обороте старой поздравительной открытки, сегодня хранится в Британской Библиотеке).

В интервью 1980 года журналу «Плэйбой», Леннон вспоминал: «… на утро я принёс песню… потому что между мной и Полом шло некоторое соперничество за то, кому достанется первая сторона, чьи песни станут хитами. Если вы обратили внимание, вначале большинство синглов – в фильмах и так далее – были моими. Я был лидером в группе. Пол пел в песне «A Hard Day’s Night» лишь потому, что я не мог брать высокие ноты».

Уолтер Шенсон так описывает создание композиции: в 8:30 утра «Джон и Пол стояли с гитарами в руках и держали пакеты с бумажными спичками, на которых был набросан текст. Затем они сыграли песню, а следующей ночью записали её». Шенсон также отметил, что «у песни был верный такт, а аранжировка была просто блестящей. Эти парни были гениями».

16 апреля 1964 года, «Битлз» собрались в Студии 2 на Эбби Роуд и записали песню «A Hard Day’s Night». Музыкантам потребовалось меньше трёх часов для того, чтобы отшлифовать её до окончательного варианта, того самого, который мы слышим на альбоме. Это был девятый дубль.


Источник: Miles, Barry (1997). Paul McCartney: Many Years From Now. Sheff, David (2000). All We Are Saying: The Last Major Interview with John Lennon and Yoko Ono. Campbell, Mary (1996-07-01). Restored 'Hard Day's Night, Help! part of AMC festival. Associat

Блоггерам

Метки: история написания, история записи,

33

 

Факт №607

Песню "A Hard Day’s Night" легко узнать еще до того, как начинаются слова, благодаря мощному аккорду 12-струнного Рикенбекера Джорджа Харрисона. По словам Джорджа Мартина, музыканты знали, что этот аккорд будет открывать и фильм, и альбом, поэтому хотели сильного и эффектного начала. Звенящий гитарный аккорд было как раз то, что нужно.


Источник: Mark Lewisohn. The Beatles Recording Sessions, 1988.

Блоггерам

31

 

Факт №613

В Ливерпуле открыт названный в честь знаменитой песни "Отель трудного дня", который расположен недалеко от клуба «Каверна», где начиналась карьера "Битлз".

Блоггерам

30

 

Факт №663

В Великобритании выпуск «A Hard Day’s Night» состоялся 10 июля 1964 года. Песня вышла на альбоме A Hard Day's Night и как отдельный сингл (с «Things We Said Today» на «Б»-стороне). За две недели с момента выпуска альбома в стране было продано 1,5 миллиона копий пластинки. Сингл попал в хит-парады 18 июля 1964 года, а ровно через неделю 25 июля 1964 года стал лидером британских чартов, сместив с первого места песню группы «Роллинг Стоунз» «It's All Over Now». Сингл оставался на вершине хит-парадов на протяжении трёх недель. В это же время альбом «A Hard Day’s Night» одновременно поднялся на вершины британского и американского хит-парадов.

Это был первый британский сингл «Битлз», в названии которого не были использованы местоимения. В названиях предыдущих синглов («Love Me Do», «Please Please Me», «From Me to You», «She Loves You», «I Want to Hold Your Hand» и «Can't Buy Me Love»), музыканты преднамеренно использовали в названиях песен местоимения, чтобы они казались «очень открытыми и личными». По словам Маккартни, это делалось для того, чтобы «слушатели могли отождествлять себя с героями песен».


Источник: The Beatles Bible: A Hard Day's Night

Блоггерам

Метки: хит-парады, продажи,

30

 

Факт №657

Песня «A Hard Day’s Night» была написана Джоном Ленноном при небольшом участии Пола Маккартни. Композиция вошла в саундтрек к одноименному музыкальному фильму «Вечер трудного дня», вышедшего на экраны в 1964 году.

Блоггерам

26

 

Факт №664

В США сингл с песней вышел 13 июля 1964 (с «I Should Have Known Better» на «Б»-стороне). Спустя пять дней после выхода, сингл начал своё 13-недельное шествие по американским чартам. 1 августа 1964 года он поднялся на вершину хит-парада, продержавшись там в течение двух недель. Это был уникальный случай в истории поп-музыки – «Битлз» стали первыми музыкантами, чьи сингл и альбом одновременно возглавили музыкальные хит-парады. Подобный прецедент произошел лишь в 1970 году, когда дуэт «Саймон и Гарфанкель» повторил успех «Битлз», добравшись до первых мест чартов со своим альбомом «Bridge Over Troubled Water» и одноимённой композицией с этого альбома.

За пять недель в Америке был продан миллион копий сингла«A Hard Day’s Night».

Блоггерам

Метки: хит-парады, продажи,

26

 

Факт №665

В 1965 году песня получила премию «Грэмми» в номинации «Лучшее вокальное поп исполнение дуэтом или группой». Песня также занимает 153 позицию в списке 500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone.


Источник: The Rolling Stone 500 Greatest Songs of All Time.

Блоггерам

Метки: награды, журнал Роллинг Стоун,

26

 

Факт №662

Первыми услышали песню американцы. «A Hard Day’s Night» вышла в США 13 июня 1964 года на саундтреке к фильму «Вечер трудного дня», выпущенном студией «United Artists». Было продано свыше двух миллионов копий пластинки.


Источник: Uncle Joe's Record Guide

Блоггерам

Метки: продажи

24

 

Факт №611

Beatallica записала кавер-версию в стиле трэш-металла "A Garage Dayz Nite", ссылаясь на некоторые песни групп "Metallica" и "Scorpions".

Блоггерам

Метки: перепевки и ремиксы, отсылки,

22

 

Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

Записи этой песни

  1. На альбомах: A Hard Day's Night, A Collection of the Beatles Oldies (But Goldies), 20 Greatest Hits, Anthology 1, Beatles One

    Recorded: April 16, 1964 at Abbey Road, London, England

    Длительность: 2:32

    John Lennondouble-tracked lead vocal, rhythm guitar
    Paul McCartneybass guitar, harmony vocal
    George Harrison12-string lead guitar
    Ringo Starrdrums
    George Martinpiano

  2. На альбоме: The Beatles at the Hollywood Bowl

    Recorded Live: August 30, 1965 at The Hollywood Bowl, Los Angeles, CA

    Длительность: 2:30

    John Lennonlead vocal, rhythm guitar
    Paul McCartneylead vocal, bass guitar
    George Harrisonlead guitar
    Ringo Starrdrums

  3. На альбоме: Live at the BBC

    This version, recorded July 14, 1964 for the program "Top Gear", features an obvious edit of the piano part from the released version.

    Длительность: 2:24

Указанные авторы: Lennon/McCartney

Авторы: John Lennon


Текст песни

It's been a hard day's night
And I've been working like a dog
It's been a hard day's night
I should be sleeping like a log

But when I get home to you
I find the things that you do
Will make me feel all right

You know I work all day
To get you money to buy you things
And it's worth it just to hear you say
You're gonna give me everything

So why on earth should I moan
'cause when I get you alone
You know I feel okay

When I'm home
everything seems to be all right
when I'm home
feeling you holding me tight, tight

Yeah, it's been a hard day's night
And I've been working like a dog
It's been a hard day's night
I should be sleeping like a log

But when I get home to you
I find the things that you do
Will make me feel all right, Oh!

So why on earth should I moan
'cause when I get you alone
You know I feel okay

When I'm home
Everything seems to be all right
when I'm home
feeling you holding me tight
all through the night

Yeah, it's been a hard day's night
And I've been working like a dog
It's been a hard day's night
I should be sleeping like a log

But when I get home to you
I find the things that you do
Will make me feel all right
You know I feel all right
You know I feel all right

Переводы песни

Неизвестный автор (Перевод смысла)

Прошел тяжелый день,
А я крутился, как волчок.
Прошел тяжелый день,
И я уснул бы, как сурок.
Но вот приду я домой
И вновь увижусь с тобой,
Все станет хорошо.

Ты знаешь, я тружусь,
Чтоб были деньги у нас всегда.
И тем, что слышу, я так горжусь,
Что ты мне рада все отдать.
Чего еще желать мне,
Когда мы наедине,
Ты знаешь, все о'кей.

Вот мой дом, в котором все хорошо,
Вот мой дом, знаю, что я всей душой твой.

Неизвестный автор (Вольный перевод)

Перевод песни
Неизвестный автор (Перевод смысла)
Прошел тяжелый день,
А я крутился, как волчок.
Прошел тяжелый день,
И я уснул бы, как сурок.
Но вот приду я домой
И вновь увижусь с тобой,
Все станет хорошо.

Ты знаешь, я тружусь,
Чтоб были деньги у нас всегда.
И тем, что слышу, я так горжусь,
Что ты мне рада все отдать.
Чего еще желать мне,
Когда мы наедине,
Ты знаешь, все о'кей.

Вот мой дом, в котором все хорошо,
Вот мой дом, знаю, что я всей душой твой.

Автор: Михайлов Иван 

Тяжелым был мой день,
И как скотина я пахал.
Нелегким был мой день,
Сейчас в кровать бы я упал.
Но дома ты ждешь меня,
Старался, знаю, не зря,
А значит все ништяк.

Я целый день пашу,
Чтоб деньги были у нас всегда.
От тебя я, дорогая, жду
Любовь и верность навсегда.
Так хорошо нам вдвоем,
И большего мы не ждем.
Ведь все и так ништяк.

Милый дом!
Здесь мне всегда так легко!
Милый дом!
Я от тревог далеко! О, да!

Тяжелым был мой день,
И как скотина я пахал.
Нелегким был мой день,
Сейчас в кровать бы я упал.
Но дома ты ждешь меня,
Старался, знаю, не зря,
А значит все ништяк.

Так хорошо нам вдвоем,
И большего мы не ждем.
Ведь все и так ништяк.

Милый дом!
Здесь мне всегда так легко!
Милый дом!
Я от тревог далеко! О, да!

Тяжелым был мой день,
И как скотина я пахал.
Нелегким был мой день,
Сейчас в кровать бы я упал.
Но дома ты ждешь меня,
Старался, знаю, не зря,
А значит все ништяк.

А значит все ништяк.

Ты знаешь, все ништяк!

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

ВЕЧЕР ТРУДНОГО ДНЯ

Как трудно день прошёл, как псу работать мне пришлось,
Как трудно день прошёл, бревном поспать бы удалось,
Но лишь приду я домой, в уют, что создан тобой,
Мне станет хорошо.

Ты знаешь - день трудясь, добыл я денег, бери и трать,
И не жаль мне, если б знал сейчас, что мне готова всё отдать.
Зачем тогда мне стонать, ведь только ты мне нужна,
Так хорошо у нас.

Дома мне
Кажется жизнь
Всё светлей,
Дома мне
Рядом с тобой
Всё теплей, грей. Да!

Как трудно день прошёл, как псу работать мне пришлось,
Как трудно день прошёл, бревном поспать бы удалось,
Но лишь приду я домой, в уют, что создан тобой,
Мне станет хорошо. О!!!

Зачем тогда мне стонать, ведь только ты мне нужна,
Так хорошо у нас.

Дома мне
Кажется жизнь
Всё светлей,
Дома мне
Рядом с тобой
Всё теплей, грей. Да!

Как трудно день прошёл, как псу работать мне пришлось,
Как трудно день прошёл, бревном поспать бы удалось,
Но лишь приду я домой, в уют, что создан тобой,
Мне станет хорошо. Ты знаешь - хорошо,
Ты знаешь - хорошо!..

Автор: Александр Торопкин (Эквиритмичный перевод)

Был очень трудный день
И я работал за троих
Такой был трудный день,
Что я не чую ног своих
Но я вернулся домой
И вот я снова с тобой
И всё вокруг так хорошо

Работал целый день
Чтоб были деньги и еда
И так приятно мне,
Что ты встречаешь меня всегда
Я так люблю приходить
Домой и вновь приносить
Тебе подарки каждый день

Дома я - день хлопотливый прошёл
Мы с тобой - вместе и всё хорошо

Автор: Евгений Гальцов (Эквиритмичный перевод)


Тебе не надо знать,
Каким тяжелым был денек.
Тебе не надо знать,
Что от работы валюсь я с ног.
Моя усталость долой,
Когда я рядом с тобой,
Опять в порядке я.

Ты можешь все купить,
Не зря весь день стараюсь я.
Мне ж наградой лучшей будет служить
Твой нежный голос: я – твоя!
Пусть тяжело было днем,
Но ночь с тобою вдвоем,
Дает мне силы с утра.

Я с тобой,
Вижу твой любящий взгляд.
Я с тобой
Все забываю и рад, рад, да-а!

Добавить перевод этой песни


Оставить новый комментарий

 


Популярные факты этой недели: Новогодние песни — Jingle Bells, Nirvana — Something In The Way, Гражданская оборона — Всё идёт по плану, Queen — We Will Rock You, Браво — Этот город, Queen — We Will Rock You, Queen — We Will Rock You, Bee Gees — Staying Alive, Queen — We Will Rock You, Браво — Стильный оранжевый галстук, The Doors — Riders On The Storm, ДДТ, ДДТ — Мальчики-мажоры, Агата Кристи — Два корабля, Алиса — Театр теней, Pink Floyd — High Hopes, ДДТ — Мальчики-мажоры, Алиса — Только этот день, Кино — Прохожий, Алиса — Доктор Буги, Кино — Пачка сигарет