« Nirvana

Rape Me (Изнасилуй меня) — Nirvana

Интересные факты о песне

Факт №2167

"Nirvana" должна была исполнить "Rape Мe" на церемонии MTV Video Music Awards 1992, однако им этого не разрешили, т.к. песня была сочтена слишком провокационной. Сошлись на том, что команда выступит с песней "Lithium", но, выйдя на сцену, Кобейн неожиданно начал играть "Rape Мe" и пропел первую строчку ("Изнасилуй меня, мой друг"); только затем музыканты перешли к "Lithium". Позднее Кобейн говорил, что ему хотелось устроить для MTV "маленький сердечный приступ". И правда: не ожидавшие такого руководители церемонии уже хотели закрыть выступление группы рекламой, но не успели - музыканты уже заиграли назначенную песню.


Добавил: Nimbie

Источник: Heavier than Heaven by C. Cross

Метки: телевидение, запреты,

 

Факт №2166

Провокационный текст этой песни ("Rape me" в переводе с английского - "Изнасилуй меня") нередко доставлял "Nirvana" всевозможные проблемы: так, торговая сеть Wallmart отказалась продавать альбом "In Utero", на который и вошла "Rape me", объяснив, что название этой композиции выглядит "слишком спорным" (учитывая, что Wallmart - одна из наиболее "влиятельных" торговых сетей Америки, фирме пришлось издать альтернативный вариант пластинки, где заглавие песни было заменено на "Waif Me" - "Вышвырни меня на улицу").


Добавил: Nimbie

Метки: смысл текста, запреты,

 

Факт №2168

Третий куплет песни ("Мой любимый внутренний источник, я поцелую твои открытые раны, я оценю твою заботу - ты будешь вечно вонять и гореть") - это отсылка к скандальному делу о лишении Кобейнов родительских прав по отношению к их новорожденной дочери, Фрэнсис Бин. Журналистка Линн Хиршберг опубликовала статью о Кортни Лав, супруге Кобейна, где сообщалось, что та употребляла героин во время беременности, что и послужило к делу поводом; она ссылалась, в частности, на "близкий к Кобейнам внутренний источник", который она не называла. Курт и Кортни предполагали (как выяснилось позднее - ошибочно), что она имеет в виду менеджера команды "Soundgarden", и даже послали ему рождественскую открытку: "Нашему любимому внутреннему источнику".


Добавил: Nimbie

Источник: Heavier than Heaven

Метки: дети, отсылки, биография,

 

 

« Polly   Sappy »


Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

Читайте ещё

Комментарии

Анонимно (2 сентября 2010, 16:09)

мелодия схожа с другой песней Nirvana Smells Like Teen Spirit

Ответить

Nimbie (3 сентября 2010, 00:09)

Ну, это вроде как общеизвестный факт)) Только не мелодия, а гитарный рифф.

Ответить

Чел (12 февраля 2014, 15:02)

Smells like teen spirit это их песня так что не чиго удивительного

Ответить

michikko (24 апреля 2011, 16:04)

интересная песня.

почему-то из всех песен Нирваны она мне ближе всех.

ну и что что текст провакационный?

Ответить

Анонимно (20 мая 2011, 16:05)

А мне кажется, что текст вполне нормальный, учитывая то, что "rape me" в английском языке имеет не то значение, что указано в словарях. Это словосочетание типа "f**k you", только "немного" похлеще

Ответить

Артём (5 декабря 2011, 19:12)

Попса. Стопроцентная попса, построенная на многократном повторении "хлёсткой" фразы.

Ответить

Серый (22 декабря 2011, 00:12)

На русский скорее переводится как "возьми меня грубо"

Ответить

Доктор Порно (2 апреля 2012, 19:04)

Ломай меня!

Ответить

Даниил (15 мая 2012, 22:05)

Артём, ты говоишь глупости

 

Ответить

гость (28 мая 2012, 15:05)

Просто в тот период - после свадьбы - семью Кобейнов мордовали разные попечительские советы по поводу употребл Кортни веществ (...) во время беременности, вопрос лишения родит прав и т.д. Им что-то пришлось круто разбираться. Вот в это время песня. Боль. Просто боль. Конечно, вывернутая наизнанку... Но мелодический строй - классный. Насчет попсы - это вам не сюда.

Ответить

Внутренний источник (4 июля 2012, 12:07)

Артём, ты идиот? ты идиот?.... ты идиот!

Ответить

паша (8 августа 2014, 14:08)

Вообщето Артем прав. У нирваны попсовые песни. Попсовые, потому что слова, и ритм и мелодия песни цепляет моментально

Ответить

Эмили (11 августа 2012, 10:08)

А что вы прикопались к Артему. Как бэ Курт сам называл свою музыку попсой и не отрицал.

Ответить

oreh91 (30 сентября 2012, 22:09)

Не хочу ВАС оскорбять, но, ВЫ- .................. это, действительно, переживание-о том, что его разлучат с дочерью........

Ответить

аноним (20 декабря 2012, 19:12)

Нирвана никогда не была попсой,а кто считает её попсой 100 % идиот.

Ответить

valeryen (25 декабря 2012, 00:12)

строка: "My favourite inside source,"Мой любимый внутренний источник. На "внутренний источник" ссылалась в своих статьях журналистка Линн Хиршберг, объявившая, что жена Курта Кортни Лав употребляла наркотики во время беременности, что послужило поводом к делу о лишении Кобейнов родительских прав

Ответить

Виталий (2 января 2013, 11:01)

Для тех кого просто раздражает слово попса-это поп саунд, популярная музыка, попсой может быть даже мерлин менсон или кто-то вроде него, если его музыку будут слушать миллионы...

Ответить

WesT (16 января 2013, 00:01)

в моем сердце на всегда!

Ответить

КИРИЛЛ (17 января 2013, 21:01)

НИРВАНА ЗА ОСНОВУ ВЗЯЛИ ПОП МУЗЫКУ И ДОБАВИЛИ ЖЕСТКОГО САУНДА. ИМЕННО В ЭТОМ Я , СЧИТАЮ ,ИЗЮМИНКА И ВЕСЬ КАЙФ ИХ МУЗЫКИ - ОНА ПРОСТА И МЕЛОДИЧНА И ОДНОВРЕМЕННО ГЛУБОКА.

 

  ;

Ответить

Федор (20 января 2013, 18:01)

он же верил в карму.НИКТО НЕ УМРЕТ ДЕВСТВЕННИКОМ ЖИЗНЬ ПОИМЕЕТ КАЖДОГО, КУРТ ГОВОРИЛ.Тоесть песня к миру весь мир-это друг которого он знает хорошо,всякая страсть и есть страдание,так пускай это страдание войдет ,опустошит,ненавидит. едь он не один такой

 

vk.com/fre d007

Ответить

Butch (21 февраля 2013, 09:02)

НИКТО НЕ УМРЕТ ДЕВСТВЕННИКОМ ЖИЗНЬ ПОИМЕЕТ КАЖДОГО, КУРТ ГОВОРИЛ...это говорил не курт, это ошибочное мнение...просто привязали это высказывание курту вот и все...

Ответить

Beliy_Demon (20 января 2013, 18:01)

А вообще - то, как говорил сам Курт в одном из интервью, "не ищите смысла в моих песнях, ибо его там нет"

Ответить

Настя (11 февраля 2013, 15:02)

как слушала любимую песню, так и буду ее слушать, даже прочитав перевод. я не знаю, что творилось тогда в семье Кобейнов, когда было судебное дело, но одно знаю точно: Курт- легенда. и мне его очень жаль, что он скончался столь рано... Курт Кобейн навсегда.

Ответить

metalexxx (22 февраля 2013, 08:02)

Настя молодец!уважаю!эт о музыка твоей души!она запала в душу,и ее не испоганить ни чем,как бы ее не называли!рад за таких людей что они есть!я не один!

Ответить

напрочь (20 ноября 2013, 01:11)

Тогда нас уже трое )

Ответить

ПоЗиТиВнЫй 4еЛч (28 ноября 2013, 23:11)

Да он был суперским.

И все кто говорит какието филосрфские штучки про него они идиоты сами я думаю что его жизнь зависила от него самого и не вам и никому другомуу не решать что он говорил а что нет

Ответить

ЛиЧнОсТь (23 февраля 2013, 22:02)

мне действительно нравится эта песня!и по... что вы там говорите...ну его нах этот перевод!песня супер!!!;)

Ответить

Курт Кобейн и Нирвана форевер (7 августа 2013, 14:08)

ЛиЧнОсТь, по..., всмысле Эдгара Алана По?

Ответить

NAkeD aniMe (18 августа 2013, 13:08)

Отличная песня

 

Ответить

Женчик) (20 сентября 2013, 08:09)

Мне очень нравится песня, когда прочитала перевод немного была шокирована. ну как говорится нравится иностранная песня - не читай перевода) а мне всё равно, я ее обожаю=)

Ответить

Таня (17 февраля 2014, 17:02)

А мне наоборот песня после перевода ещё больше нравится)

Ответить

марат (19 февраля 2014, 07:02)

ууууууууууууууу)))))))

Ответить

Dan (19 февраля 2014, 12:02)

в английском тексте ошибка - не stick, а stink

 

А перевод KELL лучше убрать. Автор путает разные по смыслу понятия:

lonely - одинокий и

only one - единственный

Ответить

Колебание пустоты (23 марта 2014, 03:03)

Мне так нравится эта песня... правда, когда узнала перевод, чуть не упала с дивана.)) Всё равно слушаю и мне как то страшновто))) но песня такая мелодичная! Nirvana просто офигенны!!!)) Удивительная группа.

Ответить

Мориарти (2 июля 2014, 20:07)

Кажется,я нашёл,что буду напевать,проходя по улочкам англоязычных стран...

Ответить

Даша (23 июля 2014, 15:07)

хаха, супер) Кто бы подумал)

Ответить

Миталл (8 ноября 2014, 14:11)

Нирвана -Гранж ,а не попса ...и вообще раньше была норм попса ..а сейчас хорошая попса это очень редкое явление

Ответить

Игорь Карпов (4 января 2015, 04:01)

Нирвана - это по сути поп-композиции в обертке грязного звука и орущего вокала. Большинство композиции - абсолютно идентичны по сути, одно и то же. Одна харизма беснующегося Кобейна и вытягивала все это.

Ответить

Мария (26 января 2015, 10:01)

Курт Кобейн-это целое поколение тех, кто ночевал под мостом Вишки в середине и конце 90-х в нашей стране. Прошло 20 лет, а я, слушая Nirvana снова как девочка и помню это как вчера.Можно сколь угодно разбирать рифы, слова , рассуждать об отличиях поп от гранжа. Это ничего не изменит..для нас.Жаль не удалось в живую на концерте побывать.Подпишусь, как в 95 году:Mary.All apologies.

Ответить

Мария (26 января 2015, 10:01)

Кстати перевод песни" Rape me" мы знали и тогда..в 90-х

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни

Rape me,
Rape me, my friend;
Rape me,
Rape me again.

I'm not the only one!
I'm not the only one!

Hate me,
Do it and do it again.
Waste me,
Rape me, my friend...

My favourit inside source,
I'll kiss your open sores;
Appreciate your concern,
You'll always stick and burn.

Rape me!
Rape me!
Rape me!

Переводы песни

Неизвестный автор (Перевод смысла)

Изнасилуй меня,
Изнасилуй меня, мой друг.
Изнасилуй меня,
Изнасилуй меня снова...

Я - не единственный
Я - не единственный
Я - не единственный
Я - не единственный.

Ненавидь меня,
Сделай и делай это снова...
Опустоши меня,
Изнасилуй меня, мой друг...

Я - не единственный
Я - не единственный
Я - не единственный
Я - не единственный.

Мой любимый внутренний источник,
Я буду целовать твои открытые раны.
Ценю твою заботу,
Ты будешь всегда вонять и гореть...

Изнасилуй меня,
Изнасилуй меня, мой друг.
Изнасилуй меня,
Изнасилуй меня снова...

Я - не единственный
Я - не единственный
Я - не единственный
Я - не единственный.

Изнасилуй меня! (x9)

Автор: v.Zaboolotskiy (Эквиритмичный перевод)

Вставь мне, Вставь мне мой друг.
Вставь мне, Вставь внезапно и вдруг.

Я не один такой, Я не один такой,
Я не один такой, Я не один такой.
Лги мне, лги мне там и тут.
Боль мне, причини мой друг.

Я не один такой, Я не один такой,
Я не один такой, Я не один такой.
Моей души родник, и к ранам я приник.
Ценю твою доброту, ты сгоришь - я уйду.

Вставь мне, Вставь мне мой друг.
Вставь мне, Вставь внезапно и вдруг.

Я не один такой, Я не один такой,
Я не один такой, Я не один такой.

Вставь мне!

Автор: KELL (Перевод смысла)

Насилуй меня,
Насилуй меня,дружище.
Насилуй меня,
Насилуй меня снова.

Я не одинок,
Я не одинок,
Я не одинок,
Ведь я не одинок.

Ненавидь меня,
Делай это вновь и вновь.
Испорть меня,
Сделай это,друг.

Я не одинок,
Я не одинок,
Я не одинок,
Ведь я не одинок.

Мой милый родник,
Я расцелую твои раны;
Спасибо за конечно за беспокойство,
Но ты сгинешь в огне.

Я не одинок,
Я не одинок,
Я не одинок,
Ведь я не одинок.

Насилуй меня,
Насилуй меня,
Сделай ЭТО!

Автор: Женя (Вольный перевод)

Трахни, трахни меня скорей
Трахни, трахни мой друг сильней

Я не один
Я не один
Я не один
Я не один

Ненавидь меня,
Делай это быстрей
Испорть меня,
Делай это быстрей

Мой любимый внутренний источник,
Я буду целовать твои открытые раны.
Ценю твою заботу,
Ты будешь всегда вонять и гореть рядом

Я не один
Я не один
Я не один
Я не один

Трахни! Трахни! Трахни! Трахни! Трахни! Трахни! Трахни...

Перевод не точный, но это вариант петь её по русски.

Добавить перевод этой песни