« Nirvana

Rape Me (Изнасилуй меня) — Nirvana

« Polly   Sappy »

Интересные факты о песне

Факт №2167

"Nirvana" должна была исполнить "Rape Мe" на церемонии MTV Video Music Awards 1992, однако им этого не разрешили, т.к. песня была сочтена слишком провокационной. Сошлись на том, что команда выступит с песней "Lithium", но, выйдя на сцену, Кобейн неожиданно начал играть "Rape Мe" и пропел первую строчку ("Изнасилуй меня, мой друг"); только затем музыканты перешли к "Lithium". Позднее Кобейн говорил, что ему хотелось устроить для MTV "маленький сердечный приступ". И правда: не ожидавшие такого руководители церемонии уже хотели закрыть выступление группы рекламой, но не успели - музыканты уже заиграли назначенную песню.


Добавил: Nimbie

Источник: Heavier than Heaven by C. Cross

Блоггерам

Метки: телевидение, запреты,

48

 

Факт №2166

Провокационный текст этой песни ("Rape me" в переводе с английского - "Изнасилуй меня") нередко доставлял "Nirvana" всевозможные проблемы: так, торговая сеть Wallmart отказалась продавать альбом "In Utero", на который и вошла "Rape me", объяснив, что название этой композиции выглядит "слишком спорным" (учитывая, что Wallmart - одна из наиболее "влиятельных" торговых сетей Америки, фирме пришлось издать альтернативный вариант пластинки, где заглавие песни было заменено на "Waif Me" - "Вышвырни меня на улицу").


Добавил: Nimbie

Блоггерам

Метки: смысл текста, запреты,

24

 

Факт №2168

Третий куплет песни ("Мой любимый внутренний источник, я поцелую твои открытые раны, я оценю твою заботу - ты будешь вечно вонять и гореть") - это отсылка к скандальному делу о лишении Кобейнов родительских прав по отношению к их новорожденной дочери, Фрэнсис Бин. Журналистка Линн Хиршберг опубликовала статью о Кортни Лав, супруге Кобейна, где сообщалось, что та употребляла героин во время беременности, что и послужило к делу поводом; она ссылалась, в частности, на "близкий к Кобейнам внутренний источник", который она не называла. Курт и Кортни предполагали (как выяснилось позднее - ошибочно), что она имеет в виду менеджера команды "Soundgarden", и даже послали ему рождественскую открытку: "Нашему любимому внутреннему источнику".


Добавил: Nimbie

Источник: Heavier than Heaven

Блоггерам

Метки: отсылки, биография,

20

 

Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

Текст песни

Rape me,
Rape me, my friend;
Rape me,
Rape me again.

I'm not the only one!
I'm not the only one!

Hate me,
Do it and do it again.
Waste me,
Rape me, my friend...

My favourit inside source,
I'll kiss your open sores;
Appreciate your concern,
You'll always stick and burn.

Rape me!
Rape me!
Rape me!

Переводы песни

Неизвестный автор (Перевод смысла)

Изнасилуй меня,
Изнасилуй меня, мой друг.
Изнасилуй меня,
Изнасилуй меня снова...

Я - не единственный
Я - не единственный
Я - не единственный
Я - не единственный.

Ненавидь меня,
Сделай и делай это снова...
Опустоши меня,
Изнасилуй меня, мой друг...

Я - не единственный
Я - не единственный
Я - не единственный
Я - не единственный.

Мой любимый внутренний источник,
Я буду целовать твои открытые раны.
Ценю твою заботу,
Ты будешь всегда вонять и гореть...

Изнасилуй меня,
Изнасилуй меня, мой друг.
Изнасилуй меня,
Изнасилуй меня снова...

Я - не единственный
Я - не единственный
Я - не единственный
Я - не единственный.

Изнасилуй меня! (x9)

Автор: v.Zaboolotskiy (Эквиритмичный перевод)

Вставь мне, Вставь мне мой друг.
Вставь мне, Вставь внезапно и вдруг.

Я не один такой, Я не один такой,
Я не один такой, Я не один такой.
Лги мне, лги мне там и тут.
Боль мне, причини мой друг.

Я не один такой, Я не один такой,
Я не один такой, Я не один такой.
Моей души родник, и к ранам я приник.
Ценю твою доброту, ты сгоришь - я уйду.

Вставь мне, Вставь мне мой друг.
Вставь мне, Вставь внезапно и вдруг.

Я не один такой, Я не один такой,
Я не один такой, Я не один такой.

Вставь мне!

Автор: KELL (Перевод смысла)

Насилуй меня,
Насилуй меня,дружище.
Насилуй меня,
Насилуй меня снова.

Я не одинок,
Я не одинок,
Я не одинок,
Ведь я не одинок.

Ненавидь меня,
Делай это вновь и вновь.
Испорть меня,
Сделай это,друг.

Я не одинок,
Я не одинок,
Я не одинок,
Ведь я не одинок.

Мой милый родник,
Я расцелую твои раны;
Спасибо за конечно за беспокойство,
Но ты сгинешь в огне.

Я не одинок,
Я не одинок,
Я не одинок,
Ведь я не одинок.

Насилуй меня,
Насилуй меня,
Сделай ЭТО!

Добавить перевод этой песни


Комментарии

Анонимно (2 сентября 2010, 16:09)

мелодия схожа с другой песней Nirvana Smells Like Teen Spirit

Ответить

Nimbie (3 сентября 2010, 00:09)

Ну, это вроде как общеизвестный факт)) Только не мелодия, а гитарный рифф.

Ответить

michikko (24 апреля 2011, 16:04)

интересная песня.

почему-то из всех песен Нирваны она мне ближе всех.

ну и что что текст провакационный?

Ответить

Анонимно (20 мая 2011, 16:05)

А мне кажется, что текст вполне нормальный, учитывая то, что "rape me" в английском языке имеет не то значение, что указано в словарях. Это словосочетание типа "f**k you", только "немного" похлеще

Ответить

Артём (5 декабря 2011, 19:12)

Попса. Стопроцентная попса, построенная на многократном повторении "хлёсткой" фразы.

Ответить

Серый (22 декабря 2011, 00:12)

На русский скорее переводится как "возьми меня грубо"

Ответить

Доктор Порно (2 апреля 2012, 19:04)

Ломай меня!

Ответить

Даниил (15 мая 2012, 22:05)

Артём, ты говоишь глупости

 

Ответить

Оставить новый комментарий

 

« Polly   Sappy »

Популярные факты этой недели: Новогодние песни — Jingle Bells, Nirvana — Something In The Way, Гражданская оборона — Всё идёт по плану, Queen — We Will Rock You, Браво — Этот город, Queen — We Will Rock You, Queen — We Will Rock You, Bee Gees — Staying Alive, Queen — We Will Rock You, Браво — Стильный оранжевый галстук, The Doors — Riders On The Storm, ДДТ, ДДТ — Мальчики-мажоры, Агата Кристи — Два корабля, Алиса — Театр теней, Pink Floyd — High Hopes, ДДТ — Мальчики-мажоры, Алиса — Только этот день, Кино — Прохожий, Алиса — Доктор Буги, Кино — Пачка сигарет