Эта песня также основана на реальных событиях - речь в ней ведется от лица Дж. Френда, психически неуравновешенного преступника, похитившего 14-летнюю девушку, возвращавшуюся с рок-концерта, и несколько дней пытавшего ее в своем фургоне. Басист Nirvana Крис Новоселич восхищался ее твердостью - девушке удалось убедить преступника, что ей нравится то, что он с ней делает, и уговорить его развязать ее, после чего она убежала от него во время остановки на автостоянке.
Эта композиция была особо отмечена Бобом Диланом: по словам Ч. Кросса, музыкант, услышав её на концерте в исполнении "Нирваны", воскликнул: "У этого паренька есть душа!"
Имел место случай, когда пара молодых людей изнасиловала девушку, распевая "Полли". Кобейн, узнав об этом, сильно переживал, что "среди наших слушателей есть такие уроды".
Источник: Сопроводительный текст Курта Кобейна к альбому Incesticide
Факт №2684
В песне есть момент, когда Кобейн поёт: "Polly says...", затем запинается и начинает петь снова: "Polly says her back hurts...". Это была ошибка при записи, фальшстарт. Но группе понравилось, как это звучит и ошибку оставили на записи. Позже она перекочевала в концертные исполнения песни, став частью композиции.
"Полли хочет крэкер" -- в английской культуре фраза, которую обычно произносят попугаи. Фраза стала популярной после книги Стивенсона "Остров сокровищ".
Из всех песен "Нирваны" в "Полли" самая простая партия ударных: их нет, если не считать удара по тарелкам в начале каждого припева.
Тем не менее, игра доступна для скачивания в игре "Rock band", и песню можно "проходить" за ударника, для этого даже не обязательно касаться джойстика. Тем не менее, есть ещё более простая в этом смысле песня в "Rock Band" -- это битловская "Her Majesty".
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Ха-ха... не воспринимайте это слишком серьёзно, но что здесь делает мой перевод "Полли" без указания автора? Я в принципе не против того, чтобы мои переводы использовались на различных сайтах, но, ребят, хоть имя/ник автора указывайте... (а я знаю, что текст скопирован с "Амальгамы", где я выступаю под ником Psychea).
Ответить
Павел (24 августа 2010, 02:08)
Кто-то из пользователей его запостил. К сожалению, имена переводчиков они почти никогда не указывают. Я указал Ваш ник.
Ответить
Дрю (8 марта 2011, 01:03)
Факт №2681
Не совсем верно. На альбоме Incesticide присутствует более тяжелая и быстрая версия песни (в сравнении с версией на Nevermind), где ударных как раз в полном избытке
Ответить
Анонимно (8 марта 2011, 07:03)
(New Wave) Polly -- более поздняя, неканоничная запись.
Ответить
Хэй (20 октября 2013, 22:10)
Наоборот, более ранняя, Кобейн ее играл еще в далеком 89-ом
Ответить
Валери (4 августа 2011, 17:08)
мне так нравится эта песня
Ответить
qwqe (4 апреля 2012, 04:04)
Это круто.Надо найти себе такую Полли и развлечься.
Ответить
Agaphone (18 апреля 2012, 11:04)
Cracker - наркотик. Смысл песни глубже.
Ответить
Павел (18 апреля 2012, 16:04)
Есть наркотик "крек", наркотика "крекер" нет. Не ищите намёков, там где их нет, особенно когда не разбираетесь в наркотиках. Иногда крекер -- это просто крекер :)
Ответить
Ева (26 января 2013, 00:01)
Полли хочет крекер!
Ответить
I love Nirvana (6 февраля 2013, 11:02)
<3 Nirvana X)
Ответить
Лаващищта (25 июля 2014, 21:07)
Амальгама шмамальгама ...там и тут по сути дела 2 разных текста песни(на англ.) "сut yourself" "dont hurt yourself"...кому верить?
Ответить
Полина (5 января 2015, 22:01)
Ого, я и не знала о такой историй песни и особенно перевода
Ответить
Фанат Nirvana (3 июня 2015, 21:06)
Это прекрасная песня...
Как же я хочу что бы Курт и по сей день продолжал выпускать альбомы с новыми песнями...
Некоторые не видят в его песнях ничего, что может заинтересовать их.
Я же вижу в песнях Nirvan'ы много смысла, как душевного так и морального!
Как бы я хотела что бы Курт пришел на мой День Рождения, и спел бы мне эту песню лежа со мной в кровати (ничего пошлого!).
Курт, знай, я люблю тебя:*
Ответить
Оставить новый комментарий
Текст песни
Polly wants a cracker
Think I should get off of her first
I think she wants some water
To put out the blow torch
It isn't me
We have some seed
Let me clip
Your dirty wings
Let me take a ride
Don't hurt yourself
I want some help
To please myself
I've got some rope
You have been told
I promise you
I have been true
Let me take a ride
Don't hurt yourself
I want some help
To help myself
Polly wants a cracker
Maybe she would like more food
She asks me to untie her
A chase would be nice for a few
Polly says her back hurts
And she's just as bored as me
She caught me off my guard
It amazes me, the will of instinct
Реклама:
Переводы песни
Автор: Nimbie (Перевод смысла)
Крошка Полли хочет печеньице, -
Она думает, я первым оставлю ее в покое.
А я думаю, ей бы не помешало немного воды,
Чтобы погасить мою паяльную лампу...
Она - не я;
В нас есть семя.
Позволь мне обрезать
Твои грязные крылья.
Позволь мне проехаться верхом,
Только не поранься:
Я хочу, чтобы ты помогла мне
Развлечься...
У меня есть веревка, -
Я уже говорил тебе...
Уверяю тебя -
Я был честен.
Позволь мне проехаться верхом,
Только не поранься:
Я хочу, чтобы ты помогла мне
Спасти себя...
Крошка Полли хочет печеньице, -
А я думаю, ей бы хотелось еды.
Она просит, чтобы я развязал ее...
Кое-кому понравилось бы преследование.
Полли говорила, что у нее болит спина,
Что ей так же скучно, как и мне.
Она застигла меня врасплох;
Воля инстинкта забавляет меня.
Полли хочет крэкер.
Думает, закончу первым я
Может дать воды ей,
Чтобы охладить меня
Я не она,
Во мне зла семена,
Дай обрублю
Твои крыла.
Ну, себя отдай
И не повреди,
Меня поскорей
Удовлетвори.
Свяжу руки твои
Я говорил
Я обещал
И правду сказал
Ну, себя отдай
И не повреди,
Меня поскорей
Удовлетвори.
Полли хочет крекер
Может покормить ее?
Хочет развязаться.
Как побороть желание своё?
Говорит ей больно
И ей так же скучно, как и мне
Я обескуражен
Полли убежала, её здесь нет...
Примечание переводчика: Перевод точный большей частью, но не полностью, так как стояла задача уложиться в ритм песни.
Автор: Парашуткина Евгения (Вольный перевод)
Полли хочет крэкер. Думает, закончу первым я Может дать воды ей, Чтобы охладить меня
Я другой Во мне есть зло Дай я вырву Твои крылья Ну отдай себя Не получая ран Помоги мне развлечься Помоги Я тебя свяжу Я же говорил Я предупреждал И я не обманул Ну, отдай себя Не получая ран Помоги мне развлечься Помоги
Полли хочет крекер Может покормить ее? Хочет освободиться. Как побороть желание своё?
Я другой Во мне есть зло Дай я вырву Твои крылья Ну отдай себя Не получая ран Помоги мне развлечься Помоги Я тебя свяжу Я же говорил Я предупреждал И я не обманул Ну, отдай себя Не получая ран Помоги мне развлечься Помоги
Говорит Говорит ей больно И ей тоже скучно, как и мне Я обескуражен Полли убежала, ее больше нет
Я другой Во мне есть зло Дай я вырву Твои крылья Ну отдай себя Не получая ран Помоги мне развлечься Помоги Я тебя свяжу Я же говорил Я предупреждал И я не обманул Ну, отдай себя Не получая ран Помоги мне развлечься Помоги Простите что перевод не точен в словах.( Но он хорошо идет по ритму песни)
Автор: Женя (Вольный перевод)
Полли хочет крекер Она думает я оставлю её в покое Ей надо попить воды Что-бы погасить мою паяльную лампу
Я другой Во мне есть зло Я вырву ей её крылья Отдай себя И не повреди Помоги мне развлечься Помоги...
Полли хочет крекер Может мне покормить её? Она хочет развязаться Как мне побороть моё желание?
Я другой Во мне есть зло Я вырву ей её крылья Отдай себя И не повреди Помоги мне развлечься Помоги... Я тебе свяжу Я предупреждал тебя И я тебя не обманул Отдай себя И не повреди Помоги мне развлечься Помоги...
Полли сказала: Полли говорит, что ей больно Ей скучно, как и мне Я удивлён Она убежала
Я другой Во мне есть зло Я вырву ей её крылья Отдай себя И не повреди Помоги мне развлечься Помоги... Я тебе свяжу Я предупреждал тебя И я тебя не обманул Отдай себя И не повреди Помоги мне развлечься Помоги...
Комментарии
Ха-ха... не воспринимайте это слишком серьёзно, но что здесь делает мой перевод "Полли" без указания автора? Я в принципе не против того, чтобы мои переводы использовались на различных сайтах, но, ребят, хоть имя/ник автора указывайте... (а я знаю, что текст скопирован с "Амальгамы", где я выступаю под ником Psychea).
Ответить
Кто-то из пользователей его запостил. К сожалению, имена переводчиков они почти никогда не указывают. Я указал Ваш ник.
Ответить
Факт №2681
Не совсем верно. На альбоме Incesticide присутствует более тяжелая и быстрая версия песни (в сравнении с версией на Nevermind), где ударных как раз в полном избытке
Ответить
(New Wave) Polly -- более поздняя, неканоничная запись.
Ответить
Наоборот, более ранняя, Кобейн ее играл еще в далеком 89-ом
Ответить
мне так нравится эта песня
Ответить
Это круто.Надо найти себе такую Полли и развлечься.
Ответить
Cracker - наркотик. Смысл песни глубже.
Ответить
Есть наркотик "крек", наркотика "крекер" нет. Не ищите намёков, там где их нет, особенно когда не разбираетесь в наркотиках. Иногда крекер -- это просто крекер :)
Ответить
Полли хочет крекер!
Ответить
<3 Nirvana X)
Ответить
Амальгама шмамальгама ...там и тут по сути дела 2 разных текста песни(на англ.) "сut yourself" "dont hurt yourself"...кому верить?
Ответить
Ого, я и не знала о такой историй песни и особенно перевода
Ответить
Это прекрасная песня...
Как же я хочу что бы Курт и по сей день продолжал выпускать альбомы с новыми песнями...
Некоторые не видят в его песнях ничего, что может заинтересовать их.
Я же вижу в песнях Nirvan'ы много смысла, как душевного так и морального!
Как бы я хотела что бы Курт пришел на мой День Рождения, и спел бы мне эту песню лежа со мной в кровати (ничего пошлого!).
Курт, знай, я люблю тебя:*
Ответить
Оставить новый комментарий