Неизвестный автор (Перевод смысла)
5 утра, утро пятницы, ночь четверга, не до сна.
Я бодрствую и веду машину, очевидно, домой нельзя.
Я сменю направление, ведь они вскоре узнают,
Где я живу. А я хочу жить!
Залила полный бак и сняла немного денег.
Там была я, и пистолет, и мужчина за моей спиной
И я пела «Господи, помилуй», когда он расстегивал свои брюки
Ты можешь смеяться
Это отчасти забавно
То, о чем ты думаешь
Такие времена... Словно прежде я не видела
Барбадос 1 , мне надо убираться отсюда.
Да, я носила облегающее красное белье
Разве это значит, что я должна дать тебе,
Твоим друзьям,
Твоему отцу,
Мистер Эд?
Там была я, и пистолет, и мужчина за моей спиной
Но я не видела Барбадос, мне пора убираться отсюда!
И я знаю, что это значит
Я и Иисус несколько лет назад зависали вместе
И он говорил: «Это твой выбор, детка, запомни,
Не думаю, что ты вернешься через 3 дня, так что будь осторожна с выбором».
Скажи мне, что это правильно
Мое ли право греться на солнце
В Севильи2 с Фредом?
Там была я, и пистолет, и мужчина за моей спиной
Но я не видела Барбадос, мне пора убираться отсюда!
«А знаешь ли ты Каролинские острова,
Где бисквиты мягкие и сладкие?» —
Проносилось в голове, пока мужчина стоял за спиной
Ты упала плашмя
На живот...
Это не классический кадиллак
Там была я, и пистолет, и мужчина за моей спиной
Но я не видела Барбадос, мне пора убираться отсюда!
Но я не видела Барбадос, мне пора убираться отсюда!
Оставить новый комментарий