Yesterday — The Beatles
Интересные факты о песнеФакт №581 Согласно книге рекордов Гиннесса, на эту песню было сделано 3000 кавер-версий, больше, чем на любую другую из когда-либо написанных. Блоггерам
Факт №586 После того как Пол убедился в том, что он не украл эту мелодию, начал писать к ней слова: В 2010-м году на шоу Джими Фаллона Маккартни с ведущим исполнили "оригинальную" версию песни с текстом, который начинается со слов "Scrambled eggs, oh, my baby, how I love your legs... Not as much, as I love scrambled eggs". Источник: Paul McCartney. Anthology Блоггерам
Факт №582 По данным американской организации по надзору за правами исполнителей (BMІ), эта песня транслировалась по радио и телевидению более 7 миллионов раз. Источник: BMI Announces Top 100 Songs of the Century Блоггерам
Факт №583 Финальная версия песни настолько сильно отличалась от остальных работ Битлз, что все трое участников группы отказались от релиза этой песни в качестве сингла в Соединенном Королевстве. В США песня вышла в виде сингла в сентябре 1965 года. Блоггерам
Факт №584 Впервые в истории Битлз при записи песни в работе участвовал лишь один участник группы. Аранжировка "Yesterday" состояла только из акустической гитары, на которой играл Пол Маккартни, и струнного квартета, партию для которого сочинили Джордж Мартин и Маккартни. До этого группа сделала попытку записать песню в другой аранжировке с Ленноном на органе Хэммонда, записей этой версии не осталось. Блоггерам
Факт №585 По словам Пола Маккартни, мелодия песни пришла к нему во сне, когда он гостил у родителей своей девушки Джейн Эшер. Источник: Paul McCartney. Anthology. Блоггерам
Факт №587 Музыканты называли песню "Scrambled eggs" ("Яичницей") и часто шутили между собой по этому поводу. Джордж Мартин утверждал, что впервые услышал эту песню в 1964 году в парижском отеле. "Пол сказал, что хочет название из одного слова и подумывает о "Yesterday", но боится, что оно слишком банальное. Я убедил его, что на самом деле оно хорошее". Источник: George Martin. The Complete Beatles Recording Sessions, Mark Lewisohn. Блоггерам
Факт №589 Это была одна из пяти песен Битлз, которую Маккартни исполнил во время турне "Wings Over America" в 1976. С того времени "Yesterday" стала регулярно исполняться Маккартни на концертах. Источник: Coleman, Ray. Раздел: "Yesterday": A miscellany. Блоггерам
Факт №1947 Джон Леннон: "Когда я хожу в ресторан, группа всегда начинает играть "Yesterday". Мы с Йоко даже расписались на скрипке одному парню после того, как он сыграл нам "Yesterday". Он не мог понять, что это не я написал песню. Но, думаю, он бы не смог ходить от столика к столику, играя I" Am The Walrus"." Блоггерам
Факт №588 Маккартни рассказывает, что стихи родились во время поездки в Португалию в мае 1965 года: Источник: The Beatles Diary: The Beatles years. Barry Miles. Блоггерам
Записи этой песни
| Указанные авторы: Lennon/McCartney Текст песниПереводы песниАвтор: М. Подберезский (Вольный перевод)Я вчера огорчений и тревог не знал,Я вчера еще не понимал, Что жизнь - не легкая игра... Без тебя жизнь моя трудней день ото дня, И сегодня вспоминаю я о том, Что потерял вчера. Нет, нам не найти, кто же прав, кого винить. Нет к тебе пути, Нам вчера не возвратить... Без тебя я не буду счастлив никогда, И не раз печально вспомню я о том, Что потерял вчера. (С этим текстом песня исполнялась Муслимом Магомаевым) Автор: (Эквиритмичный перевод)Лишь вчераЖизнь была беспечна и добра, Мне забыть о том пришла пора, Но я всё верю во вчера. Как-то вдруг Стал взрослее я от горьких мук. Будто тень накрыла всё вокруг. Вчера случилось это вдруг. Она Вдруг ушла, может, с ней я был неправ? Как знать? Как вернуть мне всё то, чем жил вчера? Лишь вчера Так легка была любви игра, Мне молчать о том пришла пора, Но я всё верю во вчера. Автор: перевод И. Полуяхтов, записала Валентина******* (Эквиритмичный перевод)Ах, вчераМне казалось далеко хандра, Только вот она в душе с утра - О,мне б остаться до вечера, в один миг Исчезает всё, к чему привык, Вот и мрак меня опять настиг - Вчерашний день приходит в миг. Так и не пойму, почему Я был не прав - Вот она ушла, а была Моей вчера. Ах, вчера Думал я,легко в любовь играть, Только вот прошла ее пора - О, мне б остаться во вчера. Так и не пойму, почему Я был не прав - Вот она ушла, а была Моей вчера. Ах, вчера Думал я , легко в любовь играть, Только вот прошла ее пора - О, мне б остаться во вчера. Автор: Юлий Буркин и Константин Фадеев (Эквиритмичный перевод)День назадБыло небо голубей в сто крат. А сейчас его закрыла тень, И я ищу вчерашний день Правда ли, Часть меня осталась там, вдали, На безоблачном клочке земли Ушедших дней моей любви. Как знать, Могли я ей вчера не дать уйти? Но я Верных искренних слов не смог найти. Я вчера Был уверен, что любовь - игра. Но однажды настаёт пора: Поверить только во вчера... Как знать, Мог ли я ей вчера не дать уйти? Но я Верных искренних слов не смог найти. Я вчера Был уверен, что любовь - игра. Но однажды настаёт пора: Поверить только во вчера... Неизвестный автор (Перевод смысла)Вчера все мои проблемы казались такими далекими,А сегодня я не представляю своей жизни без них. О, я верю во вчерашний день. Неожиданно я стал уже не тем, кем был раньше, Уныние овладело мной, О, вчера настало так внезапно [Припев:] Почему ей пришлось уйти? Не знаю, она не сказала, Я сказал что-то не то… Я так хочу вернуться во вчерашний день. Вчера любовь была такой простой игрой, А сегодня я вынужден прятаться, О, я верю во вчерашний день Автор: (Эквиритмичный перевод)Лишь вчера беззаботных дней была пора.А сегодня кончилась игра. Поверил в то, что потерял. Сам не свой, словно перестал я быть собой, Тень печали ныне надо мной. Вчерашний день, вернись, постой. Она прочь ушла, отчего, ответа нет. Сказал глупость я, как вернуть вчерашний день! Лишь вчера в чувства с легкостью я мог играть, А теперь я буду их скрывать. Поверил в то, что потерял. Автор: (Вольный перевод)А вчераТы в моей душе любовь зажгла. Как хочу я, чтоб она жила! Пусть будет вечно как вчера! Как вчера Посмотри опять в мои глаза, И тебе скажу сегодня я, Что я люблю одну тебя. Ты! Ты... В мире самая нежная. И... и Без тебя нет ни радости, ни сна... Жди меня. Я уйду, а ты дождись меня. На прощанье я скажу, любя, Что я приду, и навсегда. Я приду. И навсегда!
Реклама |
Разговоры
Maxwell's Silver Hammer
вова : Объяснения Маккартни (в 1994 году): "Для меня Серебряный молоток Максвелла - это...Maxwell's Silver Hammer
stuopeak : Спасибо за общение! Битлы меня больше НЕ интересуют. Слишком тяжкий груз -...Maxwell's Silver Hammer
Jump : блин, честно говоря, я расстроился, когда в подростковом возрасте вслушался в...18 берёз
Андрей : Ну, а написать сращу религия не позволяет?...18 берёз
Ваня : Ребят, обломитесь. Послушайте выступление Чижа - "2007 Концерт в кругу друзей в...Maxwell's Silver Hammer
Liza : мне очень эта песня нравится!:)...Феллини
Костя : феллини бездарь...July Morning
Галина Никитина : Это не то что шедевр, это потрясение на всю мою жизнь...Мне 58, а душа осталась там в...Smack My Bitch Up
Alex : ALEXANDER NAGAEV http://www.youtube.com/watch?v=OBUcb1bmdoY&context=C3a5b042ADOEgsToPDskJEVw6-ROXhxClfZ_NNn8gUвыпустил...Baby You're a Rich Man
Ваня : Согласен. Песня если не из лучших, то хотя бы далеко не самая слабая...Satisfaction
Олег : "Гитарный рифф похож на песню группы Martha and the Vandellas "Dancing in the Street". Ричардс...Stairway to Heaven
в.и. : Staiway to Heaven будет звучать при моем погребении...Summertime
????? : да песни один в один,сразу заметно,что песня украинская взята за основу...Billie Jean
Heal the world : Кто-нибудь может мне помочь,-я хочу к песне о которой я вылажу факт, добавить...Yer Blues
Владимир : Да, это понятно, что русские слова длиннее. Тогда не надо корявых песенных...Venus
Александр : А мы всегда пели эту песню на русском языке и почему-то на день...
Вы можете вставить этот факт в свой блог, скопировав вот этот код:


Комментарии
Авторы перевода "День назад было небо голубей в сто крат..." - Юлий Буркин и Константин Фадеев (книга "Осколки неба, или Подлинная история "Битлз")
http://burkin.rusf.ru/books/oskolki/oskolki_neba15.htm
(:
Ответить
я не фанатка Битлза)))но я оч лю как они играют на гитаре)))фактики интересные)))))сама играю на гитаре и моя любимая песня -вчера))))))
Ответить
Привет, соотечественники по Союзу! С Новым годом! Хочу сказать, что песня названная бессмертна!
Ответить
Одна из самых заурядных песен Битлов. Года 2, наверное, добровольно её не включала.
Ответить
Да,Дари,не лучший способ показать свою незаурядность
Ответить
Полностью согласен с Дари - вполне ЗАУРЯДНАЯ песня. Кстати, очень часто именно заурядность,
"понятность всем" и является залогом ОСОБОЙ популярности. Подобный пример - Пушкинское " Я помню чудное мгновенье..." Если вы поинтересуетесь содержанием альбомов барышень 19 века, - то
увидите, что "чудные мгновенья","мимолетные виденья","небесные черты","прежние мечты" и т.д.- это просто "попса" тех лет! Так что это - либо попса, либо пародия на нее.
Да, популярность - ДАЛЕКО НЕ ВСЕГДА -признак "качества".А у "Битлз" очень много гораздо более сильных вещей - Because, Eleanor Rigby, да и еще не меньше двух десятков...
Ответить
Думаю, что в 20 столетии это песня №1!
Она звучит всюду - Куба, Непал, Аргентина, Таджикистан, Ямайка и Дания, Новая Зеландия и Конго, в лесах Амазонки и на Чукотке, в окрестностях хутора Субботин Волгоградской области на острове Цейлон, крутят на Ливийских радиостанция и ставят по заказу по MTV, она мчится в по дорогам Техаса и тихо играет на старом магнитофоне в столичном кафе Корейской Народной Демократической Республики.
Ответить
"От Москвы- до самых до окраин,
С южных гор до Северных Корей,
Человек проходит,как хозяин,
Напевая гордо "Yesterday"!!!!
Вот токо чой-то у "Шизгары" за 2 года 80 комментариев, а у Естердей аж 7!!!
Причем - 2 из них -отрицательные.
Ответить
А вы посмотрите сколько в рунете сайтов, посвящённых Битлз, а сколько -- Шакин Блю. Станет ясно, где все комментарии. На одном только Битлз.ру вам быстро объяснят, чем Yesterday плоха, хороша, и чем неудачен конкретный микс этой песни :)
Ответить
А вот ВЫ ЛИЧНО считаете эту песню ЛУЧШЕЙ у Битлз? И если нет - то прикиньте, на каком примерно месте она будет в вашем личном "хит-параде". Только честно.
Ответить
А вчера
Ты в моей душе любовь зажгла.
Как хочу я, чтоб она жила!
Пусть будет вечно как вчера!
Как вчера
Посмотри опять в мои глаза,
И тебе скажу сегодня я,
Что я люблю одну тебя.
Ты! Ты...
В мире самая нежная.
И... и
Без тебя нет ни радости, ни сна...
Жди меня.
Я уйду, а ты дождись меня.
На прощанье я скажу, любя,
Что я приду, и навсегда.
Я приду. И навсегда!
Ответить