Martha My Dear — The Beatles
Интересные факты о песнеФакт №1246 Песня посвящена любимой собаке Пола - Марте. Порода собаки: староанглийская овчарка бобтейл. Добавил: Дара Источник: стр. 322, MacDonald, Ian (2005). Revolution in the Head: The Beatles' Records and the Sixties (Second Revised ed.). London: Pimlico (Rand). ISBN 1-844-13828-3 Блоггерам
Факт №1619 Эта песня была написана Полом Маккартни в качестве упражнения для пианино. Пол: "Когда я учился играть на пианино, мне было интересно, насколько хорошо я смогу научиться. Эта песня началась как простое упражнение, которое нужно было освоить на уроке. Мне было довольно трудно ее выучить, ее нужно было играть в две руки, как небольшой эпизод из пьесы. Я даже помню, как кто-то удивился, что я смог ее сыграть, потом что она на самом деле выше моего уровня, но, тем не менее, я ее написал как что-то более сложное чем то, на что я способен. Затем, когда я начал подыскивать слова – обычно я просто напеваю какие-нибудь звуки, и слова ложатся сами собой – мне пришло в голову "Martha my dear". Источник: Paul McCartney. Many Years From Now, Barry Miles. Блоггерам
Факт №1621 Многие слушатели интерпретировали песню как любовное послание к Джейн Эшер, на которой Маккартни планировал жениться в 1968 г. Но в 1997 Пол признался, что его музой была собака: "Это что-то вроде признания в любви, хотя и немного абстрактное. И пусть эта песня кому-то покажется посвященной девушке по имени Марта, на самом деле она про собаку. И, поверьте мне, наши отношения были вполне платоническими". Источник: Paul McCartney. Many Years From Now, Barry Miles. Блоггерам
Факт №1620 Маккартни завел щенка овчарки в 1965, вскоре после покупки дома в Кэвендиш-авеню. Он назвал собаку Мартой, и она была его первым любимцем. Пол: "Она была мне очень дорога. Помню, как Джон удивился такой сильной любви к животному и сказал: "Я никогда раньше не видел тебя таким". Я тогда подумал: и не увидишь. В таком настроении человек может быть, только когда он играет с собакой, а она была очень ласковой. Источник: Paul McCartney. Many Years From Now, Barry Miles. Блоггерам
Факт №1622 "Martha My Dear" была записана без остальных членов группы за два дня на студии "Тридент" в Сохо, которая была снабжена оборудованием для восьми дорожек. 4 октября Маккартни записал вокал, пианино и барабаны, затем 14 сессионных музыкантов сыграли партии духовых и струнных инструментов. Автор партитуры – Джордж Мартин. После полуночи Пол Маккартни перезаписал вокал, одновременно добавив хлопки в ладоши, а на следующий день закончил работу над этой песней, сделав наложение партий бас и соло гитары. Блоггерам
Записи этой песни
| Текст песниПеревод песниАвтор: (Перевод смысла)Марточка, друг, хоть и трачу дни на песни я, прошу,Помни меня, Марта моя. Не забывай, Марточка, друг. Будь смелее и не глупи, и не зевай, Даже если будешь в большой толпе, Не бросай верить ты себе всегда и всюду, Мой глупыш. Глянь смелее вокруг ты, Глянь смелее и вдруг поймёшь, Что мы с тобой сплелись судьбой не напрасно, Мой глупыш. (соло) Будь смелее и не глупи, и не зевай, Даже если будешь в большой толпе, Не бросай верить ты себе всегда и всюду, Мой глупыш. Марточка, друг, ведь всегда ты вдохновляешь, будь, прошу, Добра со мной, Марта моя, Не забывай, Марточка, друг.
Реклама |
Разговоры
The Long and Winding Road
Жучок : с обоих альбомов нравится. С Let It Be...Naked - она звучит так по домашнему, словно бы...Трасса Е-95
Пельш Пелсудский Дружинный : И где сами факты?...Южный полюс
юля : Как можно выучить эту песню...Come Together
Сергс Донбаст : Прочел отзывы о Джексоновском исполнении комту геза.Джексона люблю.Скачал его...Smack My Bitch Up
Nade : Слова песни на слэнге и простым словарем "дословно" не переводятся, так что...Uprising
олег : у мьюз самые ебнутые фанаты...Музыка из «Приключений Шерлока Холмса и Доктора Ватсона»
Джа. : Судя по песне, группу все-таки заслуженно забыли...Long Tall Sally
Андрей : Умники а кто же наяривает на фоно...The Jack
михаил : кроме них с того времени на плаву не осталось практически никого...Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
Жучок : безумный Apul)...Child In Time
вова : Уточню - ДВА раза в тысячелетие. Первая - 5-я Симфония Бетховена, вторая «Child In...Rock and Roll Music
Александр : Отличный вокал Леннона...While My Guitar Gently Weeps
Александр : Как Хилл (из Слэйд) ,так и Харрисон был заложником у Битлз.Не дали парню...California Dreamin'
Jump : я бы добавил ещё один интересный факт ко всем песням, в названии которых есть...Атеист
Павел : > безбожником, соответственно упивающимся собственной значимостьюКинчев...Black Dog
Виктор : Песню в русском исполнении с русскими словами ( запись c концерта) можно услышать...Got to Get You Into My Life
Song : ахах, stuopeak отжег...
Вы можете вставить этот факт в свой блог, скопировав вот этот код:

Комментарии
Пожалуйста не удаляйте мой перевод я старалась. И очень хочу чтоб он остался. Я переводила его сама. По фразам. ПРошу вас. Спасибо за понимание.
Ответить
Нет уж, спасибо. Сперва, пожалуйста, выучите английский язык, русский язык и научитесь понимать смысл написанного. "Дорогая Марфа хотя я знаю свои дни в консерватории" -- это, конечно, смешно, но это не юмористический сайт.
Ответить
Хорошо спасибо, за совет. Постараюсь. Да, чуть-чуть не то что надо, а может быть и не чуть-чуть а много. Но в школе я учу английский язык всего 5 лет ( со 2-го класса). Простите, больше такого не будет Наверное это сайт только для взрослых, тех кто переводит песни, стихи и тексты много лет, а не 5 дней. Прощу прощения больше не потревожу. Спасибо за все.
Ответить
Просто Beatles, моя любимая группа. Я думала что здесь какие-нибудь люди, администраторы, на блогах, подскажут как правильнее переводить покажут на мои недостатки в переводе дадут советы и.т.д. Но видимо я ошибалась, а очень бы хотелось чтоб были такие сайты. Чтоб детям помагали старшие переводить песни, тексты, стихи, и учили чему-нибудь. А видимо такого нет в интернете, но все же спасибо, что вы есть да и за все.
Ответить
Полина, не расстраивайся!!! Перевод супер и ты просто умничка!
Ответить
Спасибо!Я не расстраиваюсь!Все хорошо, у меня же все еще впереди!Приятно читать такие слова!
Ответить
Я думаю, в русском интернете немало форумов и сообществ для изучающих английский язык -- надо только поискать. Этот сайт к ним не относится: здесь собирают интересные факты о песнях и как дополнение -- переводы. Не обижайтесь, но разместить здесь дискуссию и разбор перевода просто негде. Удачи!
Ответить
Спасибо!Я не обижаюсь. Я действительно ошиблась по сайту!И вам тоже всего хорошего!
Ответить
Как-то не вяжется Факт №1622 и состав музыкантов указанный чуть ниже.
Где ошибка?
Ответить
В составе ошибка. Скоро исправлю.
Ответить