Nights in White Satin - Факты о песне. The Moody Blues (Муди Блюз), текст песни. Также можно скачать mp3 песни в оригинальном исполнении.

 

« The Moody Blues

Nights in White Satin (Ночи в белом атласе) — The Moody Blues

Интересные факты о песне

Факт №2202

Как-то раз один журналист назвал музыку британской группы Barclay James Harvest

"дешёвой версией Муди Блюз". Раздосадованный Джон Лиз из Barclay James Harvest ответил критику очень тонко и язвительно, записав для следующего альбома группы (Gone to Earth, 1977) песню под таким названием (Poor Man's Moody Blues), в которой была скопирована манера Муди Блюз, а в припеве на совершенно другую мелодию музыканты пели те же слова, что и в Nights in White Satin. В результате получилась по мнению многих красивейшая баллада группы.

Скачать MP3: Barclay James Harvest — Poor Man's Moody Blues

Все факты с MP3


Метки:  критики

 

Факт №2198

Эта песня была выбрана Френсисом Копполой для начала фильма "Апокалипсис сегодня", но позже он заменил её на "The end" Doors.

Позже песня прозвучала в фильме Мартина Скорцезе 1995-го года "Казино".


Метки:  кино

 

Факт №2200

Песня впервые вышла в 1967-м году, но никто не обратил на неё внимания, в том числе потому, что длинные песни (а она была длиной более, чем в семь минут) были не в чести.

В 1972-м году, когда такие песни как "Хей Джуд" Битлз и "Лейла" Эрика Клэптона и Derek and the Dominos проторили путь длинным композициям в хит-парады, перевыпущенная Nights in White Satin очень быстро обрела золотой статус.


Метки:  история написания, хит-парады

 

Факт №2199

Песня была написана Джастином Хейвордом, когда он ночевал у друга в Свиндоне (Англия) на постели с атласными простынями. По его заверению песня весьма автобиографична: у музыканта как раз начинались серьёзные отношения.

Хейворду было всего девятнадцать лет.


Метки:  история написания

 

Факт №2201

Этой песне, помимо всех её регалий, принадлежит, возможно, такое сомнительное достижение как "покидание хит-парада с самого высокого места". Nights in White Satin выпала из "горячей сотни" спустившись только на 17-е место.


Метки:  хит-парады

 

   


Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

 

Читайте ещё

Комментарии

Ernest  (22 ноября 2012, 10:11)

кто-нить факты проверяет?Апокалипсис снял Коппола вообще та

Ответить

Редакция  (24 ноября 2012, 11:11)

Поправили. Спасибо.

Ответить

олег  (24 ноября 2012, 11:11)

Вообще то, и написано что Коппола! Глаза открой

Андрей  (8 августа 2013, 19:08)

песня похожа на "Earth Song" Джексона, не факт, но интересно

Ответить

Павел  (8 августа 2013, 19:08)

Наоборот тогда уже: песня Джексона лет на 20 позже появилась.

Олег А.  (11 августа 2013, 18:08)

Всем поклонникам этой песни рекомендую отслушать весь оригинальный альбом "The Moody Blues - Days Of Future Passed" (1967), который заключала как раз эта песня "Nights in White Satin"...Замечательная пластинка, восприятие этой песни в контексте всего альбома становится другим, полнее что ли...На этом альбоме, кстати, появляется другая, чуть менее эпохальная вещь The Moody Blues, но тем не менее, - "Tuesday Afternoon"...

Ответить

Павел  (11 августа 2013, 18:08)

Плюсую. Я бы сказал, что весь альбом от начала и до конца весьма мелодичный и приятный.

Рифат ш.  (27 октября 2013, 20:10)

Впервые услышал песню -ночи в белом атласе в 1974 году и недавнотолько года 3=4 назад в исполнении Энималз вновь услышал .Щедевр.

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни

Nights in White Satin (The Moody Blues)
Nights in white satin, never reaching the end,
Letters I've written, never meaning to send.
Beauty I'd always missed with these eyes before.
Just what the truth is, I can't say anymore.

'Cos I love you, yes I love you, oh how I love you.

Gazing at people, some hand in hand,
Just what I'm going through they can't understand.
Some try to tell me, thoughts they cannot defend,
Just what you want to be, you will be in the end.

And I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.

Nights in white satin, never reaching the end,
Letters I've written, never meaning to send.
Beauty I've always missed, with these eyes before.
Just what the truth is, I can't say anymore.

'Cos I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.
'Cos I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.

Breath deep
The gathering gloom
Watch lights fade
From every room
Bedsitter people
Look back and lament
Another day's useless
Energy spent

Impassioned lovers
Wrestle as one
Lonely man cries for love
And has none
New mother picks up
And suckles her son
Senior citizens
Wish they were young

Cold hearted orb
That rules the night
Removes the colours
From our sight
Red is gray and
Yellow white
But we decide
Which is right
And
Which is an Illusion

Реклама:

Перевод песни

Автор: Автор: MMira (эквиритмичный перевод)

Автор: MMira (Эквиритмичный перевод)

Белые Ночи

Белые ночи, струящиеся атласом, без конца и начала,
Белые письма, струящиеся словами, без мысли отправить.
Ускользающая прежде от глаз красота.
Только что такое правда? я больше не знаю, ничего не добавить.

Потому, что я люблю я тебя, я так люблю тебя.

Гляжу на людей, за ручку гуляют,
Только чрез что я иду - им не понять.
Бросают слова, смысла которых не постигают.
Только знайте: то, кем хотели б быть - вам под конец стать.

И я люблю вас, да, я люблю вас.
Я так люблю вас. О, я так люблю вас.

Белые ночи, струящиеся атласом, без конца и начала,
Белые письма, струящиеся словами, без мысли отправить.
Ускользающая прежде от глаз красота.
Только что такое правда? я больше не знаю, ничего не добавить.

Потому, что я люблю тебя,
Да я люблю тебя. Я так люблю тебя.
Потому, что я люблю тебя. Да, я люблю тебя.
Так люблю тебя. О, так люблю тебя.

Вздох глубокий,
Сумрак подкрадывается,
Свет угасает,
В каждом доме скрывается.
В каждом - люди
Вздыхая, оглядываются
На день бесславный,
Что никому не понадобится.

Страстные любовники
В сватке - как один.
Одиночка плачет о любви,
Но плачет - один.
Новоявленная мама
Кормит сынишку.
Пенсионеры сожалеют
Что молоды не слишком.

Замкнутый круг,
Что правит Ночь,
Стирает краски,
Уносит их прочь.
Красный, как серый,
И желтый врет глазам,
Но нам лишь решать,
Что правда,
Что обман.

Добавить перевод этой песни