О песне You're Going to Lose That Girl (The Beatles)
Факт №379
В ноябре 1977 года компания Capitol Records наметила выход сингла «Girl», на оборотной стороне которого должна была быть «You’re Going to Lose That Girl». Выпуск сингла планировалось приурочить к выходу пластинки «Love Songs», сборника, в который должны были войти обе песни. Сингл так и не был издан.
О песне You're Going to Lose That Girl (The Beatles)
Факт №380
У группы «The Ramones» есть песня под названием «You're Gonna Kill That Girl», которая, скорее всего, была написана как пародия на песню «Битлз» «You’re Going to Lose That Girl».
О песне You're Going to Lose That Girl (The Beatles)
Факт №381
Песня пародийной группы «The Rutles» «Now She's Left You» написана на мотив «You’re Going to Lose That Girl».
О песне Things We Said Today (The Beatles)
О песне Things We Said Today (The Beatles)
Факт №274
Композиция «Lonely-Phobia» группы «The Rutles» является пародией на «Things We Said Today».
О песне The Fool on the Hill (The Beatles)
Факт №1005
Маккартни наиграл песню Джону Леннону во время работы в студии над «With a Little Help from My Friends» и Леннон посоветовал ему записать ее, чтобы не забыть. Но Маккартни был уверен, что он запомнит песню.
В своей книге Хантер Дэвис так описывает этот эпизод в студии: «Потом Пол снова взял гитару и запел очень медленную красивую песню о дураке, который сидит на холме. Джон молча слушал ее, опять уставившись в окно невидящим взором, словно и не слышал Пола. Пол спел песню много раз, заменяя «ла-ла-ла» те слова, которых еще не придумал. Когда Пол наконец закончил, Джон посоветовал ему поскорее записать слова, а не то он их забудет. - Неплохо получилось, - сказал Пол, - не забуду. Пол впервые играл эту песню Джону. Никакого обсуждения не последовало».
В своем интервью Леннон говорил о том, что ему нравятся слова песни и что песня является ярким примером способности Маккартни писать цельные композиции.
О песне The Fool on the Hill (The Beatles)
Факт №1007
Песня «Questionnaire» группы «The Rutles» является пародией на «The Fool on the Hill». По информации портала Allmusic на композицию«The Fool on the Hill» сделано более 100 кавер-версий.
В 1969 году группа «The Four Tops» записала интересную версию песни, которая позже вошла в сборник «Motown Meets The Beatles».
О песне Octopus's Garden (The Beatles)
Факт №1375
Сайт "CollegeHumor" сделал пародию под названием "Ringo Wants to Sing More", в которой Ринго поет о том, как он хочет играть более важную роль в творчестве группы.
О песне Octopus's Garden (The Beatles)
Факт №1372
"The Beatles" какое-то время считали, что "Octopus's Garden" должна стать номером Ринго на альбоме "Let It Be", и ее записали во время сессий для "Abbey Road". 26 апреля было сделано 32 дубля ритм трека. Старр играл на барабанах и пел, Маккартни – на бас-гитаре, Харрисон и Леннон – на гитарах. Аранжировка начиналась с гитарных пассажей, которые играл Харрисон.
29 апреля Старр наложил ведущий вокал, который потом перезаписал. Песню оставили до 17 июля. Тогда Маккартни наложил партию баса, и вместе с Харрисоном записал бэк-вокал. К песне добавили различные звуковые эффекты, включая звук, который Старр делал, выдувая пузыри в стакане с водой. На следующий день, 18 июля, песня была готова, когда Ринго записал, наконец, ведущий вокал.
Второй дубль вошел в сборник 1996 года "Anthology 3".
О песне Ob-La-Di, Ob-La-Da (The Beatles)
Факт №1109
Мелодия "Ob-La-Di, Ob-La-Da" была использована группой "The Offspring" как пародия в песне "Why don't you get a job".
О песне If I Fell (The Beatles)
Факт №179
Предполагается, что Джон Леннон написал эту песню, испытывая противоречивые чувства в первом браке.
О песне If I Fell (The Beatles)
О песне Girl (The Beatles)
Факт №706
Из всех песен с альбома "Rubber Soul" "Girl" больше всего близка к "Michelle": акустические инструменты, минорные аккорды, красивые вокальные гармонии. Часть музыки была написана Полом Маккартни во время отдыха в Греции в сентябре 1963 года.
"В песне Джона есть партия в стиле Зорбы, которую я написал в Греции. Я был впечатлен подходом другой культуры, он несколько отличался от нашего. Мы заимствовали греческий стиль, но при записи использовали гитары вместо бузуки."
О песне Girl (The Beatles)
Факт №1446
Пародия Леонида Каганова на песню:
Ты собрала свои вещи поутру в субботку
И тебя не смог я удержать
От тебя осталась в ванной лишь зубная щетка
Буду ее гладить и рыдать
Верни-и-ись!
Верни-и-ись!
Как подумаю что ты теперь с другим мужчиной —
Кровью обливается душа
Я из щетки начинаю выдирать щетину
Мстительно, жестоко, неспеша
Вот так... Так...
Так... Так...
-----
-----
Твоей щеткой я натер до блеска сковородки
Вымыл пол, почистил унитаз
Приезжай и забирай свою зубную щетку
Я ее вчера постриг как раз
Под ноль... Ноль...
Ноль... Ноль...
О песне Don't Bother Me (The Beatles)
Факт №68
Первая песня, написанная Джорджем. Строго говоря, его авторство указано ещё на "In Spite of All the Danger" (Paul McCartney/Harrison) и "Cry for a Shadow" (Harrison/John Lennon). Первая песня написана Полом, Джордж играл на ней соло, а вторая композиция — пародия на группу Shadows.
О песне Back in the USSR (The Beatles)
Факт №676
Маккартни намеревался написать пародию на хит Чака Берри 1959 года "Back in the USA".
"Эта песня юмористически описывает путешествие русского из Майями Бич. Ему не терпится вернуться в горы Грузии: "Georgia's always on my mind". В ней много подобных шуточек. Я помню, как пытался петь голосом Джери Ли Льюиса, чтобы настроиться на определенное чувство. Мы также добавили подпевки в стиле "Бич Бойз"."
О песне Московский романс (Ногу Свело)
Факт №1642
Клип на "Московский романс", скорее всего, пародирует вышедший в 1994-м году клип группы Rolling Stones на песню Love is strong: оба клипа чёрно-белые, в клипе Роллинг Стоунз показаны улицы Нью-йорка, по которым бродят гигантские люди (в том числе сами участники коллектива: Джаггер, Ричардс с гитарой и прочие. В клипе "Ногу свело" по Москве ходят гигантского размера бомжи.
О песне Пока горит свеча (Машина времени)
Факт №2139
Моя пародия на песню:
Бывают дни, когда опустишь руки
И нет ни слов, ни музыки, ни сил
В такие дни чужие слышишь звуки
Ведь раньше громче всех ты голосил
И если будешь слушать, что попало
То можно вдохновиться сгоряча
И пусть сегодня слов осталось мало
Зато у Пастернака есть свеча
И пусть все ноты кончились, хоть тресни
И выпал снег, и сам ты ни гу-гу
Послушаешь ты западные песни
и думаешь "Я тоже так могу!"
Себя не выйдет сочинять заставить
А в Англии -- начало всех начал
Ведь если группу Битлз мне поставить
Как трудно будет сделать так, чтоб я молчал!
А вы меня не обвиняйте рьяно
Я патриарх -- от Волги до Оби
И в сотый раз спою за фортепьяно
Пока поёт Маккартни Let it be
О песне Дип Пёпл Ин Рок (Машина времени)
Факт №2140
Моя пародия на песню
Он живет, под собою не чуя земли,
И его не волнуют ни против, ни за,
Его дом, как дредноут, сидит на мели
И обвисшие постеры - как паруса.
Он заснет в новый год без снов и без сил,
И во сне он услышит в прихожей звонок -
Джимми Пейдж принесет ему батл текилы
И виниловый новый «Дип Пёпл Ин Рок»
Осталось понять, какого штепселя Джимми Пейдж вместо пакетика с лаймами и сольи в незанятой текилой руке принёс бы старому меломану диск ДРУГОЙ ГРУППЫ. Да ещё и той, которую коллектив Лед Зеппелин вроде как не больно-то уважал. Впрочем, это сон укуренного старого рокера, чего не бывает.
Хотя, загвоздка в том, думаю, что ни одно из имён "золотого состава" Пёпл в размер не укладывается.
А что если продолжить эту бредовую цепочку?
Только прикончили с Пейджем текилу
Снова в прихожей вдруг кто-то возник
Это явился патлатый Ян Гилан
Тащит два пива и Thick As a brick
Выпили с Яном, дело святое
Бац, а в квартиру явился Кейт Мун
Ну хорошо, значит, нас уже трое
Кейт притащил The Dark Side of the moon
Хендрикс принёс Abbey Road и виски
Гилмор -- A day at the races и джин
С ними бухал я и пел по-английски
С Ринго под утро ходил в магазин
Ну а потом -- вот ей богу, всё правда!
Лихо совсем разошёлся народ
Вся эта бравая наша команда
Спела со мной суперхит "Поворот"
Ну а потом, вы поверьте мне, други
Был и такой удивительный факт
С Джоном и Полом я пел буги-вуги
Жалко, стучали соседи не в такт
Ну а потом, когда кончился ящик,
Чувство возникло, что где-то загнул
Хватит уже этой белой горячки
Выгнал всех нафиг, и снова уснул
О песне Город (золотой) (Аквариум)
Факт №1600
Резиденты Comedy-club, Гарик "Бульдог" Харламов и Тимур "Каштан" Батрудинов, несколько лет назад сделали пародию на творение великого мэтра:
Под небом с голубым
Летели в Амстердам,
Курили что ни попадя -
Короче были в хлам.
Вначале был гашиш,
А после был кальян.
И в этом состоянии
Мы сели в Амстердам.
Меня там встретил огнегривый лев
И синий вол, исполненный очей.
С ними золотой орёл небесный,
Рядом птиц косяк незабиваемый.
О песне Virgin killer (Scorpions)
Факт №5394
Конверт альбома »Virgin killer» группы «Скорпионс» в своё время был запрещён: на нём изображена обнажённая девочка, которую прикрывает эффект разбитого стекла. Но смысл заглавной песни совсем не в том, в чём её многие заподозрили: текст был пародией на «Kiss», с которыми «Скорпионс» в то время гастролировали. Гитарист Ульрих Рот дурачился с каким-то рифом на репетиции и напел слова: «Cos he's a virgin killer»; это была его шуточная попытка изобразить Пола Стэнли. Клаус Майне воскликнул, что это здорово и должно быть записано; Роту пришлось на основе этой строчки сочинить осмысленный текст. «Убийца наивных», говорит автор - это демон нашего времени, бесчувственное лицо современного общества, который растаптывает беззащитные сердца людей.
О песне Oh, Pretty Woman (Красотка) (Roy Orbison)
Факт №1141
Песня была написана в пятницу. В следующую пятницу Орбисон её записал, а ещё на следующую пятницу песня уже вышла на пластинке. Так быстро авторы никогда не работали.
О песне Oh, Pretty Woman (Красотка) (Roy Orbison)
Факт №1146
В 1989-м рэп-группа 2 Live Crew записала пародию на песню, в которой под знакомый рифф пелось о "волосатой женщине" и её лысом друге. Издатель Орбисона, Acuff-Rose Music, подал в суд на рэпперов, желая отсудить часть доходов.
Тяжба длилась пять лет, и в конце-концов Верховный суд США вынес вердикт, согласно которому пародия не нарушает законов по защите авторских прав. Это решение стало важным прецедентом в практике копирайтного законодательства.
О песне Bicycle Race (Велогонка) (Queen)
Факт №1454
Считается, что гитарное соло Брайана Мэя в этой песне изображает гонку между двумя велосипедистами.
О песне Bicycle Race (Велогонка) (Queen)
Факт №1452
На эту песню есть любопытная пародия российской группы "Ном" под названием "Пасека" (часть одноимённого фильма).
Припев звучит как: "А у меня есть пасека / Двенадцать новых ульев / По трое в ряд стоят они / Ряда четыре будет".
О песне Set the Controls for the Heart of the Sun (Pink Floyd)
Факт №5404
Песня «Установите курс на центр солнца» вдохновила британского автора Дугласа Адамса вывести «Пинк Флойд» в книге «Автостопом по галактике», где "самая громкая группа всех времён» уничтожает космический корабль, направив его в звезду. Группа называлась "Зона бедствия", и её музыка была настолько громкой, что поклонники вынуждены были слушать их концерты издалека. Адамс был другом гитариста Дэвида Гилмора.
Группа «Зона бедствия» называлась не только самой громкой рок-группой в Галактике, но и самым громким шумом любого вида. Постоянные зрители их концертов считали, что лучшего всего группа звучит, когда слушатель сидит внутри специальных больших бункеров в тридцати семи милях от сцены. Сами музыканты играли на своих инструментах с помощью дистанционного управления в корабле, находящемся на орбите – или чаще всего на совершенно другой планете.
Знатоки творчества «Пинк Флойд» полагают, что Адамс так припоминал им концерт 1971-го года, когда Пинк Флойд своим громким звуком убили всю рыбу в ближайшем озере.
О песне One of Us (Один из нас) (Joan Osborne)
Факт №2696
Слушатели очень по-разному трактуют смысл этой песни. Вильям Донахью, президент Католической Лиги религиозных и гражданских прав, заявил, что "даже поклонники певицы видят в песне святотатство" и "песня совершенно намеренно подводит католиков к искушению". Критики издания Allmusic называют песню a "простым и прямым высказыванием веры, неприкрашенным и честным".
Сам автор заявлял, что "Это не религиозная песня. И я не религиозный человек. Я не пытаюсь никого заставить задуматься о чём либо. Ты можешь написать подобную песню, подобные песни пишут тебя. Я не намеренно написал песню, в которой есть слово "бог", просто такие слова вылились из меня наружу".
О песне One of Us (Один из нас) (Joan Osborne)
Факт №2695
Боб Риверс написал на эту песню пародию "What If God Smoked Cannabis" (Что если бог курил траву). Текст пародии состоит из смешных фраз, очень похожих по звучанию на оригинальный текст. Её исполнила сама Джоан Осборн.
О песне Got My Mind Set on You (Мои мысли только о тебе) (George Harrison)
Факт №2415
Известный пародист Виирд Ал Янковиц записал пародию на эту песню, в которой вместо оригинального текста повторялась фраза "This song's just six words long" (В этой песне всего шесть слов).
О песне Money for Nothing (Dire Straits)
Факт №349
Знаменитое звучание гитары в этой песне получилось случайно: звукорежиссер Neil Dorfsman работал над расстановкой микрофонов, а Марк при этом играл на гитаре. В какой-то момент находящиеся в аппаратной люди попросили Нейла остановиться и послушать, что получилось. Достигнутое звучание всем понравилось, а расстановка при этом оказалась "странной настолько, что никто никогда не расположил бы так микрофоны". Но именно эта запись и попала на альбом "Brothers in Arms". Позже Neil сказал, что один микрофон тогда находился по центру, а другой с боку на расстоянии в 15-20 см. Марк Нопфлер попытался получить такое же звучание при записи пародии на данную песню, которую исполнил комик "Weird Al" Yankovic.
О песне Enjoy The Silence (Наслаждайся тишиной) (Depeche Mode)
О песне Life on Mars? (Жизнь на Марсе?) (David Bowie)
Факт №533
В 1968-м Боуи написал английские стихи на мелодию французской песни "Comme d'habitude". Эта песня не увидела свет, но канадский певец Пол Анка купил права на оригинальную французскую песню и сделал из неё песню "My Way", которая стала визитной карточкой Фрэнка Синатры.
Успех этой песни сподвиг Боуи на создание пародии -- Life on Mars? Аккорды песен тоже схожи.
Об исполнителе Roy Orbison
Факт №1146
В 1989-м рэп-группа 2 Live Crew записала пародию на песню, в которой под знакомый рифф пелось о "волосатой женщине" и её лысом друге. Издатель Орбисона, Acuff-Rose Music, подал в суд на рэпперов, желая отсудить часть доходов.
Тяжба длилась пять лет, и в конце-концов Верховный суд США вынес вердикт, согласно которому пародия не нарушает законов по защите авторских прав. Это решение стало важным прецедентом в практике копирайтного законодательства.
Об исполнителе Roy Orbison
Факт №1141
Песня была написана в пятницу. В следующую пятницу Орбисон её записал, а ещё на следующую пятницу песня уже вышла на пластинке. Так быстро авторы никогда не работали.
Об исполнителе Joan Osborne
Факт №2696
Слушатели очень по-разному трактуют смысл этой песни. Вильям Донахью, президент Католической Лиги религиозных и гражданских прав, заявил, что "даже поклонники певицы видят в песне святотатство" и "песня совершенно намеренно подводит католиков к искушению". Критики издания Allmusic называют песню a "простым и прямым высказыванием веры, неприкрашенным и честным".
Сам автор заявлял, что "Это не религиозная песня. И я не религиозный человек. Я не пытаюсь никого заставить задуматься о чём либо. Ты можешь написать подобную песню, подобные песни пишут тебя. Я не намеренно написал песню, в которой есть слово "бог", просто такие слова вылились из меня наружу".