религия - все факты о песнях с этой меткой

Все факты с меткой «религия»

Об исполнителе The Beatles

Факт №5037

В 1966 году в Техасе религиозно настроенные группы устроили публичное сожжение пластинок Битлз в ответ на фразу, которую Джон Леннон бросил в интервью: Леннон заявил, что "Христианство переживает упадок, и Битлз стали популярнее Иисуса Христа". В субботу, 13 августа 1966 года один из первых костров из пластинок был устроен в городе Лонгвью (Техас), а руководила этим местная радиостанция KLUE. На следующий день, 14 августа, в вышку этой радиостанции ударила молния. От удара молнии была повреждена значительная часть оборудования, а директор отдела новостей попал в больницу.   Техасцы сжигают пластинки "The Beatles"   Сожжение пластинок "The Beatles" в Техасе   Газетная статья о последствиях сожжения пластинок "The Beatles"

Метки:  религия

 

О песне Girl (The Beatles)

Факт №706

Из всех песен с альбома "Rubber Soul" "Girl" больше всего близка к "Michelle": акустические инструменты, минорные аккорды, красивые вокальные гармонии. Часть музыки была написана Полом Маккартни во время отдыха в Греции в сентябре 1963 года.

"В песне Джона есть партия в стиле Зорбы, которую я написал в Греции. Я был впечатлен подходом другой культуры, он несколько отличался от нашего. Мы заимствовали греческий стиль, но при записи использовали гитары вместо бузуки."

Метки:  журнал Роллинг Стоун, история записи, история написания, наркотики и алкоголь, пародия, перепевки и ремиксы, религия, смысл текста

 

О песне Girl (The Beatles)

Факт №707

В январе 1971 года в журнале "Rolling Stone" Леннон признался, что в песне "Girl" в некоторой степени присутствуют христианские идеи. Он объяснил: "Я говорил лишь о том, что в христианстве, для того чтобы попасть в рай, человек должен мучаться. В этой песне есть слова: "боль приведет к удовольствию", и это именно католическая догма. Мне кажется, что в ней есть доля истины, но только не в христианском представлении. Я не верю, что для того чтобы достичь чего-то, нужно мучаться, просто иногда так получается".

Метки:  журнал Роллинг Стоун, религия, смысл текста

 

О песне Прекрасное далёко (Песни из кино и ТВ)

Факт №3068

Сперва для фильма песню записали в исполнении девочки лет 13-ти (возраст её соответствовал возрасту героини: Алисы Селезнёвой). Но что-то в записи не устроило режиссёра и песню переделали, её спела Дасковская, которой на тот момент было под 40.

Метки:  история записи, религия, цензура

 

О песне Прекрасное далёко (Песни из кино и ТВ)

Факт №3069

В оригинальном тексте Юрия Энтина есть строчки:

 

Слышу голос из прекрасного далёка

Он зовёт меня не в райские края

 

Именно такой текст звучал в фильме, в чём легко убедиться. Потом песня была многократно исполнена разными людьми для советской эстрады, включая запись с большим детским хором. В процессе советской цензурой слова "не в райские края" были заменены на "чудесные края".

Метки:  религия, цензура

 

О песне Только этот день (Алиса)

Факт №3197

Долгое время многих поклонников "Алисы" интересовала строчка "как ведьмы-вороны тревожат день вознесенья". Песня называется "Только этот день", посвящена она осени, а День вознесенья - это праздник не осенний. Впоследствии сам Кинчев признался, что здесь он подразумевал, что люди возносятся на сороковой день, когда определяется место души после смерти человека.

 

 

Метки:  религия, смысл текста

 

О песне Атеист (Алиса)

Факт №3185

"Атеист" писался в Ленинграде на улице Куйбышева весной 1986 года. Она впервые была издана на бутлеге "Атеист-твист" - вторая студийная запись группы после альбома "Энергия" в духе "новых романтиков". Тогда же группа ездила на акустические гастроли в Новосибирск, по итогам которой был записан сборник "Акустика 4", вышедшая официально в 2002 году, туда эта песня тоже вошла.

 

Метки:  история записи, плагиат и заимствования, посвящение, религия, смысл текста

 

О песне Атеист (Алиса)

Факт №3186

Кинчев: "Атеист в этой песне показан таким, каким он и является — безбожником, соответственно упивающимся собственной значимостью. Безбожники бьются за права, а люди верующие предпочитают правам обязанности" .

 

Метки:  религия, смысл текста

 

О песне The Prophet's Song (Песня пророка) (Queen)

Факт №1402

Текст песни основан на сне, приснившемся Брайану Мэю о Великом потопе. В тексте есть очевидные отсылки к Ветхому завету.

Метки:  история написания, отсылки, религия, смысл текста

 

О песне Lithium (Литий) (Nirvana)

Факт №1177

Кобейн утверждал, что в песня не является отражением его личных переживаний. К написанию текста о религии его, возможно, подтолкнул период, когда он жил в одном доме со своим другом Джесси Ридом и его обратившимися в христианство родителями. Своему биографу он рассказывал, что "Я всегда чувствовал, что некоторым людям нужна религия в их жизни. Это нормально. Если это кого-то спасает, то что плохого? И герою этой песни нужна религия".

Метки:  история написания, религия, смысл текста

 

О песне Imagine (Представьте себе) (John Lennon)

Факт №3594

Организаторы церковных заупокойных служб в Великобритании часто (десятки раз) отказывались сопровождать похороны песней Imagine из-за антирелигиозного текста. Исследование было проведено компанией Co-operative Funeralcare в 2012-м году. Иногда по этим же причинам под запрет попадают песни других исполнителей. Чаще всего на похоронах британцы заказывают "My Way" Фрэнка Синатры.

Метки:  запреты, религия

 

О песне Imagine (Представьте себе) (John Lennon)

Факт №566

Джон Леннон: "Imagine -- это песня против религии, национализма, предрассудков, капитализма. Но потому как она в сладенькой оболочке, никто не возмущается".

Метки:  религия, смысл текста

 

О песне Imagine (Представьте себе) (John Lennon)

Факт №1234

Через два дня после смерти Леннона, песню Imagine исполнили Queen на стадионе Уэмбли в Лондоне.

Метки:  выступления, журнал Роллинг Стоун, запреты, исторические факты, награды, отсылки, перепевки и ремиксы, политика, реклама, религия, смысл текста

 

О песне Imagine (Представьте себе) (John Lennon)

Факт №595

16-го и 17-го мая 2009-го года мелодия песни была исполнена на колоколах Ливерпульского кафедрального собора. Пикантность ситуации состоит в том, что песня является антирелигиозной (по утверждению самого Леннона в том числе), и ноты, звучавшие с колоколов церкви соответствуют фразе "представьте себе, что рая не существует".

Звонарь Сэм Остин (23 года), студент Манчестерского Королевского музыкального колледжа, возглавлял команду семи добровольцев, которые репетировали на небольших колокольчиках, прежде чем чем взяться за колокола собора. Задача по переложению мелодии на колокола была нетривиальной.

Стюарт Хейнс, пресс-секретарь собора, остался доволен тем, что каждое исполнение собирало по 200-300 человек. Он сообщил прессе: "Песня была интересным выбором, и, думаю, она шокировала людей, но это заставило их говорить о песне и о роли Бога в их жизни".

Метки:  религия

 

О песне Purple Haze (Jimi Hendrix)

Факт №2436

Согласно одной из версий, на написание этой песни музыканта вдохновил сон, приснившийся ему в Лондоне: будто бы он гулял под водой и потерялся в пурпурном тумане (purple haze), но спасся благодаря вере в Иисуса. Говорят, что в первоначальной версии "Purple Haze" был припев: "Purple haze, Jesus saves". Впрочем, все сходятся на том, что песня вышла больше похожей на трип-репорт, чем на религиозный гимн.

Метки:  наркотики и алкоголь, религия

 

О песне All along the Watchtower (Jimi Hendrix)

Факт №4391

Есть мнение, что данная композиция пронизана библейскими мотивами.

 

Например:

- Joker (Джокер) - Иисус Христос.

- Thief (Вор) - один из разбойников, распятый вместе с ним.

- There's too much confusion (Вокруг полный беспорядок) - разделение христианских церквей на конфессии: православная, католическая, лютеранская, протестанская, баптистская и пр.

- Businessmen and Plowmen (Дельцы и Крестьяне) - все люди, считающие себя христианами.

- My Wine (Мое Вино) и My Earth (Moя Земля)- кровь и плоть Христа (в виде вина и хлеба) в обряде причастия.

Метки:  религия, смысл текста

 

О песне My Sweet Lord (George Harrison)

Факт №2417

После выхода песни выяснилось, что она очень похожа на песню "He's so fine" группы "Чиффонз". Последовал судебный процесс, в котором музыканта признали виновным в неосознанном плагиате, и в марте 1971-го года все выплаты за запись песни были отменены.

История получила неожиданное развитие, когда менеджер Аллен Кляйн ушёл от Харрисона и купил звукозаписывающую компанию "Брайт тюнз", которой принадлежат права на песню "He's so fine". В длительном судебном процессе судья постановил, что поведение менеджера было вне закона, и компанию купил сам Харрисон. Таким образом права на обе песни оказались у него.

Об этой истории Харрисон издевательски рассказывает в песне "This song" ("Эта песня"), вышедшей в 1976-м на пластинке "Тридцать три и одна треть".

Скачать MP3: The Chiffons — He's So Fine

Все факты с MP3

Метки:  авторские права, история записи, кино, плагиат и заимствования, религия, смысл текста

 

О песне My Sweet Lord (George Harrison)

Факт №2413

Хор в песне распевает христианское слово "Аллилуйя", которое означает "Хвала Яхве". Затем хор поёт кришнаитскую мантру: "Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама". По задумке Харрисона (который с шестидесятых годов и до конца жизни был кришнаитом) это позволяло незаметно подвести слушателя к распеванию кришнаитской мантры: сперва он поёт привычно-безобидное "Аллилуйя" и, сам не замечая того, переходит к кришнаитским напевам.

 

Дальше хор поёт индуистскую молитву: "Гуру Брахма, Гуру Вишну... и т. д.". Молитва означает следующее: "Учитель -- Брахма, учитель -- Вишну, учитель -- Господь Махешвара. Воистину учитель -- верховный Брахман, ему я кланяюсь". Различные христианские организации называли песню антихристианской или даже сатанистской. Другие же организации по ошибке распевали песню в качестве христианского гимна.

Метки:  религия, смысл текста

 

О песне Rivers of Babylon (Реки вавилонские) (Boney M)

Факт №2949

30 сентября 1979-го года, на следующий год после выхода этой песни в исполнении Бони М, Папа Римский Иоанн Павел II посещал Ирландию. Когда его вертолёт поднимался в воздух с аэропорта Шэннон, многотысячная толпа провожавших Папу распевала эту песню.

Метки:  религия

 

О песне Rivers of Babylon (Реки вавилонские) (Boney M)

Факт №2948

Эту песню написали и выпустили в 1970-м году участники ямайского черногожего трио The Melodians. В оригинале это была типичная растафарианская песня в стиле регги. В рамках растафарианского движения она была весьма популярна (в некоторых источниках её называют "гимном" растафарианского движения.

Бони М перепели её в 1978-м году, и именно в их исполнении песня стала известной в Европе и Америке.


Скачать MP3: The Melodians — Rivers of Babylon

Все факты с MP3

Метки:  авторство, религия

 

О песне Rivers of Babylon (Реки вавилонские) (Boney M)

Факт №2946

Текст этой песни -- это первые несколько стихов из 136-го (в другой нумерации -- 137-го) псалма из иудейской и христианской книги Ветхого завета "Псалтырь". Часть этого псалма поётся во время еврейской свадебной церемонии. В православной церкви этот псалом читается во время Великого поста. Полный текст его таков:

 

1 При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе;

2 на вербах, посреди его, повесили мы наши арфы.

3 Там пленившие нас требовали от нас слов песней, и притеснители наши - веселья: "пропойте нам из песней Сионских".

4 Как нам петь песнь Господню на земле чужой?

5 Если я забуду тебя, Иерусалим, - забудь меня десница моя;

6 прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего.

7 Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: "разрушайте, разрушайте до основания его".

8 Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам!

9 Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!

 

Часть, которую поёт Бони-М повествует о событиях после падения Иерусалима (примерно 600 лет до Нашей эры), когда евреи были в вавилонянском плену. Вавилоняне требовали от тех исполнять священные песни, но евреи отказывались, поскольку исполнять святые песни на чужой земле -- кащунство. Остальные стихи псалма, где евреи желают возмездия вавилонянам, включая убийство их младенцев, в песню не вошли.


Припев этой песни содержит другие строки из Псалтыря (глава 18, стих 15. В другой нумерации 19:14): "Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!".

Метки:  религия, смысл текста

 

О песне Blowin' in the Wind (Ответ знает только ветер) (Bob Dylan)

Факт №1826

Дилан выступал на большом церковном концерте, организованном Ватиканом, который проходил в 1997-м году в городе Болонья. После выступления (он спел три других песни) Дилан снял свою знаменитую ковбойскую шляпу и поднялся на подиум поприветствовать Папу Иоанна Павла Второго.

В своей речи Папа упомянул Blowin' in the Wind, сказав, что "ответ несомненно "на ветру" (in the wind), но не том, который сдувает, а "на ветру Духа, который приведёт к Христу".

 

Нынешний Папа (Бенедикт II) любит классическую музыку, безупречно играет на пианино. В прошлом году он традиционный рождественский поп-концерт, который организовывал Ватикан для сбора средств, отменил.

 

Боба Дилан в разное время числился агностиком, затем новообращённым христианином. Также он посещает иудейские религиозные мероприятия.

Метки:  биография, выступления, журнал Роллинг Стоун, история написания, название песни, плагиат и заимствования, религия

 

Об исполнителе Tool

Факт №2921

В мае 1993-го группа должна была играть в месте под названием "Садовый павильон", в Голливуде. Но в последний момент выяснилось, что здание принадлежит Церкви Сайентологии Л. Рона Хаббарда. Это пошло в разрез с этическими воззрениями участников группы: они считают, что "никто не должен подчиняться системе верований, которая ограничивает его развитие как человека". Вокалист группы Мейнард Кинэн большую часть выступления вместо пения мекал как овечка, адресуя эти звуки публике.

Метки:  религия

 

Об исполнителе Boney M

Факт №2949

30 сентября 1979-го года, на следующий год после выхода этой песни в исполнении Бони М, Папа Римский Иоанн Павел II посещал Ирландию. Когда его вертолёт поднимался в воздух с аэропорта Шэннон, многотысячная толпа провожавших Папу распевала эту песню.

Метки:  религия

 

Об исполнителе Boney M

Факт №2948

Эту песню написали и выпустили в 1970-м году участники ямайского черногожего трио The Melodians. В оригинале это была типичная растафарианская песня в стиле регги. В рамках растафарианского движения она была весьма популярна (в некоторых источниках её называют "гимном" растафарианского движения.

Бони М перепели её в 1978-м году, и именно в их исполнении песня стала известной в Европе и Америке.


Скачать MP3: The Melodians — Rivers of Babylon

Все факты с MP3

Метки:  авторство, религия

 

Об исполнителе Bob Marley

Факт №2311

Боб Марли мог бы здравствовать и поныне (он родился в 1945-м), но в 1977-м он повредил большой палец ноги, играя в футбол. В июле этого года на пальце ноги была обнаружена меланома (злокачественная опухоль). Обнаруженная на ранней стадии меланома, как правило, успешно лечится, но Марли отказался от ампутации пальца, так как его религия (растафарианство) не приемлет этого.

В результате рак распространился по телу музыканта, и он умер в 1981-м году.

Метки:  религия, смерть музыканта

 

Об исполнителе Boney M

Факт №2946

Текст этой песни -- это первые несколько стихов из 136-го (в другой нумерации -- 137-го) псалма из иудейской и христианской книги Ветхого завета "Псалтырь". Часть этого псалма поётся во время еврейской свадебной церемонии. В православной церкви этот псалом читается во время Великого поста. Полный текст его таков:

 

1 При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе;

2 на вербах, посреди его, повесили мы наши арфы.

3 Там пленившие нас требовали от нас слов песней, и притеснители наши - веселья: "пропойте нам из песней Сионских".

4 Как нам петь песнь Господню на земле чужой?

5 Если я забуду тебя, Иерусалим, - забудь меня десница моя;

6 прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего.

7 Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: "разрушайте, разрушайте до основания его".

8 Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам!

9 Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!

 

Часть, которую поёт Бони-М повествует о событиях после падения Иерусалима (примерно 600 лет до Нашей эры), когда евреи были в вавилонянском плену. Вавилоняне требовали от тех исполнять священные песни, но евреи отказывались, поскольку исполнять святые песни на чужой земле -- кащунство. Остальные стихи псалма, где евреи желают возмездия вавилонянам, включая убийство их младенцев, в песню не вошли.


Припев этой песни содержит другие строки из Псалтыря (глава 18, стих 15. В другой нумерации 19:14): "Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!".

Метки:  религия, смысл текста