малоизвестные версии - все факты о песнях с этой меткой

Все факты с меткой «малоизвестные версии»

О песне While My Guitar Gently Weeps (The Beatles)

Факт №1120

Это была первая песня, которую Ринго сыграл после того, как в расстройстве оставил группу. Он пришел в студию и обнаружил на барабанах цветы в знак его возвращения.

Метки:  выступления, использованные инструменты, история записи, малоизвестные версии

 

О песне While My Guitar Gently Weeps (The Beatles)

Факт №1115

В мае 1968 г. демо-версия этой песни была записана "Битлз" в бунгало Харрисона в Эшере. Она содержала несколько интересных строк, которые не включили в финальную версию.

I look at you all, see the love there that's sleeping
While my guitar gently weeps
Problems you sow are the troubles you're reaping
Still my guitar gently weeps

I look at the trouble and hate that is raging
While my guitar gently weeps
As I'm sitting here, doing nothing but ageing
Still my guitar gently weeps

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне While My Guitar Gently Weeps (The Beatles)

Факт №1116

Сольная версия "While My Guitar Gently Weeps" была записана на студии Эбби-Роуд 25 июля 1968 года. Ее исполнял Харрисон на акустической гитаре, и она включала едва различимую партию органа в конце песни. В этой версии Джордж использовал технику пальцевого звукоизвлечения, которой Битлз обучил Донован в Ришикеше.

Эта версия вошла в альбом "Anthology 3", и в альбом "Love" с новой оркестровой аранжировкой, написанной Джорджем Мартином.

Она также содержала куплет, который не вошел в официальную версию.

I look from the wings at the play you are staging
While my guitar gently weeps
As I'm sitting here doing nothing but ageing
Still my guitar gently weeps

Метки:  использованные инструменты, история записи, малоизвестные версии

 

О песне The Long and Winding Road (The Beatles)

Факт №1391

Песня была написана с мыслями о Рее Чарльзе, хотя Пол Маккартни признался, что все сходства хорошо замаскированы:

"Она вовсе не похожа на его песни, потому что пою ее я, а я совсем не похож на него. Просто иногда, когда думаешь о чем-то, просто ради того, чтобы думать, это отражается в песне. А как бы поступил Рей Чарльз? И так, мои мысли о Рее Чарлзе, возможно, отразились на аккордной структуре, она похожа на джазовую"

Метки:  история записи, история написания, малоизвестные версии, отсылки, продажи, смысл текста, хит-парады

 

О песне The Long and Winding Road (The Beatles)

Факт №1392

Необработанную версию песни с нечистым исполнением Леннона на бас-гитаре можно услышать на сборнике "Anthology 3". На самом деле, к этому дублю отнеслись несерьезно, это был скорее прогон, чем запись.

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Strawberry Fields Forever (The Beatles)

Факт №1509

Под влиянием ЛСД песня превратилась из простой ностальгии в глубокий самоанализ. Неуверенность Леннона в себе вышла на передний план во времена неясности и галлюциногенных ощущений.

Джон : Как артист я всегда стремлюсь выразить себя, показать самого себя, а не кого-то другого. Если бы я знал себя хуже, я и выражал бы себя хуже. В песне "Strawberry Fields" я говорю: "Always know sometimes think it's me" (Я всегда знаю или иногда думаю, что это я), - а потом будто зову на помощь. Я пытался описать самого себя, свои чувства, но я не был уверен в том, что именно я чувствую. Я объяснял все сбивчиво. А теперь я уверен: мне больно. Вот о чем эта песня.

Второй куплет начинается со строчки: "No one I think is in my tree" (Мне кажется, нет людей, принадлежащих к моему древу). Тем самым я хочу сказать: "Никто не чувствует того же, что и я, значит, я или сумасшедший, или гений". Я испытывал те же проблемы, когда мне было пять лет.

"Strawberry Fields" - психоанализ, переложенный на музыку. Вместо того чтобы сдерживать чувства или боль, нужно почувствовать их, не зарывать в себе. Думаю, все люди слишком замкнуты. Я не встречал никого, кто не прятал бы боль, которую испытывал с детства, с рождения. Почему нам нельзя просто выплакаться? Лет в двенадцать нас отучают плакать: "Будь мужчиной". Но какого черта? Мужчинам тоже бывает больно".

Метки:  биография, дети, использованные инструменты, исторические факты, история записи, история написания, малоизвестные версии, наркотики и алкоголь, необычные инструменты, смысл текста, хит-парады, шумы и голоса

 

О песне Strawberry Fields Forever (The Beatles)

Факт №1513

Ранние версии песни начинаются не с припева, а с первых двух куплетов. Такая аранжировка была также использована в первом дубле, который можно услышать на "Anthology 2". Эта версия заканчивается пассажем гитары и меллотрона, полностью противоположным психоделическому финалу последней версии.

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Reprise) (The Beatles)

Факт №629

Идея перехода куриного кудахтанья в гитарную ноту в начале номера принадлежит Джеффу Эмерику.

Метки:  история записи, малоизвестные версии, сольфеджио, шумы и голоса

 

О песне Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Reprise) (The Beatles)

Факт №1318

В "Антологии" есть вариант это репризы, в котором Маккартни поет, изображая Мика Джаггера

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Sexy Sadie (The Beatles)

Факт №191

Во время записи песни было сделано 52 дубля. Большую часть студийного времени, пока записывали песню, Леннон крепко ругался, тяжело переживая тот факт, что Махариши оказался не тем за кого себя выдавал.

Метки:  история записи, малоизвестные версии, отсылки, перепевки и ремиксы

 

О песне Sexy Sadie (The Beatles)

Факт №5197

8 тактов композиции в конце записи оказались стёрты (возможно, намеренно), но на бутлегах их можно найти.

Скачать MP3: финал песни "Sexy Sadie" группы "The-Beatles"

Все факты с MP3

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Rocky Raccoon (The Beatles)

Факт №1647

Битлз записали девять дублей этой песни. На лучший из них, девятый, музыканты наложили дополнительные дорожки баса и барабанов. Леннон добавил партию губной гармошки, а Джордж Мартин - соло на пианино в стиле хонки-тонк.

Метки:  использованные инструменты, история записи, история написания, малоизвестные версии

 

О песне Rocky Raccoon (The Beatles)

Факт №1648

Восьмой дубль вошел в сборник "Anthology 3" в 1996 г. Первые строчки значительно отличаются от финальной версии:
Rocky Raccoon, he was a fool unto himself
And he would not swallow his foolish pride
Mind you, coming from a little town in Minnesota
It was not the kind of thing that a young guy did
When a fella went and stole his chick away from him.

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Real Love (The Beatles)

Факт №572

Это единственная песня Битлз, где в авторстве указана фамилия одного Джона Леннона вместо обычного Леннон-Маккартни.

Метки:  кино, критики, малоизвестные версии, продажи, редкий случай, хит-парады

 

О песне Real Love (The Beatles)

Факт №568

Было несколько вариантов песни под названиями: "Real Life" и "Real Love". Леннон записал несколько демо версий обеих песен на фортепьяно и акустической гитаре, каждый раз изменяя слова. В 1979 году Леннон записал как минимум шесть вариантов "Real Love", и один из них в конечном итоге был использован как основа для сингла Битлз.

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Piggies (The Beatles)

Факт №1614

Джордж Харрисон начал сочинять "Piggies" в 1966, в тот же год, когда он написал "Taxman". В музыкальном плане обе песни довольно сильно различаются, но они схожи по своей социальной тематике: жадность к деньгам и классовые противоречия.

Метки:  животные и птицы, малоизвестные версии, необычные инструменты, смысл текста, шумы и голоса

 

О песне Piggies (The Beatles)

Факт №1616

В песне содержался дополнительный куплет, который не был использован в официальной версии. После распада группы Харрисон вновь включил его в песню, которую исполнял на своих концертах и записал на альбоме "Live In Japan".

Everywhere there's lots of piggies
Playing piggy pranks
You can see them on their trotters
Down at the piggy banks
Paying piggy thanks
To the pig brother

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Magical Mystery Tour (The Beatles)

Факт №1540

Версия из фильма отличается от официально выпущенной. К примеру, в середине песни слышен монолог Леннона:

"Когда человек покупает билет на "Magical Mystery Tour", он знает, чего ожидать. Мы гарантируем ему путешествие длиною в жизнь. И это именно то, что он получает. Невероятное, волшебное, таинственное путешествие!"

Метки:  использованные инструменты, история записи, история написания, малоизвестные версии

 

О песне Lucy in the Sky With Diamonds (Люси в небе с алмазами) (The Beatles)

Факт №1098

Героиню песни звали Люси О'Доннел (1963 -- 2009). Вместе с Джулианом она ходила в уейбриджский детский сад "Heath House", и не осознавала тот факт, что ее образ был увековечен в песне "Битлз" до тех пор, пока ей не исполнилось тринадцать в 1976 году.


Люси О'Доннелл

Метки:  выступления, дети, история записи, малоизвестные версии, наркотики и алкоголь, необычные инструменты

 

О песне Lucy in the Sky With Diamonds (Люси в небе с алмазами) (The Beatles)

Факт №2284

Это одна из нескольких песен, которая звучит заметно по-разному на моно- и стереоверсиях пластинки. На моноверсии альбома в песне присутствует звуковой эффект, придающий звучанию особую психоделичность. Наиболее явственно это слышно в припеве.

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне It's All Too Much (The Beatles)

Факт №2335

В мультфильме "Yellow Submarine" эта песня на один куплет длиннее чем на одноименной пластинке. Этот восьмиминутный (в классической записи песня длится шесть с половиной минут) микс также можно найти среди битловских бутлегов.

Текст пропущенного куплета:

Nice to have the time
To take this opportunity
Time for me to look at you
And you to look at me.

Метки:  малоизвестные версии, мультфильмы

 

О песне I'm Happy Just to Dance With You (The Beatles)

Факт №200

По существу I'm Happy Just to Dance With You сочинил Джон Леннон (авторами указываются Леннон-Маккартни). Песня была записана к выходу художественного фильма A Hard Day's Night.

Метки:  авторство, история записи, малоизвестные версии, перепевки и ремиксы

 

О песне I'll Follow the Sun (The Beatles)

Факт №901

На одном из бутлегов был выпущен домашний черновой вариант песни, записанный, предположительно, весной 1960 года. Версия длится 1'49 и исполняется Маккартни, Ленноном и Харрисоном на акустических гитарах и Стюартом Сатклиффом на басе.

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне I'll Follow the Sun (The Beatles)

Факт №903

"The Beatles" записали "I'll Follow The Sun" 18 октября 1964 года за восемь дублей. Лишь в финальной версии были задействована электрогитара, в остальных звучали акустические.

Метки:  история записи, малоизвестные версии, хит-парады

 

О песне I'm Happy Just to Dance With You (The Beatles)

Факт №203

17 июля 1964 года на студии BBC Paris в Лондоне «Битлз» записали еще одну версию песни специально для радиопередачи From Us To You. 3 августа запись впервые вышла в эфир.

Метки:  история записи, малоизвестные версии

 

О песне Glass Onion (The Beatles)

Факт №1559

Джон: Это одна из моих никчемных песен, а-ля "Walrus", подражание всему тому, что я уже написал. Я вставил такую строчку "the walrus was Paul" (моржом был Пол), только чтобы заставить всех немного поломать головы. А мог бы написать: "Фокстерьер – это Пол". То есть это не больше чем простые стихи. Мне было смешно, когда о "Пеппере" говорили много всякой ерунды типа проиграй ее задом наперед и ты офигеешь, и так далее.

Джон Леннон, фраза из фильма Антология: "В то время я еще был безумно влюблен в Йоко. Я решил сказать что-нибудь приятное Полу, объяснить, что все в порядке, что за все эти годы он прилагал много усилий, пытаясь сохранить группу".

Джон Леннон, фраза из книги интервью "All We Are Saying" Дэвида Шефа: "Строчка про Моржа была шуткой. Я её вставил отчасти потому, что чувствовал себя виноватым из-за того, что я был с Йоко и отдалялся от Пола. Я пытался… ну не знаю, это такой извращённый способ сообщить Полу, мол, оставь себе эти огрызки, эти иллюзии -- потому что я ухожу.

Маккартни также признался, что во время съемок фильма "Magical Mystery Tour" именно он был в костюме моржа. Хотя он был предназначен для Леннона, костюм сидел лучше на Поле.

Метки:  задом наперёд, история записи, малоизвестные версии, название группы, название песни, отсылки, смысл текста

 

О песне Glass Onion (The Beatles)

Факт №1562

Альбом "Anthology 3" включает две версии "Glass Onion". Первая из них – это демо, записанное в Кинфаунсе, бунгало Джорджа Харрисона в Эшере. В этой версии Леннон играет на акустической гитаре. Вокал записан в две дорожки. Когда заканчиваются стихи, Джон просто поет набор слов.

Вторая версия была записана на "Эбби-роуд". В ней представлена подборка звуковых эффектов, собранная Ленноном, которая включала звонок телефона, бьющееся стекло, нота, взятая на органе, и речь футбольного комментатора Кеннета Вулстенхолма: "Это гол!" Но эти эффекты были потом заменены на струнную партитуру, написанную Джорджем Мартином.

Метки:  история записи, малоизвестные версии

 

О песне Get Back (The Beatles)

Факт №525

Для пресс-релиза Маккартни написал: "Мы сидели в студии и сочиняли песню буквально из воздуха… мы начали писать слова, а потом, закончив песню, записали ее на студии "Эппл"

Метки:  история записи, история написания, малоизвестные версии, политика, хит-парады

 

О песне Get Back (The Beatles)

Факт №527

В самой скандальной из неизданных версий Get back, известной под названием No Pakistanis, были такие слова: "Don't dig no Pakistanis taking all the people's jobs". Также есть запись с таким текстом:


Meanwhile back at home too many Pakistanis
Living in a council flat
Candidate Macmillan, tell us what your plan is
Won't you tell us where you're at?


И несмотря на то, что песня была по сути сатирической, Маккартни не удалось избежать обвинений в расизме, после того, как вышли бутлеги Get Back.

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Come Together (The Beatles)

Факт №1071

"Come Together", первая песня на альбоме "Abbey Road album", была задумана Джоном Ленноном в качестве политического объединяющего лозунга для психолога и ЛСД-гуру, активиста Тимоти Лири и его кампании против губернатора Калифорнии Рональда Рейгана. Лири и его жена Розмари приехали в Монреаль на акцию Джона и Йоко "В постели за мир", которая проходила 1 июня 1969 г. Они участвовали в записи песни "Give Peace A Chance" и оба были упомянуты в тексте:

Everybody's talking about:
John and Yoko, Timmy Leary, Rosemary,
Tommy Smothers, Bobby Dylan, Tommy Cooper,
Derek Taylor, Norman Mailer, Alan Ginsberg, Hare Krishna
Hare Hare Krishna

Give Peace A Chance

На следующий день Леннон предложил помочь Лири с его предвыборной кампанией. Его слоганом было "Come together, join the party". Леннон прислал Лири демо с некоторым идеями для песни. Однако Лири посадили в тюрьму за хранение марихуаны, и его кампания на этом закончилась. В итоге Леннон получил возможность завершить песню вместе с "Битлз":

"Эта песня была создана в студии. "Come together" – профессиональный жаргон, выражение, которое использовал Тим Лири, баллотируясь в президенты. Он попросил меня написать ему песню для кампании. Я очень старался, но у меня ничего не вышло. Зато получилась песня "Come Together", которая ему бы не подошла - нельзя проводить кампанию с такой песней, правильно? Но потом Лири долго обвинял меня в том, что я украл у него лозунг".

Метки:  авторские права, выступления, использованные инструменты, история записи, история написания, малоизвестные версии, наркотики и алкоголь, необычные инструменты, перепевки и ремиксы, плагиат и заимствования, политика, смысл текста, хит-парады

 

О песне Come Together (The Beatles)

Факт №1076

В первой версий песни Леннон поет, играет на бубне, Маккартни играет на бас-гитаре, Джордж Харрисон – на гитаре и Ринго Старр - на барабанах. Этот дубль с несколько другими словами можно слышать на альбоме "Anthology 3".

Метки:  использованные инструменты, малоизвестные версии

 

О песне ()

Факт №1983

Совместно с италянским поэтом Джулио Рапетти (Mogol) Боуи записал итальянскую версию песни. Удивительно, но речь в ней вообще не о космосе, а о парочке влюблённых, которые встречаются на вершине горы. Называется она "Ragazzo Solo, Ragazza Sola" (Одинокий юноша, одинокая девушка).

Рассказывают, что переводчик прибыл на запись за пару часов до начала, чтобы натренировать произношение Боуи. После записи Дэвид спросил Джулио, не сложно ли ему было переводить такой сложный текст с фантастическим сюжетом о космонавтах. И только тогда певец узнал, о чём он на самом делел только что пел.

Это вариант был записан в 1969-м году ныне малоизвестными итальянскими группами Computers и Equipe 84. Звукозаписывающая компания почувствовала, что упускает прибыль и позаботилась, чтобы Боуи сам записал итальянский вариант этой песни.

Скачать MP3: David Bowie — Ragazzo Solo, RagazzaSola

Все факты с MP3

Метки:  малоизвестные версии, переводы

 

О песне ()

Факт №2480

Песня впервые была записана группой "Поющие гитары" в 1970-м году и вышла на пластинке "миньоне" (то есть маленькой пластнике с тремя песнями) без названия.

Это перепевка песни One Way Ticket (To the Blues), которая была впервые исполнена американским певцом и пианистом Нилом Седакой (Neil Sedaka): в его исполнении она впервые вышла в 1959-м году на второй стороне сингла "Oh! Carol". В отличие от заглавной песни "Oh! Carol", песня не стала очень популярна и не входит ни в один из многочисленных сборников "лучших" или "величайших" песен Седаки. Сама по себе в американские и британские чарты она попала только в 1978-м, когда была перепета соул-группой "Eruption".

Хотя Нил Седака сам написал несколько сотен песен для разных исполнителей, он не входит в число авторов этой песни: её написали американские музыканты Джек Келлер (Jack Keller) и Хэнк Хантер (Hank Hunter). На советских и российских пластинках Нил Седака часто ошибочно указывается в качестве автора музыки.

Скачать MP3: Neil Sedaka — One Way Ticket

Все факты с MP3

Метки:  авторство, малоизвестные версии

 

О песне Синий иней (Синяя песня) (Поющие гитары)

Факт №2480

Песня впервые была записана группой "Поющие гитары" в 1970-м году и вышла на пластинке "миньоне" (то есть маленькой пластнике с тремя песнями) без названия.

Это перепевка песни One Way Ticket (To the Blues), которая была впервые исполнена американским певцом и пианистом Нилом Седакой (Neil Sedaka): в его исполнении она впервые вышла в 1959-м году на второй стороне сингла "Oh! Carol". В отличие от заглавной песни "Oh! Carol", песня не стала очень популярна и не входит ни в один из многочисленных сборников "лучших" или "величайших" песен Седаки. Сама по себе в американские и британские чарты она попала только в 1978-м, когда была перепета соул-группой "Eruption".

Хотя Нил Седака сам написал несколько сотен песен для разных исполнителей, он не входит в число авторов этой песни: её написали американские музыканты Джек Келлер (Jack Keller) и Хэнк Хантер (Hank Hunter). На советских и российских пластинках Нил Седака часто ошибочно указывается в качестве автора музыки.

Скачать MP3: Neil Sedaka — One Way Ticket

Все факты с MP3

Метки:  авторство, малоизвестные версии

 

О песне Орбит без сахара (Сплин)

Факт №1872

В оригинале текста вместо:

"И не навидит, тех о ком плакала".

Звучало:

"И не навидит, тех кого тра**ла".

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Сара Бара-Бу (Секрет)

Факт №2443

Из полного варианта при записи для пластинки "Секрет" песни вычеркнуты два куплета.

Метки:  малоизвестные версии, редкий случай

 

О песне Я шагаю по Москве (Песни из кино и ТВ)

Факт №1811

В песне был еще один куплет, не вошедший в окончательную редакцию. В нём видна характерная манера Г. Шпаликова включать в свои вещи цитаты:

 

Москва, Москва, люблю тебя как сын,

Как русский пламенно и нежно,

Люблю поток твоих машин

И летний ветер свежий.

Метки:  кино, малоизвестные версии, плагиат и заимствования

 

О песне Смуглянка (Песни из кино и ТВ)

Факт №2262

"Смуглянка" строго ассоциируется с Великой отечественной войной, но на самом деле она была написана ещё в 1940-м году, и речь в ней шла о партизанах гражданской войны.

В 1940-м была образована Молдавская ССР и для окружного ансамбля песни и пляски требовалась танцевальная сюита о гражданской войне и партизанском движении в Молдавии. Композитор Анатолий Новиков и поэт Яков Шведов подготовили всю сюиту (она была посвящена герою войны Котовскому), последним номером которой шла "Смуглянка". Сюита была принята и поставлена, но последняя песня была отвергнута политуправлением.

На публике эта песня прозвучала только спустя годы, с переделанным текстом.

Метки:  война, малоизвестные версии

 

О песне Музыка из «Приключений Шерлока Холмса и Доктора Ватсона» (Песни из кино и ТВ)

Факт №2292

Музыка была написана Владимиром Дашкевичем к первому фильму телесериала, вышедшему в 1979-м году.

Главная мелодия имеет сходство с проигрышем из песни Down On The Floor малоизвестной (и по мнению многих незаслуженно забытой) британской группы Rare Bird, работавшей в жанре прогрессивного рока. Песня вышла на втором альбоме группы As Your Mind Flies By (1970).

Степень сходства предлагаем оценить самостоятельно.

Скачать MP3: Rare Bird — Down On The Floor

Все факты с MP3

Метки:  малоизвестные версии, плагиат и заимствования, телевидение

 

О песне «Марш троицы» из фильма «Кавказская пленница» (Песни из кино и ТВ)

Факт №2288

Эта мелодия считается произведением Александра Зацепина, написанным для фильма "Кавказская пленница" (1966). Однако существует малоизвестная ныне песня "Двадцать километров в день" (20 chilomitri al giorno) итальянского певца Николы Ариглиано, вышедшей синглом в 1964-м году (авторами указаны Mogoi и Massari). "Марш троицы" имеет большое сходство с проигрышем этой песни.

Степень сходства предлагаем оценить самостоятельно.

Скачать MP3: "Марш Троицы" Зацепина и "20 chilomitri al giorno" Николы Ариглиано

Все факты с MP3

Метки:  кино, малоизвестные версии, плагиат и заимствования

 

О песне Jingle Bells (Джингл Беллз) (Новогодние песни)

Факт №1657

В оригинале песня Jingle Bells имела другую мелодию. Она была впервые опубликована в 1857-м году американским композитором Джеймсом Лордом Пьерпонтом. Называлась она "One Horse Open Sleigh" (последняя строчка куплета про сани, в которые запряжена лошадка) и мелодия её была сложнее, больше напоминающая классические пьесы Моцарта. Кто переделал текст и мелодию Jingle Bells до того варианта, который мы все знаем, по сей день неизвестно. Зато известно, как звучал оригинал:


Скачать MP3: One Horse Open Sleigh (Jingle Bells) James Lord Pierpont

Все факты с MP3

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне В лесу родилась ёлочка (Новогодние песни)

Факт №1740

В лагерях в республике Коми, в советские времена был вариант: "В тайге родилась ёлочка...".

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Лилипутская любовь (Ногу Свело)

Факт №3115

Песня, по утверждению солиста коллектива, одна из тех, которая помогла группе избавиться от синдрома "Хару Мамбуру". Существует она в двух версиях текста. Первая - на альбоме "Счастлива, потому что беременна. Синий альбом", а вторая - на альбоме "Каллы". Первый вариант текста посвящен баскетболисту, а второй - боцману.

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Jingle Bells (Джингл Беллз) (Новогодние песни)

Факт №1663

Песню записывали Гленн Миллер со своим оркестром (1941), её исполняли Френк Синатра, Луис Армстронг, Дюк Эллингтон, Нат Кинг Коул, Элла Фицжеральд и Бони М.


Классической записью стала пластинка Бинга Кросби, выпущенная фирмой Декка в 1943-м году. Она разошлась миллионами копий.

Метки:  малоизвестные версии, перепевки и ремиксы, продажи, Рождество и Новый год, смысл текста, языковое

 

О песне Jingle Bells (Джингл Беллз) (Новогодние песни)

Факт №1664

Песня чаще всего исполняется только с первым куплетом, в котором нет ничего конкретного, кроме рассказа о том как здорово кататься зимой на санях.

В оригинале, однако, присутствует ещё три куплета: во втором идёт речь о том, как рассказчик берёт с собой кататься девушку, но переворачивается на санях. В третьем он идёт гулять под снегом, падает на спину, и над ним насмехается другой джентельмен. В третьем все снова радостно катаются на санях на большой скорости.

Метки:  малоизвестные версии, Рождество и Новый год

 

О песне Скованные одной цепью (Наутилус Помпилиус)

Факт №1699

В первоначальной версии песни была строчка "За красным восходом коричневый закат": автор текста, Кормильцев, намекал на сходство советского и нацисткого политических режимов.

По настоянию руководства Свердловского рок-клуба песню подкорректировали и теперь Бутусов поёт: "За красным восходом розовый закат".

Таким образом фраза перестала носить какой-либо политический характер.

Метки:  малоизвестные версии, политика

 

О песне Хава Нагила (Малоизвестные)

Факт №2952

Самая первая нотная запись "Хава нагилы" содержится в сборнике песен, выпущенным Авраамом Цви Идельсоном в 1922 г. Копия этого сборника сейчас хранится в Национальной библиотеке Израиля. В этой книге приводится самый первый вариант текста песни, в котором есть одно небольшое отличие от принятого сегодня канонического текста: "уру НА ахим белев самеах" вместо "уру ахим белев самеах". Частица "на" отвечает за вежливую форму повелительного наклонения.

Строчка значит: "Просыпайтесь, братья, с радостью в сердце".

Метки:  малоизвестные версии, смысл текста

 

О песне Oh! Susanna (О, Сюзанна) (Малоизвестные)

Факт №925

Изначально у песни был ещё один куплет, но в наши дни он считается расистким и не исполняется из политкорректности. В нём присутствует слово "ниггер", а главный герой рассказывает как "ток от телеграфа убил 500 негров".

I jump'd aboard the telegraph and trabbled down de ribber,
De lectrick fluid magnified, and kill'd five hundred Nigga.
De bulgine bust and de hoss ran off, I really thought I'd die;
I shut my eyes to hold my bref - Susanna don't you cry


Читайте также комментарии пользователей сайта, касающиеся этого куплета

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Ворона (Линда)

Факт №1761

На фестивале "Насшествие" в 2004 году во время исполнения одноимённой композиции произошло "ритуальное сожжение" каркаса в виде вороны.

Этим жестом певица хотела показать, что песня, которая 6 лет назад принесла ей успех, уже изжила себя, и теперь у Линды новый стиль и новый альбом с японским колоритом.

Метки:  выступления, малоизвестные версии, перепевки и ремиксы, фестивали

 

О песне Ворона (Линда)

Факт №1760

В альбоме "Почти Близнецы" появилось сразу 3 версии песни "Ворона": оригинальная, с симфоническим оркестром и необычная тяжёлая гитарная версия "biopsixoz".

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Мой рок-н-ролл (Би-2 (Bi-2))

Факт №1585

Первоначально песня исполнялась Шурой, лидером группы, и носила название "Ночные ветры".

Два года спустя она родилась заново, в новой версии с индийским оркестром под управлением Бочко ст., Бочко-мл. и Мялика.

Группа и коллектив звукозаписывающей студии столкнулись с нелёгкой задачей: оркестром было записано множество версий на данную композицию, поэтому сведение песни было непростым и в течение нескольких дней Би-2 выбирали, какой же вариант станет конечным.

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Птица (АукцЫон)

Факт №3477

Интересно, что изначально вместо "собачка дохлая тайком нашла ириску" Федоров пел "собачка дохлая с котом нашла ириску", а вместо "а я так счастлив, я так рад, что кто-то счастлив" - "а я так счастлив, я так рад коту с собачкой". Этот первоначальный вариант исполнялся во время концерта группы в клубе "ТамТам", основанный в начале 90-х виолончелистом "Аквариума" Всеволодом Гаккелем и попал на бутлег "АукцЫон у Гаккеля". Этот бутлег сейчас очень большая редкость.

Метки:  животные и птицы, малоизвестные версии

 

О песне Улица роз (Ария)

Факт №470

Cуществовал второй вариант второго куплета, который забраковал Холстинин:

Ты отдаешь все, что есть,

Тем, кто приходит в твой дом,

Но ты одинока, как перст,

Даже когда мы вдвоем…

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Улица роз (Ария)

Факт №464

Автор мелодии -- Виталий Дубинин.

 

В первом варианте текста, принесенным Маргаритой Пушкиной, девушку звали Анна. Дубинин возразил — сочетание "слышишь, Ан-на, Анна…" (хорошо еще, что не Ин-на, Ин-на…) казалось ему не эчень мелодичным — и в свою очередь предложил имя Жанна. Решили остановиться на Жанне.

Этот персонаж абсолютно абстрактный, не связанный ни с какими житейско-бытовыми реалиями музыкантов, и уж тем более не с Жанной д'Арк. (Хотя, как рассказывает Виталий, именно так звали одну его знакомую девочку, которая иногда занималась проституцией.) Не доверяя вечно придирающимся к ней «арийцам», Пушкина показала стих продюсеру группы Виктору Векштейну. Тем не менее, текст был исправлен.

Метки:  видеоклипы, выступления, история написания, малоизвестные версии, отсылки, перепевки и ремиксы, стихи и книги

 

О песне Шестой лесничий (Алиса)

Факт №1570

Композиция "Шестой лесничий" была написана фронтменом группы "Ночной проспект" Андреем Киселёвым, соседом Константина Кинчева по лестничной площадке. Песня содержала также ещё один загадочный куплет, который группа понеизвестным причинам никогда не исполняла. Многие поклонники "Алисы" считали, что под словами "..шестой лесничий, Миша из города скрипящих статуй" подразумевался Генсек КПСС Михаил Горбачёв, однако, сам Кинчев опроверг этуинформацию. Также он сказал, что с подобным вопросом нужно обратиться к Борису Гребенщикову, потому что цитата была взята из его песни.

Метки:  малоизвестные версии, смысл текста

 

О песне You're in the Army Now (Теперь ты в армии) (Status Quo)

Факт №2127

Эта песня была написана и выпущена в 1981-м году голландским дуэтом Bolland & Bolland (Роб и Ферди Болланды) на их пластинке The Domino Theory, целиком посвящённой военной тематике в целом и американским вмешательствам в международные конфликты, описывая их с точки зрения рядового.

Группа Статус Кво исполнила эту песню спустя пять лет почти без изменений, но только эта версия стала международным хитом. Оригинальная версия песни попала в десятку хит-парада только в Южной Африке, где в то время находились военные части с новобранцами.

Скачать MP3: Bolland & Bolland — You're in the Army Now

Все факты с MP3

Метки:  война, малоизвестные версии, хит-парады

 

О песне Anarchy in the U.K (Sex Pistols)

Факт №1763

"Anarchy in the U.K." стала первой композицией коллектива, вышедшей в свет, и вторым по счёту панк-синглом в Британии после The Damned "New Rose"

Метки:  авторство, журнал Роллинг Стоун, кино, малоизвестные версии, перепевки и ремиксы, состав группы, хит-парады

 

О песне Anarchy in the U.K (Sex Pistols)

Факт №1767

Существует франкоязычная версия песни, исполненная самими Sex Pistols: "L’Anarchie pour l’UK", она звучала в качестве саундтрека к фильму "The Great Rock 'n' Roll Swindle".

Также интересна версия "Мegadeth", вошедшая в альбом 1988 года "So Far, So Good... So What!". В качестве приглашённого гитариста в записи принял участие экс-Sex Pistols, Стив Джонс.

В 1991 году трибьют был сделан "Motley Crue".

Необычный кавер получился у российской группы "Панки по пьянке", где знаменитая композиция была спета на русском и звучала как "Анархия в РФ".

А в 2006 году Анна Цутия исполнила эту песню для аниме-сериала "NANA".

Метки:  кино, малоизвестные версии, перепевки и ремиксы

 

О песне Wind of Change (Scorpions)

Факт №5213

Российский музыкант Стас Намин рассказывает, что дружил с музыкантами "Scorpions", и они часто приезжали погостить в Москву: "Для них наш первый независимый продюсерский центр в Парке Горького был как бы символом перестройки. Здесь они знакомились с ранее запрещёнными рок-группами, играли с ними джем-сейшены. И поэтому когда у них возникла идея песни "Wind of Change", неудивительно, что именно наш Центр их вдохновил". Кроме того, Стас Намин, по просьбе музыкантов, сочинил русский текст песни: "Я записал демо-вокал, чтобы Клаус Майне скопировал правильное произношение слов. В результате они так и спели по-русски, но понять русский текст можно было с трудом".

Скачать MP3: "Wind Of Change" группы "Scorpions", версия песни с русским текстом

Все факты с MP3

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне As Tears Go By (А слёзы катятся) (Rolling Stones)

Факт №1475

У песни есть итальянская версия "Con le mie lacrime", которую исполняли сами Rolling Stones. Она выходила на пластинке в Италии в 1965-м году, а также была исполнена в 2006-м на концерте в Милане, который проходил в рамках турне A Bigger Bang.

Это единственная песня Роллинг Стоунз, которую они когда либо сами исполняли на иностранном языке.

Итальянский текст написал Данте «Данпа» Панзути, он очень близок к оригиналу, разве что в припеве поётся "Не пряча своих слёз".

Скачать MP3: Rolling Stones — Con le mie lacrime (As Tears Go By по-итальянски)

Все факты с MP3

Метки:  малоизвестные версии, переводы, редкий случай

 

О песне I Want To Break Free (Queen)

Факт №4067

Существует три версии песни:

1.Альбомная версия песни длится 3 минуты 20 секунд и была выпущена только на альбоме "The Works".

 

2.Версия сингла длится 4 минуты 21 секунду. Она отличается от альбомной наличием вступления и более длинным соло синтезатора.

 

3.Удлинённая версия длится 7 минут 16 секунд. Она отличается от сингловой версии более длинным вступлением, в которое включена вторая часть соло, и более продолжительной концовкой, продлённой до 6:04. Под конец этой части перестают играть сначала электрогитара, потом бас-гитара. После 6:04 играются другие песни группы с альбома «The Works».

 

Удлинённая версия выходила в виде 12-дюймовых синглов, а также на переизданном на компакт-диске альбоме "The Works" в 1991 году.

Метки:  винил против CD, малоизвестные версии

 

О песне Matilda Mother (Pink Floyd)

Факт №2154

На трёхдисковом юбилейном издании альбома Piper at the Gates of Dawn можно найти версию песни с другими словами. Припевы совпадают с классической версией, а куплеты звучат вот так:

 

There was a boy whose name was Jim

His friends they were very good to him

They gave him tea and cakes and jam

And slices of delicious ham

 

The Chief Defect of Henry King

Chewing little bits of string

At last he swallowed, some which tied

Itself in ugly knots inside

 

Вместо "why'd you have to leave me there..." поётся:

 

When finding she was left alone

When tiptoe gives the telephone

Nine Nine Nine

Some got the immediate aid

Of London's Noble Choir Brigade

Скачать MP3: Pink Floyd — Matilda Mother (Другой вариант текста)

Все факты с MP3

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Empty Spaces (Pink Floyd)

Факт №2999

В демо-версии песни вместо "where we used to talk" звучит "where she used to walk", и в таком варианте текст песни можно привязать к той части истории, которая повествует о разрыве Пинка с женой.

Метки:  малоизвестные версии, смысл текста

 

О песне Careful that Axe, Eugene (Pink Floyd)

Факт №1275

Эта жутковатая композиция появлялась в репертуаре "Пинк Флойд" несколько раз с разными названиями. Помимо указанного были также "Come in, #51, Your Time is Up" и "Keep Smiling People". Все варианты названия интересны тем, что непрямо намекают на трагедию или угрозу, произошедшую или грозящую произойти с лирическим героем песни.

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Love Hurts (Любовь ранит) (Nazareth)

Факт №2014

Эта песня, ставшая дважды хитом в исполнении Назарет (1975) и, ещё раньше, Роя Орбисона (1961) могла бы снова возглавить чарты в исполнении такой небезызвестной певицы как Шер: её альбом, названный по песне Love Hurts (вышел в 1991-м году) стал мультиплатиновым и вторым самым продаваемым у певицы, однако ни в одной стране, кроме Норвегии, не возглавил чарты.

Скачать MP3: Cher — Love Hurts

Все факты с MP3

Метки:  кино, малоизвестные версии, перепевки и ремиксы

 

О песне Love Hurts (Любовь ранит) (Nazareth)

Факт №2015

Задолго до Nazareth песня уже побывала на верхушках чартов, когда её исполнил не кто иной, как Рой Орбисон.

Скачать MP3: Roy Orbison — Love Hurts

Все факты с MP3

Метки:  малоизвестные версии, перепевки и ремиксы

 

О песне Whiskey In The Jar (Виски в бочке) (Metallica)

Факт №2332

До появления версии Thin Lizzy в 50-х и 60-х годах песню исполняло множество разных групп, работавших в фолк-жанре, в том числе такие известные коллективы как Peter, Paul & Mary и The Seekers.

Скачать MP3: The Seekers — Whiskey in the Jar

Все факты с MP3

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Whiskey In The Jar (Виски в бочке) (Metallica)

Факт №2331

Впервые эстрадную популярность песня получила благодаря группе "The Dubliners", которая записала ее на трех своих альбомах в 1960-х г. и сделала ее визитной карточкой своих выступлений.

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Mind Games (John Lennon)

Факт №2447

В "Антологии Джона Леннона" есть черновой вариант песни с недоработанной мелодией и другим текстом. Но в нём есть оставшийся неизменным фрагмент с мелодией и тектом на фразе "Love is the answer". Называется вариант "I promise...".

Метки:  история написания, малоизвестные версии

 

О песне Don't Cry (Не плачь) (Guns'N'Roses)

Факт №941

Есть две известных версии песни, которые вышли на альбомах Use Your Illusion и Use Your Illusion II. Вторая версия имеет другой текст, а также слегка изменённый темп и мелодию. Она именуется на обложке "альтернативной".

 

Есть и третья версия, выходившая только синглом, она записана группой во время работы над диском " Appetite for Destruction".

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Enjoy The Silence (Наслаждайся тишиной) (Depeche Mode)

Факт №1429

Эта динамичная танцевальная песня была задумана как медленная гипнотичная баллада в До-миноре. В демо-записи, которую принёс в группу автор песни Мартин Гор, был только его голос в сопровождении фисгармонии.

Идея убыстрить запись пришла в голову Алану Вайлдеру (другому члену Депеш Мод на тот момент). Группе этот вариант понравился, а вот автор песни некоторое время обижался и противился такой "обработке", но потом продолжил работу над песней с продюсером Марком Эллисом, придумав тот самый гитарный рифф.

В такой обработке песня стала одним из самых успешных синглов группы, а в некоторых странах (Америке, например) и вовсе самым успешным по сей день.

 

Что до того, как эта песня выглядела бы в авторском варианте, без модных на тот момент танцевальных ударных, то это можно услышать на некоторых изданиях сингла ограниченным тиражом на CD и виниловых пластинках. В этой "версии с фисгармонией (harmonium version)" поёт сам Мартин Гор, а не вокалист группы Дэвид Гэхан.

Скачать MP3: Enjoy The Silence — Harmonium version

Все факты с MP3

Метки:  история записи, малоизвестные версии

 

О песне Space Oddity (Происшествие в космосе) (David Bowie)

Факт №1983

Совместно с италянским поэтом Джулио Рапетти (Mogol) Боуи записал итальянскую версию песни. Удивительно, но речь в ней вообще не о космосе, а о парочке влюблённых, которые встречаются на вершине горы. Называется она "Ragazzo Solo, Ragazza Sola" (Одинокий юноша, одинокая девушка).

Рассказывают, что переводчик прибыл на запись за пару часов до начала, чтобы натренировать произношение Боуи. После записи Дэвид спросил Джулио, не сложно ли ему было переводить такой сложный текст с фантастическим сюжетом о космонавтах. И только тогда певец узнал, о чём он на самом делел только что пел.

Это вариант был записан в 1969-м году ныне малоизвестными итальянскими группами Computers и Equipe 84. Звукозаписывающая компания почувствовала, что упускает прибыль и позаботилась, чтобы Боуи сам записал итальянский вариант этой песни.

Скачать MP3: David Bowie — Ragazzo Solo, RagazzaSola

Все факты с MP3

Метки:  малоизвестные версии, переводы

 

О песне The Road To Hell (Дорога в ад) (Chris Rea)

Факт №2396

Песня состоит из двух частей: собственно известной песней является вторая часть, в первой же Крис Ри нараспев читает стихи под мрачное тягучее сопровождение.

"Первая часть" была сочтена звукозаписывающей компанией скучной, и синглом вышла только вторая.

Метки:  история записи, малоизвестные версии

 

О песне No Woman, No Cry (Не надо, женщина, не плачь) (Bob Marley)

Факт №1696

В оригинале в песне пелось "No, Woman, Nuh cry". Nuh на ямайском диалекте аналог английского don't. То есть, фраза значит "Не надо, женщина, не плачь". В тексте песни певец утешает женщин гетто, убеждая их, что в конечном итоге "всё будет хорошо".

Метки:  малоизвестные версии, смысл текста, языковое

 

О песне Heart Of Glass (Blondie)

Факт №1751

Сами авторы композиции, солистка коллектива Дебора Харри и гитарист Крис Стейн, не помнят, когда точно была написана их популярнейшая композиция: в 1973 году в составе "Stilettos" или же в 1974-ом, когда они называли себя "Angel and the Snakes".

Первоначальные записи песни именовались как "The Disco Song" или "Once I Had a Love". Ранние демо-версии "Heart Of Glass" координально отличались и мотивом, и ритмическим содержанием от того, что поклонники "Blondie" могут слышать сейчас.

Метки:  малоизвестные версии

 

О песне Heart Of Glass (Blondie)

Факт №1744

Эту популярную композицию коллектива можно услышать в фильме "Кокаин" с Джонни Деппом в главой роли, а также на вымышленной радиостанции "Wave 103" в игре "Grand Theft Auto: Vice City Stories".

Метки:  кино, компьютерные игры, малоизвестные версии, продажи, реклама, хит-парады

 

О песне Baby, Let Me Follow You Down (Bob Dylan)

Факт №2010

Это старая народная песня. За многие годы существования её текст и название менялись самым причудливым образом: сперва она называлась "Baby, Let Me Lay It On You", в 1930-х она называлась "Mama, Let Me Lay It On You", но параллельно существовала версия с названием "Don't You Tear My Clothes". И только в 59-м году появилась версия "Baby, Let Me follow You Down", которая и вышла на дебютном альбоме Боба Дилана (вместе с Blowin' in the Wind), благодаря чему и обрела популярность.

 

В 1964-м году небезызвестные Animals исполнили эту песню, но опять под новым названием: "Baby Let Me Take You Home".

Метки:  малоизвестные версии, перепевки и ремиксы

 

Об исполнителе Поющие гитары

Факт №2480

Песня впервые была записана группой "Поющие гитары" в 1970-м году и вышла на пластинке "миньоне" (то есть маленькой пластнике с тремя песнями) без названия.

Это перепевка песни One Way Ticket (To the Blues), которая была впервые исполнена американским певцом и пианистом Нилом Седакой (Neil Sedaka): в его исполнении она впервые вышла в 1959-м году на второй стороне сингла "Oh! Carol". В отличие от заглавной песни "Oh! Carol", песня не стала очень популярна и не входит ни в один из многочисленных сборников "лучших" или "величайших" песен Седаки. Сама по себе в американские и британские чарты она попала только в 1978-м, когда была перепета соул-группой "Eruption".

Хотя Нил Седака сам написал несколько сотен песен для разных исполнителей, он не входит в число авторов этой песни: её написали американские музыканты Джек Келлер (Jack Keller) и Хэнк Хантер (Hank Hunter). На советских и российских пластинках Нил Седака часто ошибочно указывается в качестве автора музыки.

Скачать MP3: Neil Sedaka — One Way Ticket

Все факты с MP3

Метки:  авторство, малоизвестные версии

 

Об исполнителе Песни из кино и ТВ

Факт №2288

Эта мелодия считается произведением Александра Зацепина, написанным для фильма "Кавказская пленница" (1966). Однако существует малоизвестная ныне песня "Двадцать километров в день" (20 chilomitri al giorno) итальянского певца Николы Ариглиано, вышедшей синглом в 1964-м году (авторами указаны Mogoi и Massari). "Марш троицы" имеет большое сходство с проигрышем этой песни.

Степень сходства предлагаем оценить самостоятельно.

Скачать MP3: "Марш Троицы" Зацепина и "20 chilomitri al giorno" Николы Ариглиано

Все факты с MP3

Метки:  кино, малоизвестные версии, плагиат и заимствования

 

Об исполнителе Песни из кино и ТВ

Факт №2161

Многие считают эту песню русской, но на самом деле это перевод польского танго Ostatnia niedziela (Остатня недзеля, Последнее воскресенье).

Музыку написал известный польский композитор, автор многих шлягеров того времени -- Ежи Петербургский. Песня сочинялась на готовые стихи варшавского поэта Фридвальда, а первым песню исполнил в 1936-м году известный польский тенор Мечислав Фогг. Эта запись стала очень популярной, принеся авторам и первому исполнителю всемирную известность.

В оригинале текст песни имеет ту же тему (расставание влюблённых), но ситуация описана конкретнее: девушка уходит от молодого человека к другому, который богаче и лучше (Dzis przyszedl drugi, bogatszy l lepszy ode mnie), а молодой человек просит остаться её с ним в последнее воскресенье.

На следующий год популярность этой песни дошла и до Советского Союза: первым её записал молодой певец Павел Михайлов с джазовым оркестром Александра Цфасман. К этой версии поэт Иосифа Альвек и написал текст "Утомлённое солнце нежно с морем прощалось...".

Скачать MP3: Mieczysław Fogg — Ostatnia niedziela

Все факты с MP3

Метки:  война, дети, животные и птицы, история записи, история написания, кино, малоизвестные версии, наркотики и алкоголь, переводы, перепевки и ремиксы, плагиат и заимствования, смысл текста, языковое

 

Об исполнителе Новогодние песни

Факт №1740

В лагерях в республике Коми, в советские времена был вариант: "В тайге родилась ёлочка...".

Метки:  малоизвестные версии

 

Об исполнителе Новогодние песни

Факт №1664

Песня чаще всего исполняется только с первым куплетом, в котором нет ничего конкретного, кроме рассказа о том как здорово кататься зимой на санях.

В оригинале, однако, присутствует ещё три куплета: во втором идёт речь о том, как рассказчик берёт с собой кататься девушку, но переворачивается на санях. В третьем он идёт гулять под снегом, падает на спину, и над ним насмехается другой джентельмен. В третьем все снова радостно катаются на санях на большой скорости.

Метки:  малоизвестные версии, Рождество и Новый год

 

Об исполнителе Новогодние песни

Факт №1663

Песню записывали Гленн Миллер со своим оркестром (1941), её исполняли Френк Синатра, Луис Армстронг, Дюк Эллингтон, Нат Кинг Коул, Элла Фицжеральд и Бони М.


Классической записью стала пластинка Бинга Кросби, выпущенная фирмой Декка в 1943-м году. Она разошлась миллионами копий.

Метки:  авторство, дети, история написания, малоизвестные версии, перепевки и ремиксы, продажи, Рождество и Новый год, смысл текста, стихи и книги, языковое

 

Об исполнителе Новогодние песни

Факт №1657

В оригинале песня Jingle Bells имела другую мелодию. Она была впервые опубликована в 1857-м году американским композитором Джеймсом Лордом Пьерпонтом. Называлась она "One Horse Open Sleigh" (последняя строчка куплета про сани, в которые запряжена лошадка) и мелодия её была сложнее, больше напоминающая классические пьесы Моцарта. Кто переделал текст и мелодию Jingle Bells до того варианта, который мы все знаем, по сей день неизвестно. Зато известно, как звучал оригинал:


Скачать MP3: One Horse Open Sleigh (Jingle Bells) James Lord Pierpont

Все факты с MP3

Метки:  малоизвестные версии

 

Об исполнителе Линда

Факт №1760

В альбоме "Почти Близнецы" появилось сразу 3 версии песни "Ворона": оригинальная, с симфоническим оркестром и необычная тяжёлая гитарная версия "biopsixoz".

Метки:  малоизвестные версии

 

Об исполнителе Линда

Факт №1761

На фестивале "Насшествие" в 2004 году во время исполнения одноимённой композиции произошло "ритуальное сожжение" каркаса в виде вороны.

Этим жестом певица хотела показать, что песня, которая 6 лет назад принесла ей успех, уже изжила себя, и теперь у Линды новый стиль и новый альбом с японским колоритом.

Метки:  выступления, малоизвестные версии, перепевки и ремиксы, смысл текста, фестивали

 

Об исполнителе Status Quo

Факт №2127

Эта песня была написана и выпущена в 1981-м году голландским дуэтом Bolland & Bolland (Роб и Ферди Болланды) на их пластинке The Domino Theory, целиком посвящённой военной тематике в целом и американским вмешательствам в международные конфликты, описывая их с точки зрения рядового.

Группа Статус Кво исполнила эту песню спустя пять лет почти без изменений, но только эта версия стала международным хитом. Оригинальная версия песни попала в десятку хит-парада только в Южной Африке, где в то время находились военные части с новобранцами.

Скачать MP3: Bolland & Bolland — You're in the Army Now

Все факты с MP3

Метки:  война, малоизвестные версии, хит-парады

 

Об исполнителе Chris Rea

Факт №2396

Песня состоит из двух частей: собственно известной песней является вторая часть, в первой же Крис Ри нараспев читает стихи под мрачное тягучее сопровождение.

"Первая часть" была сочтена звукозаписывающей компанией скучной, и синглом вышла только вторая.

Метки:  дети, история записи, история написания, кино, малоизвестные версии, посвящение, смысл текста