животные и птицы - все факты о песнях с этой меткой

Все факты с меткой «животные и птицы»

О песне Why Don't We Do It in the Road? (The Beatles)

Факт №1543

Маккартни написал песню, будучи в отпуске в Ришикеше с Махараши Махеш Йоги, когда увидел, как две обезьяны совокупляются на улице. Его восхитила простота этого естественного акта по сравнению с эмоциональными проблемами человеческих отношений. Он позднее рассказал: "Самец просто запрыгнул на спину самки и сделал свое дело. Потом через пару секунд спрыгнул, оглянулся и как будто сказал: "Это был не я". Она оглянулась, будто ее слегка побеспокоили. И я подумал: как у животных все просто, у нас же с этим ужасные проблемы".

Метки:  животные и птицы, история написания

 

О песне The Continuing Story of Bungalow Bill (The Beatles)

Факт №1593

Песня была написана в индийском городе Ришикеше. В ней поется об одном из американских гостей, который предавался веселью, охотясь на тигров, и затем вновь возвращался в свой ашрам искать духовного просвещения.

Джон: "Песня "The Continuing Story Of Bungalow Bill" ("Бесконечный рассказ о БунгалоБилле") была написана об одном парне, который в перерывах между духовными занятиями охотился на бедных тигров. Был такой герой по имени Джим из джунглей, которого я объединил с Буффало Биллом. Получилось что-то вроде песни молодежного социального протеста и шутки".

Того американца звали Ричард Кук III или просто Рик. Его мама Нэнси тоже посещала курсы медитации в Ришикеше.

Мия: "Затем приехала важная американка среднего возраста. Она привезла с собой огромный багаж, который вместе с сыном перекладывала в свою новенькую хижину рядом с хижиной Махариши. Ее сын был вежливый молодой человек по имени Рик. Люди избегали эту новеньких, и никто особо не расстроился, когда они покинули ашрам после охоты на тигров, даже не подозревая, что своим присутствием они вдохновили "Битлз" на новую песню "Bungalow Bill".

И Рик и Нэнси оба охотились на тигров. По возвращении в лагерь Рик рассказал на собрании Махариши о своих угрызениях совести, Леннон и Маккартни тоже при этом присутствовали.

Нэнси: "Рик рассказал, что он винил себя за это и что никогда больше не сможет убить животное. Махариши ответил: "У тебя было такое желание, Рик, а сейчас его нет?" Потом Джон спросил: "Не думаешь ли ты, что такая жизнь деструктивна?" Я ответила: "Знаешь, Джон, либо, он либо мы. Тигр был прямо рядом с нами". Так эти слова появились в песне: "If looks could kill it would have been us instead of him" (Если б мы его не убили, он бы нас съел)".

Метки:  животные и птицы, смысл текста

 

О песне Piggies (The Beatles)

Факт №1614

Джордж Харрисон начал сочинять "Piggies" в 1966, в тот же год, когда он написал "Taxman". В музыкальном плане обе песни довольно сильно различаются, но они схожи по своей социальной тематике: жадность к деньгам и классовые противоречия.

Метки:  животные и птицы, малоизвестные версии, необычные инструменты, смысл текста, шумы и голоса

 

О песне Piggies (The Beatles)

Факт №1618

При записи песни был использован клавесин в стиле барокко, на котором играл продюсер Крис Томас, а также струнный квартет. Джон Леннон добавил сэмпл хрюканья свиней из коллекции эффектов "Эбби-роуд".

Метки:  животные и птицы, необычные инструменты, шумы и голоса

 

О песне Martha My Dear (The Beatles)

Факт №1246

Песня посвящена любимой собаке Пола - Марте. Порода собаки: староанглийская овчарка бобтейл.

Метки:  животные и птицы, посвящение

 

О песне Martha My Dear (The Beatles)

Факт №1621

Многие слушатели интерпретировали песню как любовное послание к Джейн Эшер, на которой Маккартни планировал жениться в 1968 г. Но в 1997 Пол признался, что его музой была собака:

"Это что-то вроде признания в любви, хотя и немного абстрактное. И пусть эта песня кому-то покажется посвященной девушке по имени Марта, на самом деле она про собаку. И, поверьте мне, наши отношения были вполне платоническими".

Метки:  биография, животные и птицы, использованные инструменты, история записи, посвящение, смысл текста

 

О песне Martha My Dear (The Beatles)

Факт №1620

Маккартни завел щенка овчарки в 1965, вскоре после покупки дома в Кэвендиш-авеню. Он назвал собаку Мартой, и она была его первым любимцем.

Пол: "Она была мне очень дорога. Помню, как Джон удивился такой сильной любви к животному и сказал: "Я никогда раньше не видел тебя таким". Я тогда подумал: и не увидишь. В таком настроении человек может быть, только когда он играет с собакой, а она была очень ласковой.

Метки:  биография, животные и птицы

 

О песне I Feel Fine (The Beatles)

Факт №911

В конце песни слышится едва различимый звук, похожий на лай собаки.

Метки:  животные и птицы, ляпы и шумы

 

О песне Good Morning, Good Morning (The Beatles)

Факт №2454

Песня начинается и заканчивается криком петуха. Также под конец песни слышны звуки других животных: кошки, собаки, льва и слона. Далее звучит короткая звуковая сценка охоты на лис. Присутствовавшие в студии рассказывают, что Джон подбирал животных так, чтобы каждое из них могло убить или хотя бы напугать предыдущего.

Метки:  животные и птицы, шумы и голоса

 

О песне Blackbird (The Beatles)

Факт №1137

Текст песни был написан под влиянием движения за гражданские права в Америке. "Blackbird" олицетворяет женщину, чьи права и свободы ущемляют.

"Я думал скорее о черной женщине, чем о дрозде. В те дни активно развивалось движения за гражданские права, и мы яро поддерживали его. На самом деле эта песня адресована черным женщинам, которые сталкиваются с проблемой дискриминации. Я хотел передать в песне: "Позвольте вас подбодрить, старайтесь и не теряйте веру. Есть надежда". Вместо того чтобы петь открытым текстом "Black woman living in Little Rock" я превратил ее в птицу, и это стало очень символичным. Каждый может найти в песне что-то личное.

Метки:  животные и птицы, смысл текста

 

О песне Blackbird (The Beatles)

Факт №1136

В Песне "Blackbird" происходит смена размера. Фраза "Blackbird singing in the dead of night" построена на 3/4, остальная часть композиции меняется между 4/4 и 2/4. Тьюнинг гитары тоже нестандартный. Первая и шестая струны настроены на тон ниже.

Метки:  животные и птицы, история записи, история написания, посвящение, сольфеджио, шумы и голоса

 

О песне Blackbird (The Beatles)

Факт №1138

Пол Маккартни записал "Blackbird" 11 июня 1968 г. Для аккомпанемента он использовал лишь гитару и метроном. Пол сделал 32 дубля, полностью записав 11. Последний из них оказался самым лучшим. На него Маккартни наложил свой вокал и партию второй гитары. Ближе к концу сессии были добавлены звуковые эффекты из библиотеки "Эбби-Роуд".

Стюарт Элтан, инженер: "Я записал их на один из первых портативных магнитофонов EMI в моем саду в Икенгэме, где-то около 1965 года. Я сделал две записи: на одной поет птица, а на другой слышен звук завода будильника".

Метки:  животные и птицы, история записи, шумы и голоса

 

О песне Blackbird (The Beatles)

Факт №3900

В 2012-м году 83-летняя Энджи Маккартни, мачеха Пола Маккартни, выпустила книгу воспоминаний "My Long and Winding Road". Энджи вышла замуж за Джима Маккартни в самый разгар битломании - в ноябре 1964 года.

 

В мемуарах она поделилась своими воспоминаниями о том, как Пол приезжал в отцовский дом в 1960-х гг. В частности, Энджи рассказала подробности о создании песни "Blackbird". По словам вдовы Джима, битл посвятил композицию Иди - матери Энджи. Как-то раз пожилая дама гостила в особняке Маккартни. Она чувствовала себя не очень хорошо, и Пол отправился ее проведать.

По словам Энджи бабушка пожаловалась на беспокойный сон и добавила, что ей помогают заснуть прекрасные трели черного дрозда за окном. Тогда Пол взял магнитофон и всю ночь просидел рядом с гостьей, чтобы записать пение птицы. На одном из первых дублей "Blackbird" Маккартни действительно говорит, что песня посвящена Иди.

Метки:  животные и птицы, история записи, посвящение

 

О песне Being for the Benefit of Mr. Kite! (The Beatles)

Факт №416

31 января 1967 года Битлз для съемок клипа «Strawberry Fields Forever» отправились в парк Ноул (Севеноукс, Кент), где Джон зашел в антикварную лавку и приобрел старинную цирковую афишу. В ней речь шла о выступлении цирка Пабло Фанкиса и перечислялись артисты, участвующие в программе. Прототипом мистера Кайта выступил Уильям Кайт, работавший в цирке Фанкиса с 1843 по 1845 год.

Джон Леннон: На афише указывалось, что, кроме него, в программе участвуют Хендерсоны, а также есть номер Пабло Фанкиса. Там были артисты, прыгающие через обручи, лошади и еще кто-то, прыгающий сквозь горящую бочку, а еще — вальсирующий конь Генри. Оркестр будет играть с десяти до шести часов. Место действия — Бишопсгейт. Я почти ничего не добавил, только связал вместе все эти строчки объявления. За что купил, за то и продал.


Цирковая афиша, которая легла в основу песни "Being for the Benefit of Mr. Kite!"

Метки:  животные и птицы, история написания

 

О песне Because (The Beatles)

Факт №1937

Вокальная гармония – одна из наиболее ярких сторон этой знаменитой композиции. Леннон, Маккартни и Харрисон спели вместе, затем сделали еще два наложения, создав таким образом эффект девяти голосов.

Инструментальная часть "Because" довольно проста: аккомпанемент на клавесине и гитаре. Вокальные гармонии, исполняемые независимо от аккомпанемента, присутствуют также на альбомах "Anthology 3" и "Love". И еще на фоне версии альбома "Love" щебечут птицы.

Метки:  животные и птицы, история записи, студийные трюки и звуковые эффекты, шумы и голоса

 

О песне Across the Universe (The Beatles)

Факт №621

В своем интервью 1970 года с "Rolling Stone" Леннон охарактеризовал эту песню, как, возможно, самую лучшую, самую поэтическую лирику, которую он когда-либо написал. Он также сказал, что гордится размером стиха, поясняя это тем, что он совершенно уникален, и что он уже не смог бы его повторить.

Метки:  животные и птицы, шумы и голоса, языковое

 

О песне Across the Universe (The Beatles)

Факт №620

"Across The Universe" впервые была записана в начале 1968, а в 1969 выпущена на благотворительном сборнике "Nothing's Gonna Change My Wordld" для Всемирного фонда дикой природы. Для создания определенного эффекта на запись были наложены голоса птиц.

Метки:  животные и птицы, шумы и голоса

 

О песне A Day in the Life (The Beatles)

Факт №412

Пол Маккартни: Потом там была еще оркестровая вставка. Я просто сидел и думал: "Вот сюда! Конечно! Именно для этой песни!" Песня была, конечно, сумасшедшая - со всеми этими "I'd love to turn you on" и прочими психоделическими штучками. При желании мы вполне могли бы и продолжить в том же духе - песня давала простор воображению. Я попытался объяснить эту идею Джону: "Возьмем необходимые пятнадцать тактов, а потом попробуем что-нибудь новенькое. Попросим всех музыкантов оркестра взять самую низкую ноту на своих инструментах и постепенно дойти до самой высокой. Но делать это без учета того, что играет сосед". Мы так и записали в партитуре: "Отсюда играйте каждый как захочет".

Мне пришлось по очереди подходить к каждому музыканту и объяснять: "У вас есть пятнадцать тактов. Если хотите играть все вместе - пожалуйста". Трубачей, известных своим пристрастием к смазочным веществам, это не особенно волновало - все равно они на ноту опередят всех остальных. Струнники растерянно переглядывались, будто робкие овечки: "От самой низкой до самой высокой?" - "Да". - "Ну, понятно..." И они играли все выше и выше, не отставая друг от друга. Но вслушайтесь в звуки труб - они просто в экстазе. Результатом этой вакханалии стал безумный шквал звуков, который мы затем свели с основной дорожкой, использовав еще несколько мелких идей. Было здорово записывать все это вместо двенадцатитактового блюза. Так сделан весь альбом.

На этом этапе мы как раз открыли стереозвучание (которое только появилось) и стали активно его использовать. Помню, мы спросили, почему на пластинке между песнями остаются небольшие паузы. Инженеры объяснили, что по традиции эти паузы продолжаются три секунды, они нужны для того, чтобы ди-джеи могли легко определить меню. Мы задумались: "Можно было бы вставить в эти паузы какие-нибудь забавные звуки". Потом мы услышали, как инженеры говорят о частотах, и стали их расспрашивать. Они объясняли: "Ну, существуют низкие и высокие частоты. Самые высокие слышат только собаки". Мы изумились: "Вы шутите?" И нам рассказали, что, оказывается, проводились эксперименты по использованию низких частот в качестве оружия. Если правильно подобрать частоту, то звук будет достаточно сильным - он способен разрушить целый город.

И мы подумали: "Надо вставить в запись звуки, которые смогут услышать только собаки. Зачем создавать пластинки только для людей?" Запись становилась все более причудливой, каждый вносил в нее что-то свое. Эти отрывки мы вставили в конце только для прикола: "Давайте сделаем вставочку для Марты, Пушка и Ровера".

Метки:  животные и птицы, история записи

 

О песне Дверь в лето (Чиж)

Факт №2605

Текст песни основан на известном фантастическом романе Роберта Хайнлайна "Дверь в лето" (The Door into Summer, 1956). В этом романе описан кот главного героя -- по кличке Петроний Арбитр, который каждую зиму пробовал выходить из разных дверей дома, словно надеясь, что одна из дверей будет вести не на зимний заснеженный двор, а в лето.

Метки:  животные и птицы, концерты и концертные записи, отсылки, стихи и книги

 

О песне Дверь в лето (Чиж)

Факт №2604

На концертах Чиж в шутку менял одну строчку в этой песне: "Каждый Маршак знает, кошке нужен дом" вместо "Каждый дурак знает...", намекая на пьесу "Кошкин дом" Самуила Маршака.

Метки:  животные и птицы, концерты и концертные записи, отсылки

 

О песне Собачий вальс (альбом) (Сергей Галанин)

Факт №4454

Изначально для альбома обложку оформлял уфимский художник Виталий "Муха" Мухаметзянов. Он изобразил рояль, за котором сидел питбулль, а на рояле стоял бюст Сергея Галанина в виде композитора этак 18-19 века с растянутой с помощью компьютера улыбкой. Обложка эта продержалась четыре года и со временем стала раритетом. Сейчас даже сам Галанин утверждает, что не факт, что ее не найдешь даже в его коллекции.

 

В 1997 году, когда альбом "Собачий вальс" переиздавался первый раз на компакт-дисках, обложка была изменена: ее украшало куда более интеллигентное лицо Сергея Галанина в очках, в которых отображалась собачка из анимированного видеоклипа "Собачий вальс". Клип, кстати, снимал все тот же Муха - автор первого варианта обложки.


Первоначальная обложка Сергея Галанина "Собачий вальс"

Метки:  винил против CD, животные и птицы, оформление

 

О песне По полю танки грохотали (Песни из кино и ТВ)

Факт №2975

В своём нынешнем виде песня впервые прозвучала в фильме "На войне как на войне" по повести Виктора Курочкина. В этой повести и был представлен известный теперь текст.

Сама же песня была написана по некоторым источникам ещё в 18-м или 19-м веке. Только изначально это была шахтёрская, а не военная песня и называлась она "Коногон". Коногоном назывались люди, которые управляли железнодорожным составом на лошадиной тяге: веками на таких составах отвозился добываемый уголь и руда.


Скачать MP3: Коногон

Все факты с MP3

Метки:  животные и птицы, история написания

 

О песне Песня Мимино (Чито-грито) (Песни из кино и ТВ)

Факт №1728

Правильно не "Чито-грито чито-маргарито", а "Чито гврито, чито маргалито". Это означает: "Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка".

Метки:  животные и птицы, переводы, языковое

 

О песне Овощное танго (Несчастный случай)

Факт №4393

Рассказывает Алексей Кортнев: "Она была написана минут за двадцать в магазине "Овощи-фрукты" на Ленинском проспекте. Поскольку рядом располагались "Дом ткани" и "Дом обуви", он у нас назывался "Дом овощи". И это как раз самая автобиографическая песня, потому что в ней описаны реальные персонажи. Там действительно сидела привязанная собака чау-чау; инквизиторы в халатах и лосинах - это, естественно, грузчики в трениках с оттянутыми коленями, которые в проволочных контейнерах вывозили то капусту, то свёклу. А в промежутках люди просто стояли в очереди в пустом помещении с грязью и ошмётками на полу".

Метки:  животные и птицы, история написания

 

О песне Безобразная Эльза (Крематорий)

Факт №3534

В текст песни вошёл образ из истории, которая произошла в конце 70-х - начале 80-х годов, и связана она была со знакомством с писателем Ведениктом Ерофеевым, автором поэмы "Москва-Петушки". Автор песни Армен Григорян познакомился с ним, когда был в гостях у подруги.


Григорян вспоминал: "Девушка пошла в ванную. Мы устроили там дебош, закусывать было нечем, были голодные времена… И мы решили воспользоваться содержимым ее аквариума. Рыбки были японские, дорогие. Но вкусные. Привезенные папой-профессором из страны экзотической. После этого мы у нее никогда не появлялись. Отношения с ней были напрочь испорчены. И последнее, что я помню, в моем угасающем сознании это хозяйку рыбок в халате, у нее были длинные, плохо накрашенные ногти, и она, обняв аквариум, ногтями по нему скребла." Отсюда строчка "как зверушка, когтями скребешь по стеклу".

Метки:  животные и птицы, история написания

 

О песне Птица (АукцЫон)

Факт №3477

Интересно, что изначально вместо "собачка дохлая тайком нашла ириску" Федоров пел "собачка дохлая с котом нашла ириску", а вместо "а я так счастлив, я так рад, что кто-то счастлив" - "а я так счастлив, я так рад коту с собачкой". Этот первоначальный вариант исполнялся во время концерта группы в клубе "ТамТам", основанный в начале 90-х виолончелистом "Аквариума" Всеволодом Гаккелем и попал на бутлег "АукцЫон у Гаккеля". Этот бутлег сейчас очень большая редкость.

Метки:  животные и птицы, малоизвестные версии

 

О песне Firestarter (The Prodigy)

Факт №3369

Композиция «Firestarter» вдохновила лондонских художников Майкла Ритцемо и Мустафу Хулуси на открытие абстракционистской выставки. Среди экспонатов, например, был замечен слон, пересекающий хоботом торнадо.

Метки:  животные и птицы

 

О песне Hyacinth House (The Doors)

Факт №4194

Источником строчки про "the lions" была ручная рысь Робби Кригера и его жены. Моррисон любил животных. Рассказывает Робби: "Мы нашли её в зоомагазине. Поначалу мы воскликнули: "Ой, какая славная киска!". А два года спустя это было 18 кг кошмара. Рысь звали Бобби, и она была не слишком дружелюбной. Приходилось надевать перчатки. В конце концов я отдал её одному парню, который специализировался на реабилитации животных. Он учил животных охотиться, выпускал на свободу львов и леопардов."

Метки:  животные и птицы

 

О песне Hyacinth House (The Doors)

Факт №4193

Однажды летом 1969 года Джим Моррисон гостил у Робби Кригера вместе с их общим другом Бейбом Хиллом. Они играли в карты, разговаривали, наблюдали за кошками, скачущими между гиацинтами - и всё это в завуалированном виде отобразили в песне. Как признаётся Робби,"это была просто весёлая песня о том, что мы делали днём, но слова Джима придали ей таинственности".

Метки:  животные и птицы, история написания

 

О песне Good Vibrations (Хорошие вибрации) (The Beach Boys)

Факт №1841

Не существует официального стерео-микса этой песни. Стерео-запись вокала была случайно уничтожена в 1967-м году. Стерео-инструментал можно найти на сингле, выпущенном к 40-й годовщине песни.

Метки:  авторство, животные и птицы, журнал Роллинг Стоун, история записи, кино, награды, отсылки, продажи, реклама, смысл текста

 

О песне Good Vibrations (Хорошие вибрации) (The Beach Boys)

Факт №1843

Когда Брайан Уилсон был маленьким, мама говорила ему про "вибрации", которые исходят от людей. И собаки лают только на тех, от кого исходят "плохие вибрации", а на других нет. Эта идея невидимой передачи эмоций легла в основу песни. Другой член группы Майк Лав предложил спеть именно о "хороших вибрациях", в итоге он написал финальный текст песни.

Понятие "хороших вибраций" стало общеупотребимым.

Метки:  авторство, животные и птицы, смысл текста

 

О песне Scar Tissue (Red Hot Chili Peppers)

Факт №3985

В своей автобиографии, названной по этой песне (в русском переводе – "Паутина из шрамов"), а также в различных интервью Энтони Кидис объяснил, что имел в виду в некоторых строчках текста.

 

Sarcastic mister know it all" ("Язвительный мистер всезнайка") – это обращение к бывшему участнику "Red Hot Chili Peppers" времен 1992-1998 гг., гитаристу Дэйву Наварро, которого Кидис называл "Королем сарказма"

 

Слова из припева "With the birds I’ll share this lonely view" ("Лишь в компании птиц я буду созерцать") были навеяны птицами, которые летали над Энтони, когда он пел, сидя у дома его приятеля Фли, и чувствовал себя никому не нужным.

 

Фраза "I’ll make it to the moon if I have to crawl" ("Я доберусь до луны, даже если придется ползти") подразумевает готовность наркоманов пойти на любые жертвы ради очередной дозы.

Метки:  животные и птицы, наркотики и алкоголь

 

О песне Delilah (Queen)

Факт №3554

Когда Меркьюри представил эту песню группе, гитарист Брайан Мэй и барабанщик Роджер Тэйлор категорически отказывались ее играть, но затем все же не смогли отказать Фредди. А в конце песни Мэй даже мастерски сыграл на гитаре мяуканье кошки.

 

Метки:  животные и птицы, история записи

 

О песне Delilah (Queen)

Факт №3553

Когда Фредди Меркьюри исполнял песню "Delilah", многие поклонники творчества коллектива решили, что она посвящена библейской Далиле (женщине, с помощью которой удалось одолеть Самсона) или какой-то женщине в жизни певца. Все стало на свои места, когда выяснилось, что Фредди спел всего лишь о кошке с таким именем. Далила была любимой кошкой певца, хотя он был без ума от всех питомцев (всего у него было шесть кошек). Находясь на гастролях, Фредди вез им из-за границы огромное количество игрушек и тонны корма, который нельзя было достать в Лондоне.

Метки:  животные и птицы, смысл текста

 

О песне Pigs on the Wing (Pink Floyd)

Факт №3710

В январе 1977 года Pink Floyd выпустили альбом Animals («Животные»). Альбом открывается и завершается короткой композицией Pigs on the Wing, а одна из центральных песен альбома — Pigs (Three Different Ones) (Свиньи (Три разных)). На обложке альбома была сфотографирована надувная свинья, парящая над башнями лондонской электростанции Баттерси.

 

По-новому заставляет взглянуть на летящую свинью тот факт, что в английском языке есть иронически-шутливая поговорка "When pigs fly", являющаяся аналогом русской "Когда рак на горе свистнет", и означающая ‘неизвестно когда; в неопределенном будущем времени; никогда’.

 

Оцените теперь иронию Роджера Уотерса, который говорил, что «полетевшая» свинья являлась символом надежды.

Метки:  животные и птицы

 

О песне Marooned (Pink Floyd)

Факт №2750

Marooned получила награду "Гремми" в категории "Лучший рок-инструментал года" в 1995-м году.

Метки:  животные и птицы, история записи, награды

 

О песне Marooned (Pink Floyd)

Факт №4933

Во время тура P.U.L.S.E. Пинк Флойд выступали в Норвегии, и на этом концерте песня исполнялась под видеоряд с изображениями китов. Это был политический жест: Норвегия ведёт добычу китов, против чего и протестовала группа. После этого персонал тура иронически именовал композицию не иначе как Harpooned.

 

Другая любопытная деталь, связанная с китами, состоит в том, что магнитная лента фирмы Ampex, которую использовала группа, до конца 70-х производилась в том числе из китового жира: он использовался в составе клея, который крепил магнитный оксид к основе. Первым альбомом, записанным на новой, неживодёрской технологии, стал The Wall. Новая плёнка оказалась очень недолговечной, поэтому спустя много лет оригинальные ленты оказались в ужасном состоянии, что стало дополнительным препятствием к выпуску многоканального микса.

Метки:  животные и птицы, история записи

 

О песне Echoes (Pink Floyd)

Факт №1969

Песня Echoes - одна из песен, которая являлась частью концерта где группа Pink Floyd "глушила рыбу": концерт проходил на середине озера, звук был на столько громким, что исполнители находясь рядом с колонками надевали наушники, дабы не оглохнуть. Рыба в этом озере не выдержала низких частот и подохла. За это группе пришлось заплатить штраф.

Метки:  выступления, животные и птицы

 

О песне Black Dog (Чёрный пёс) (Led Zeppelin)

Факт №1438

Если слушать на хорошей громкости, то каждый раз перед тем, как группа начинает играть рифф, можно расслышать, как Бонем стучит палочками друг об друга, давая сигнал группе к старту: он следил за хитрым размером песни.

 

Группа бы вычистила эти звуки с записи, но по тем временам это было непростой операцией.

Метки:  животные и птицы, ляпы и шумы, название песни, плагиат и заимствования

 

О песне Black Dog (Чёрный пёс) (Led Zeppelin)

Факт №1436

В тексте песни никакой речи о собаках вообще нет. Песня названа в честь чёрного лабрадора, который ошивался вокруг студии Хэдли Грейндж.

Метки:  животные и птицы, название песни

 

О песне I wanna be your dog (Iggy Pop)

Факт №3501

Песня переводится как "Я хочу быть твоей собакой". Гитарист группы "Stooges" Рой Эштон, где солистом был Игги Поп, объяснил это название тем, что существует собачий инстинкт, с которым панки из Детройта клеятся к симпатичным девушкам. Так, в данной песне Игги поет, что хотел бы подвергнуться сексуальному доминированию со стороны женщины.

Метки:  животные и птицы, секс, смысл текста

 

О песне Shoot the dog (George Michael)

Факт №3871

После выхода клипа на "Shoot the dog" у Джорджа Майкла возникло множество проблем. Во-первых, власти США грозились запретить артисту въезд на территорию страны, а во-вторых, английское правительство высказало артисту свое недоверие. В клипе британский премьер-министр Тони Блэр выставлен как собачка американского президента Буша, а сам Джордж Майкл пытается соблазнить супругу премьер-министра Шерри Блэр. Идея с Блэром-собачкой была иллюстрацией отношения музыканта к войне в Ираке, начавшейся в 2002 году– как известно, Тони Блэр был одним из немногих европейских лидеров, поддержавших решение Буша начать иракскую заваруху, которая не завершилась и по сей день.

 

 

Метки:  животные и птицы, исторические факты, политика

 

О песне Hound Dog (Гончая) (Elvis Presley)

Факт №1861

Это первый большой хит авторского дуэта Джерри Лейбера и Майка Столлера. С неё началось сотрудничество авторов с Элвисом Пресли, благодаря которому появились такие классические записи как "Jailhose Rock" (Тюремный рок), "Love Me", "Don't" и "Loving You". С другими певцами они сделали такие хиты как Stand by Me и Kansas City (эта и другие песни Лейбера-Столлера исполнялись в том числе Битлз в начале карьеры).

 

"Hound dog" была написана, когда обоим авторам ещё не было двадцати лет. Первая исполнительница этого блюза "Биг мама" Тортон вспоминала, что мальчики принесли текст песни, нацарапанным на бумажном пакетике.

Метки:  авторство, выступления, животные и птицы, история записи, перепевки и ремиксы, состав группы, телевидение, хит-парады

 

О песне Hound Dog (Гончая) (Elvis Presley)

Факт №1867

На "Шоу Стива Аллена" Пресли был вынужен появиться в смокинге. А на сцене сидела собака-гончая (hound dog), на которую напялили цилиндр. Стив Аллен, негативно относившийся к рок-н-роллу, попытался выставить Пресли в дурацком образе: певец вышел на сцену с листом бумаги, свёрнутым в рулон, в точности похожий на рулон туалетной бумаги. Аллен объявил, что на нём стоят подписи восьми тысяч фанов.

Элвиса и его группу порядком взбесило такое отношение, но программу они отработали с достоинством.

Метки:  выступления, животные и птицы, телевидение

 

О песне Maybe I'm a Leo (Deep Purple)

Факт №2244

В строчке, давшей название песни содержится игра слов, не переводимая на русский язык: "Быть может, я и "Лев" (астрологический знак), но я не лев (животное)".

Единственным членом группы из состава Deep Purple 1972-го года, родившимся под таким знаком зодиака, был Ян Гиллан.

Метки:  животные и птицы, языковое

 

О песне Lookin' out My Back Door (Creedence Clearwater Revival)

Факт №1254

Долгое время текст песни был не понятен многим поклонникам этой группы, все они думали, что песня имеет отношение к наркотикам, так как в тексте были обороты "Take a ride on a flying spoon", что имело отношение к кокаинщикам, и различные чудесные животные которые танцевали и плясали, что могло иметь отношение к LSD. Но Фогерти развеял миф, сказав что написал эту песню для своего трехлетнего сына Джоша, вдохновленный детской книгой "Угадайте что я видел на улице Малбери".

Метки:  дети, животные и птицы, смысл текста, стихи и книги

 

О песне Gone fishing (Chris Rea)

Факт №3058

Песня, ставшая гимном рыболовов всего мира, её строки написанны на чартерных рыболовных судах в Северной Америке. Как Крис ответил на вопрос в своём Facebook, рыбная ловля не является его хобби, тем не менее, он с симпатией относится к рыболовам, посвтив им эту песню.

Метки:  животные и птицы, посвящение

 

О песне Cats (Мюзикл "Кошки") (Andrew Lloyd Webber)

Факт №1908

Слово "jellicle" (в русском переводе "джелли-коты"), которое в мюзикле обозначает особую породу кошек, произошло от фразы "dear little cats" (милые маленькие кошечки). Так искажённо произносила эти слова маленькая племянница поэта Томаса Элиота.

Эта фраза сперва появилась в стихотворении Элиота "Pollicle Dogs and Jellicle Cats" (pollicle означает по аналогии poor little), а затем в целой книге стихов "Old Possum's Book of Practical Cats", которая и легла в основу мюзикла Уэббера.

Метки:  животные и птицы, стихи и книги, языковое

 

Об исполнителе Сергей Галанин

Факт №4454

Изначально для альбома обложку оформлял уфимский художник Виталий "Муха" Мухаметзянов. Он изобразил рояль, за котором сидел питбулль, а на рояле стоял бюст Сергея Галанина в виде композитора этак 18-19 века с растянутой с помощью компьютера улыбкой. Обложка эта продержалась четыре года и со временем стала раритетом. Сейчас даже сам Галанин утверждает, что не факт, что ее не найдешь даже в его коллекции.

 

В 1997 году, когда альбом "Собачий вальс" переиздавался первый раз на компакт-дисках, обложка была изменена: ее украшало куда более интеллигентное лицо Сергея Галанина в очках, в которых отображалась собачка из анимированного видеоклипа "Собачий вальс". Клип, кстати, снимал все тот же Муха - автор первого варианта обложки.


Первоначальная обложка Сергея Галанина "Собачий вальс"

Метки:  винил против CD, животные и птицы, оформление

 

Об исполнителе Сергей Галанин

Факт №3260

Впервые песня была издана в 1993 году на первом сольном альбоме Галанина "Собачий вальс". Там она была указана как "Мы дети БГ".

Метки:  видеоклипы, винил против CD, животные и птицы, история написания, оформление

 

Об исполнителе Песни из кино и ТВ

Факт №1728

Правильно не "Чито-грито чито-маргарито", а "Чито гврито, чито маргалито". Это означает: "Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка".

Метки:  животные и птицы, переводы, языковое

 

Об исполнителе Песни из кино и ТВ

Факт №2161

Многие считают эту песню русской, но на самом деле это перевод польского танго Ostatnia niedziela (Остатня недзеля, Последнее воскресенье).

Музыку написал известный польский композитор, автор многих шлягеров того времени -- Ежи Петербургский. Песня сочинялась на готовые стихи варшавского поэта Фридвальда, а первым песню исполнил в 1936-м году известный польский тенор Мечислав Фогг. Эта запись стала очень популярной, принеся авторам и первому исполнителю всемирную известность.

В оригинале текст песни имеет ту же тему (расставание влюблённых), но ситуация описана конкретнее: девушка уходит от молодого человека к другому, который богаче и лучше (Dzis przyszedl drugi, bogatszy l lepszy ode mnie), а молодой человек просит остаться её с ним в последнее воскресенье.

На следующий год популярность этой песни дошла и до Советского Союза: первым её записал молодой певец Павел Михайлов с джазовым оркестром Александра Цфасман. К этой версии поэт Иосифа Альвек и написал текст "Утомлённое солнце нежно с морем прощалось...".

Скачать MP3: Mieczysław Fogg — Ostatnia niedziela

Все факты с MP3

Метки:  война, дети, животные и птицы, история записи, история написания, кино, малоизвестные версии, наркотики и алкоголь, переводы, перепевки и ремиксы, плагиат и заимствования, смысл текста, языковое

 

Об исполнителе Ногу Свело

Факт №3702

Первая репетиционная точка группы в конце 80-х находилась на какой-то московской автобазе. Когда музыканты собрались перевозить туда аппаратуру, им с базы прислали «Газик», в котором возят на убой бродячих кошек и собак. Так что в высокое искусство «Ногу свело!», можно сказать, «въехали на живодерне».

Метки:  животные и птицы

 

Об исполнителе The Prodigy

Факт №3372

Английские ихтиологи назвали в честь Кейта Флинта открытый ими в атлантическом океане вид рыбы. Плавники напоминают прическу вокалиста «Продиджи».

Метки:  животные и птицы, наркотики и алкоголь

 

Об исполнителе Ozzy Osbourne

Факт №2290

Ходит известная легенда о том, что Оззи Осборн на концерте откусил голову живой летучей мыши.

 

На самом деле события концерта 20 января 1982-го года были даже несколько драматичнее. Оззи Осборн решил развлечь публику тем, что укусил летучую мышь, однако сам Оззи был уверен, что это резиновый муляж. Дохлая летучая мышь, которую на концерт принёс паренёк (в те дни люди тащили на концерт Осборна огромное количество мёртвой живности, дохлых кошек, змей и т. п.), оказалась живой. И даже, если верить музыканту, укусила его в ответ. После чего он получал уколы от бешенства.

 

Менее известен инцидент, произошедший ранее, в 1981-м, когда Оззи Осборн на встрече с руководством звукозаписывающей компании собирался выпустить в воздух голубя (в знак мира), но, будучи под воздействием наркотиков, вместо этого откусил птице голову.

Метки:  выступления, животные и птицы, наркотики и алкоголь

 

Об исполнителе Andrew Lloyd Webber

Факт №1875

Музыканты долго не могли найти певицу на роль Марии Магдалины. Как-то раз в эти дни Эндрю Ллойд Уэббер был в ресторане и заприметил девушку, которая подрабатывала там пением. Он подошёл к сцене и заявил, глядя на неё: "Я нашёл Марию". Сперва Ивонна Эллиман решила, что к ней пристаёт какой-то пьяный.

Метки:  животные и птицы, продажи, стихи и книги, языковое

 

Об исполнителе Andrew Lloyd Webber

Факт №1908

Слово "jellicle" (в русском переводе "джелли-коты"), которое в мюзикле обозначает особую породу кошек, произошло от фразы "dear little cats" (милые маленькие кошечки). Так искажённо произносила эти слова маленькая племянница поэта Томаса Элиота.

Эта фраза сперва появилась в стихотворении Элиота "Pollicle Dogs and Jellicle Cats" (pollicle означает по аналогии poor little), а затем в целой книге стихов "Old Possum's Book of Practical Cats", которая и легла в основу мюзикла Уэббера.

Метки:  животные и птицы, стихи и книги, языковое