When I Get Home - Факты о песне. The Beatles (Битлз), текст песни, использованные инструменты, даты записи. MIDI и караоке.

 

« The Beatles

When I Get Home — The Beatles

Интересные факты о песне

Факт №240

Песня сочинена под влиянием творчества группы «The Shirelles». В основе композиции лежит рок-н-ролл. Однако, необычная последовательность аккордов, переходящих от мажора к минору и наоборот, позволяет говорить о разновидности жанра, выходящим за рамки обычного рок-н-ролла. Леннону нравился такой композиционный ход и он использовал этот прием во многих песнях того времени. Вокальный переход к фальцету также является типичным для песен «Битлз» того периода.


Источник: Harry, Bill. The Ultimate Beatles Encyclopedia.

Метки:  сольфеджио

 

Факт №1433

По совершенно загадочной причине эта песня была исключена из советского издания альбома "Вечер трудного дня".


 

Факт №241

Песня была записана 2 июня во время финальной записи к альбому. Всего было сделано 11 дублей композиции. В тот же день была записана другая композиция Леннона «Any Time At All», работа над которой началась немногим раньше в тот день. Во время той же сессии была записана песня Маккартни «Things We Said Today».


Метки:  авторство, история записи

 

Факт №239

«When I Get Home» сочинил Джон Леннон. Официально авторами песни являются Леннон/Маккартни. Композиция была записана «Битлз» 2 июня 1964 года для альбома «A Hard Day's Night». Впервые песня вышла на американской пластинке «Something New» 20 июля 1964 года.


Метки:  авторство

 

Факт №242

Моно версия композиции была сделана 4 июня. Впоследствии ее заменили, когда 22 июня были смикшированы новые версии, как моно, так и стерео.


Метки:  история записи

 

Факт №243

Во время записи композиции присутствовал Кен Скотт, будущий звукоинженер и музыкальный продюсер. Это был его дебют в качестве звукооператора.


 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

 

Читайте ещё

Комментарии

нам  (5 января 2012, 21:01)

"Когда домой коровы придут" - англ. поговорка. Русс. аналог - "Когда рак на горе свистнет"

Ответить

Виктор Кириллов  (7 января 2012, 21:01)

Не согласен. Быстрее имелся в виду заход солнца.

Ответить

нам  (7 января 2012, 21:01)

По смыслу, наверное, - любить "бесконечно", "вечно", пока коровы не придут домой и т.д.

какой-то пинчер  (9 марта 2012, 23:03)

Причина исключения из советского издания проста - как худсовет мог пропустить песню про то, как парень хочет свалить с работы пораньше к девушке :)

Ответить

Favorite  (10 марта 2012, 09:03)

I'm gonna love her till the cows come home = Буду любить её до тех пор, пока коровы не придут домой...

 

Это поговорка со значением - в течение долгого и неопределенного времени. Фраза была известна в Шотландии еще до 1829 г. В январе 1829 г. зафиксировано её появление в газете The Times.

Комик Гручо Маркс, никогда не упускавший возможность "поиграть словами", использовал эти слова в фильме "Утиный суп" (1933 г.)

Источник: The Phrase Finder, http://www.phrases.org.uk/meanings/382900.html

Ответить

Dan  (1 октября 2012, 12:10)

"Во время записи композиции присутствовал Кен Скотт, будущий звукоинженер и музыкальный продюсер. Это был его дебют в качестве звукооператора"

 

!!! А я то всё удивлялся почему именно эта песня так отличается по качеству записи в худшую

сторону. теперь понятно. Джорж Мартин форева.

 

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни

Whoa, ah, woah, ah
I got a whole lot of things to tell her
when I get home
Come on, I'm on my way
'cause I'm a gonna see my baby today
I've got a whole lot of things I've gotta say
to her

Whoa, ah, woah, ah
I got a whole lot of things to tell her
when I get home

Come on, if you please
I've got no time for trivialities
I've got a girl who's waiting home for me
tonight

Whoa, ah, woah, ah
I got a whole lot of things to tell her
when I get home

When I'm getting home tonight
I'm gonna hold her tight
I'm gonna love her till the cows come home
I bet I'll love her more
till I walk out that door again

Come on, let me through
I got so many things I gotta do
I got no business being here with you
this way

Whoa, ah, woah, ah
I got a whole lot of things to tell her
when I get home
Yeah, I've got a whole lot of things to tell her
when I get home Whoa-ho, whoa-ho,
I got a whole lot of things to tell her,
When I get home.
Come on, out of my way,
'cause I'm gonna see my baby today,
I've got a whole lot of things I've gotta say
To her.

Whoa-ho, whoa-ho,
I got a whole lot of things to tell her,
When I get home.
Come on if you please,
I've got no time for trivialities,
I've got a girl who's waiting home for me tonight.

Whoa-ho, whoa-ho,
I got a whole lot of things to tell her,
When I get home.
When I'm getting home tonight, I'm gonna
Hold her tight.
I'm gonna love her till the cows come home,
I bet I'll love her more,
Till I walk out that door
Again.

Come on, let me through,
I've got so many things, I've got to do,
I've got no business being here with you
This way.

Whoa-ho, whoa-ho,
I've got a whole lot of things to tell her
When I get home, yeah.

I've got a whole lot of things to tell her
When I get home.

У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.

Реклама:

Перевод песни

Автор: Автор: Виктор Кириллов (эквиритмичный перевод)

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

ПРИДЯ ДОМОЙ

Оуо-а! Оуо-а!

Так много надо сказать ей теперь, придя домой.

Сверну я с пути,
К подружке надо очень срочно мне уйти,
Так много надо сказать мне ей, учти, теперь...

Оуо-а! Оуо-а!

Так много надо сказать ей теперь, придя домой.

Прошу, мне поверь, препираться не будем мы теперь,
Меня подружка весь вечер ждёт, поверь, домой...

Оуо-а! Оуо-а!

Так много надо сказать ей теперь, придя домой.

Я ведь лишь домой вернусь - с ней крепко обнимусь,
Пока домой коровы не придут,
Клянусь - буду лишь с ней, а потом у дверей дождусь.

Позволь мне уйти,
Штучек много сумел ей припасти,
Мы потом бизнес будем наш вести с тобой...

Оуо-а! Оуо-а!

Так много надо сказать ей теперь, придя домой, да...

Так много надо сказать ей теперь, придя домой.

Добавить перевод этой песни