« The Beatles
Tomorrow Never Knows — The Beatles
Интересные факты о песне
Факт №277
Вопрос: Ринго, я слышал ты подвергся нападению на балу в английском посольстве. Это так?
Ринго: Не совсем. Просто кто-то отрезал у меня прядь волос.
Вопрос: Можно посмотреть. У тебя еще много осталось.
Ринго (поворачивая голову): Видите разницу. На этой стороне волосы длиннее.
Вопрос: Что же действительно произошло?
Ринго: Не знаю. Тогда я просто разговаривал, давал интервью (выделяя голосом). Точно так же как я делаю это СЕЙЧАС.
(Тем временем Джон и Пол в шутку демонстрируют, как они стригут волосы Ринго)
Ринго: Меня заболтали, оглядываюсь кругом – вокруг меня 400 человек и все улыбаются. Что здесь скажешь?
Вопрос: И что ты скажешь?
Ринго: Завтра никогда не узнает.
В основе игры слов Ринго лежит английская пословица "Завтра никогда не придет" ("Tomorrow never comes").
Источник: Beatles interviewed on BBC Television February 22, 1964. Transcript at "Beatles Interviews," Chuck Ayoub.
Факт №281
На основном кольце, использованном при записи, были записаны крики и смех Пола Маккартни, записанными в обратном направлении, многократно искаженные и наложенные друг на друга. Заряженное в магнитофон кольцо монотонно повторяло один и тот же звук, ставший идеальным сопровождением для песни-мантры. Идею использовать кольца Пол почерпнул из произведения Карлхайнца Штокхаузен "Gesang der Jünglinge" ( "Песни юношей") в жанре musique concrète – конкретной музыки.
Источник: Bob Spitz
Факт №275
Одно из наиболее новаторских произведений Битлз "Tomorrow Never Knows" заложило основы нового стиля – психоделии: медитационной, сюрреалистической музыки, непривычной на слух, записанной на основе нетрадиционных звучаний.
Хотя на альбоме "Tomorrow Never Knows" звучит последней, записана она была первой (запись начата 6 апреля 1966), полностью предопределив направления творческой работы Битлз: сочинение не только песни (мелодии, гармонии, текста), но и конструирование новых звуков, тембров на основе технологий авангардных композиторов (Карлхайнц Штокхаузен, Лючиано Берио, Джон Кэйдж).
Источник: Barry Miles - Paul McCartney
Факт №548
Пол предложил вариант инструментального сопровождения песни, принеся в студию кольца магнитофонной пленки, на которых были записаны различные звуки:
Оркестровый аккорд си-бемоль мажор;
Звуки флейты и скрипок, извлеченные при помощи меллотрона;
Искаженную электронными средствами парию гитары, напоминающую звук ситара;
Одно из позднейших наложений на песню было сделано при помощи пленок оставшихся от записи сольной партии гитары для песни Taxman. Соло было обрезано, перевернуто в обратном направлении и замедленно на полтона.
Источник: The Beatles Bible
Факт №278
Леннон сочинил "Tomorrow Never Knows" в январе 1966 года, прочитав книгу "Психоделический эксперимент" Тимоти Лири, Ричарда Олперта и Ральфа Мецнера, основанную на тексте "Тибетской книги мертвых". В книге Лири проводил параллель между процессом "умирания эго" при приеме ЛСД и других психоделиков и реальной смертью, требующей сопровождения подобным ритуальным буддийским текстом.
По воспоминаниям Пола Маккартни однажды Джон зашел в книжную лавку Indica в поисках работ Ницше, но вместо нее купил "Психоделический эксперимент". Строчка из книги "Если же ты в сомнениях, отключит свой ум, плыви по течению" ("When in doubt, relax, turn off your mind, float downstream") почти в неизменном виде вошла в песню.
Источник: Bob Spitz
Факт №280
В студии во время записи Джон имел весьма смутное представление об аранжировке, высказав пожелание продюсеру, что хотел бы изменить голос таким образом, чтобы он напоминал пение Далай Ламы в сопровождении хора тибетских монахов. Также Джон предложил продюсеру исполнить номер, раскачиваясь над микрофоном на веревке, привязанной к потолку студии. Однако реально воплотить идею помог новый звукооператор Битлз – Джефф Эмерик, предложивший использовать для искажения голоса вращающиеся динамики Леcли, до этого применявшиеся в органе Хэммонда.
Источник: "The Beatles Bible
Факт №276
Разные авторы указывают на разные варианты первоначального названия песни. В книге Питера Брауна "Любовь, которую ты отдаешь" (The Love You Make) это "The Void", а в исследованиях Марка Льюисона (и Боба Спитца) - "Mark I".
Факт №279
Первый раз Джон показал песню Джорджу Мартину в доме Брайана Эпстайна на Чэйпел стрит 24. Пол сомневался, правильно ли продюсер воспримет песню сочиненную на одном аккорде, но Мартин принял ее весьма положительно, назвав "довольно интересной".
Ритмически песня напоминает традиции индийской музыки.
Источник: Barry Miles - Paul McCartney
Комментарии
Божественная песня...
Ответить
В записях этой песни не указаны орган Хаммонда и маракасы.
Ответить
Я читал Тибетскую Книгу Мертвых - действительно, песня состоит практически из выдержек оттуда.
Ответить
Отчётливо слышу там выкрики чаек в левом канале. Мысленно сразу же перемещаюсь на морское побережье. Ну вот, например, в Юрмалу :). Здорово...
Ответить
Всю жизнь там прожил :) Как ни странно, много песен битловских подходит для Юрмалы :)
И ещё такой характерный гудок в правом канале на 01:30 отметке песни. У меня похожей тональности звук домофона дома. Когда слышу в песне этот звук, всегда кажется, что кто-то пришёл в гости :)
Ответить
идеально описывает LSD трип :)
Ответить
текст Lucy in the sky гораздо больше похож. а вообще даже симфонией не опишешь, не то что одной песней.
Единственная песня Битлз написанная на одном аккорде от и до.
Ответить
Paperback Writer тоже на одном аккорде.
Нет, в конце припева Paperback Writer уходит во второй аккорд.
сколько слушала, не могу услышать смех и крики пола :1
может он там чайка? как морж, только чайка :DD
Ответить
Запись выкриков и смеха Пола была пущена в обратном направлении.
охренительная вещь
Ответить
"На основном кольце, использованном при записи, были записаны крики и смех Пола Маккартни, записанными в обратном направлении, многократно искаженные и наложенные друг на друга." - скорее всего, это про кольцевую дорожку в конце Сержанта.
Ответить
Нет, речь о лупах, использованных именно при записи Tomorow Never Knows. Их делал Пол.
Эта тянучка явно на любителя тянучек. Меня не впечатлила.
Ответить
Сказать честно мне эта песня не понравилась грубо говоря не по душе эта композиция
Вот без обид тем людям которым это понравилось . Ну не по мне эта песня
Ответить
Анна, бывает так, что какая-то песня вдруг становятся понятна после того, как услышишь её раз в двадцатый-тридцатый.
Да. Согласен.
Минутку я слушала эту песню
Ответить
И кстати та "Анна " и та которая ответила на то что вы написали и есть один и тот же человек . Просто 1 комментарий я писала со смартфона ,а этот комментарий я пишу с планшета так что вы писали одному и тому же человеку
Ответить
И вообще я же написала без обид
Ответить
Вы знаете мне уже понравилась эта песня теперь лично мне кажется что эта композиция довольно неплохая и мелодия очень хорошая.
Ответить
Хорошая песня
Ответить
Вообще-то в песне два аккорда. Тонический, до мажор и си бемоль мажор, но в басу тоже до.
Ответить
Один из смыслов: противопоставление поговорке, что "завтра никогда не наступит". Оно наступает в любви, во снах и после смерти, когда теряется последовательное восприятие времени. Отсюда обратное прокручивание пленки... На самом деле перевод названия песни лучше дать такой "Завтра Знает Никогда" или "Завтра Никогда Узнает"...
Ответить
Оставить новый комментарий