Savoy Truffle - Факты о песне. The Beatles (Битлз), текст песни, использованные инструменты, даты записи. MIDI и караоке.

 

« The Beatles

Savoy Truffle — The Beatles

Интересные факты о песне

Факт №1818

В автобиографии "I Me Mine" Харрисон рассказал, что многие строчки из текста песни были взяты с коробки шоколадных конфет "Mackintosh's Good News" chocolates. Хотя про вишневые сливки и кокосовую помадку Харрисон придумал сам.

В "Savoy Truffle" содержится отсылка к "Ob-La-Di, Ob-La-Da", таким образом, это вторая песня с Белого альбома, которая была связана с другими песнями "Битлз" (еще одна - Glass Onion). Дальнейшее вдохновение пришло от журналиста Дерека Тэйлора, который предложил Харрисону название современного фильма "Ты то, что ты ешь".

Харрисон: "Savoy Truffle" – это смешная песенка, написанная во времена, когда мы часто общались с Эриком Клэптоном в 60-х. Тогда он страдал от кариеса и нуждался в помощи дантиста. У него постоянно болели зубы, но он все равно ел много шоколада – он просто не мог устоять перед соблазном, как только перед ним появлялась коробка конфет, он тут же ее съедал. Как то раз он сидел у меня дома, на столе у меня была коробка шоколадных конфет "Good News". Я написал песню из названий конфет с внутренней стороны крышки, потом немного застрял на бридже, но Дерек Тэйлор помог и дописал пару слов в середине "You know that what you eat you are".


Источник: George Harrison. I Me Mine, 1980 .

Метки:  история написания

 

Факт №1817

На написание "Savoy Truffle" Джорджа Харрисона вдохновил его друг Эрик Клэптон, питавший сильную страсть к шоколаду.

Джордж Харрисон: "Savoy Truffle" из "White Album" была написана для Эрика. Он был жуткий сладкоежка. Ему как раз только что сделали зубы, и дантист велел ему покончить с конфетами. И вот, по этому случаю я написал: "You'll have to have them all pulled out after the Savoy Truffle" (После Савойского трюфеля придется вырвать тебе все зубы). Трюфель – это обычный вид сладости – мандариновые сливки, имбирный слинг – просто конфетка, чтобы подразнить Эрика".


Источник: George Harrison, 1977.

Метки:  история написания

 

Факт №1819

Группа без Джона Леннона начала запись 3 октября 1968 г. На лондонской студии "Trident" музыканты записали основной трек соло-гитары, бас и барабаны за один дубль, хотя похоже на то, что до этого было проведено несколько репетиций. Двумя днями позже, тоже на студии "Trident" Харрисон записал вокал и 11 октября на "Эбби-роуд" сделали наложение саксофона, аранжировка и партитура для которого была написана ассистентом Джорджа Мартина Крисом Томасом. "Savoy Truffle" была закончена 14 октября с добавлением второй электро-гитары, органа и бубна.


Добавил: Лиза Маслова

Источник: Фильм Living in a material world

Метки:  использованные инструменты, история записи, студийные трюки и звуковые эффекты

 

Факт №5596

Звукоинженер Кен Скотт рассказывал, что он добавил партии саксофонов на запись, добился хорошего звучания, но потом пришёл Джордж, послушал и сказал: "А теперь испорти это". "Чего?!" -- спросил Скотт. "Испорти, они звучат слишком чисто". Кену Скотту пришлось внести искажения в партию. Потом пришёл Джордж Мартин и сказал: "А не слишком ли много высоких? Как-то ярко звучит". Харрисон повернулся к нему и сказал: "Да. И мне нравится". И продолжил работу. Мартину ничего не оставалось как встать и уйти.


Источник: Фильм Living in a material world

Метки:  история записи, студийные трюки и звуковые эффекты

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

 

Читайте ещё

Комментарии

Ваня  (22 февраля 2012, 18:02)

Мне это песня очень нравится. Необычная

Ответить

Dan  (13 ноября 2012, 15:11)

Ничего себе - духовая секция состоит оказываеится из 6-и (!) саксов.

Безусловно это супер-украшение песни.

 

Очень интересная мелодия да и Макартни на басе вволю порезвился.

Ответить

николай  (24 ноября 2012, 18:11)

все что харрисон написал - все необычно и шедеврально

Ответить

Dan  (26 ноября 2012, 14:11)

Вы под "всё" имеете в виду в Битлз? Безусловно это были лучшие его песни так как

они проходили жёсткий фильтр Леннона-Макартни. А в сольном его творчестве есть

альбомы которые мне лично слушать откровенно скучно.

 

С другой стороны "Somewhere in England" и "Сloud Nine" слушаются буквально от корки до корки.

Ответить

Павел  (26 ноября 2012, 14:11)

Я считаю, что песни Харрисона значительно выигрывали от совместного исполнения и обработки. Многие сольные вещи Харрисона очень хороши, но звучат невыразительно. Распадись Битлз на пару лет позже многие бы считали Beware of Darkness шедевром на уровне Something.

Dan  (26 ноября 2012, 18:11)

Ну вот видите как мы по-разному воспринимаем одни и те же вещи.

Для меня Beware of Darkness - двольно заурядня песня состоящая из 4-х повторяющихся

кругов довольно наятянуто притёртых друг к другу аккордов.

С изящной многоплановостью "something" даже рядом не стоит.

Я почему-то уверен, что Битлы бы её забраковали.

 

в любом случае спасибо - переслушал по новой перед тем как это написать.

Ответить

Павел  (26 ноября 2012, 18:11)

"С изящной многоплановостью "something" даже рядом не стоит" -- не могу понять, что такое многоплановость песни, а вот аккорды BoD мне нравятся. И сбивка ритма там такая очень харрисоновская, и настроение "тёмное", как у I Me Mine, и накал эмоций -- ух, пробирает.

 

Ещё очень хорошо её Клэптон исполнил на концерте памяти Джорджа. Тоже за душу берёт.

Dan  (26 ноября 2012, 18:11)

"Я почему-то уверен, что Битлы бы её забраковали" - поясню. там просто исходя из темы - работать не с чем. Поэтому Битлз н Битлз - она такая какая есть.

Ответить

Пётр  (2 июля 2013, 10:07)

В 1970 году среди молодёжи эта песня в СССР была очень популярна-мне она до сих пор нравится очень

 

Ответить

А.Ф.  (26 июля 2014, 18:07)

Почти все песни Джорджа замечательны

Ответить

Jump  (26 июля 2014, 18:07)

точно. песни Джорджа - бриллианты в этом ленноно-макартниевском болоте!

:)))

Оставить новый комментарий

Текст песни

Creme tangerine and montelimar,
a ginger sling with a pineapple heart
a coffee dessert yes you know it's good news
But you'll have to have them all pulled out
after the Savoy truffle

Cool cherry cream and a nice apple tart
I feel your taste all the time we're apart
Coconut fudge really blows down those blues
But you'll have to have them all pulled out
after the Savoy truffle

You might not feel it now
but when the pain cuts through
you're gonna know and how
The sweat is gonna fill your head
when it becomes too much, you'll shout aloud

But you'll have to have them all pulled out
after the Savoy truffle

You know that what you eat you are
but what is sweet now turns so sour
We all know ob-la-di-bla-da
but can you show me where you are

Creme tangerine and montelimar
a ginger sling with a pineapple heart
a coffee dessert yes you know it's good news
But you'll have to have them all pulled out
after the Savoy truffle
Yes, you'll have to have them all pulled out
after the Savoy truffleCream tangerine and montelimar,
A ginger sling with a pineapple heart.
A coffee dessert, yes you know it's good news,
But you'll have to have them all pulled out
After the Savoy truffle.

Cool cherry cream, nice apple tart,
I feel your taste all the time we're apart.
Coconut fudge — really blows down those blues, Whoo!
But you'll have to have them all pulled out
After the Savoy truffle.

You might not feel it now,
When the pain cuts through
You're going know and how.
The sweat is gonna fill your head. Who
When it becomes too much,
You'll shout aloud.

But you'll have to have them all pulled out
After the Savoy truffle.

You know that what you eat you are,
But what is sweet now, turns so sour.
We all know Obla-Di-Bla-Da,
But can you show me, where you are?

Cream tangerine and montelimar,
A ginger sling with a pineapple heart.
Coffee dessert, yes you know it's good news, Whoo!
But you'll have to have them all pulled out
After the Savoy truffle.
Yes, you'll have to have them all pulled out
After the Savoy truffle.

У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.

Реклама:

Перевод песни

Автор: Автор: Nikolay (перевод смысла)

Автор: Nikolay (Перевод смысла)

Мандариновый крем и монталимар*
Имбирный слинг в ананасе
Кофейный десерт – да, ты знаешь, есть хорошие новости
Ты вытащишь все зубы после Савойского трюфеля

Свежий вишневый крем и вкусный яблочный пирог
Я чувствую ваш вкус всегда в отдельности
Кокосовая помадка – реально разгоняет тоску
Но, ты вытащишь все зубы после Савойского трюфеля

Ты возможно не почувствуешь это сейчас
Но когда боль пронзит насквозь
Ты узнаешь, что и как
Вспотеет твоя голова
Когда этого будет в избытке
Ты громко крикнешь –
Мандариновый крем

Ты знаешь, ты то - что ты ешь
То, что сейчас сладко, потом обернется кислым
Мы все знаем – жизнь продолжается
Но можешь ли ты показать, где же ты?

Мандариновый крем и montelimar
Имбирный слинг в ананасе
Кофейный десерт – да, ты знаешь, есть хорошие новости
Ты вытащишь все зубы после Савойского трюфеля

*- популярный французский торт со вкусом нуги.

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

Крем из мандарин, с нугою пирог,
И с ананасом имбирный рожок,
Кофе-десерт, да, вестей лучше нет,
Но все зубы можно растерять, куснув
Савойский трюфель.

Вишни стылый крем, яблочный торт,
Вкус их всё время мой помнит рот,
Мякоть кокоса всю грусть унесёт,
Но все зубы можно растерять, куснув
Савойский трюфель.

К чему вам ощущать
Боль, чтоб так страдать, зачем вам это знать?
Как пот начнёт вас заливать,
Что лишь останется вам кричать?

(соло)

Но все зубы можно растерять, куснув
Савойский трюфель.

Ведь мы - и та что в нас еда,
Но может сладость стать кислой,
Все знаем - жизнь проходит, да ,
Так до чего добрались вы?

Крем из мандарин, с нугою пирог,
И с ананасом имбирный рожок,
Кофе-десерт, да, вестей лучше нет,
Но все зубы можно растерять, поев
Савойский трюфель.
Да, все зубы можно растерять, куснув
Савойский трюфель.

Добавить перевод этой песни