Партию бэк-вокала исполняли Пол Маккартни и Джордж Харрисон, ритмично напевая один и тот же слог. Они должны были петь "dit-dit-dit-dit", но ради шутки спели "tit-tit-tit-tit" (tit c англ. - сиська).
Источник: Lewisohn, Mark (1988). The Beatles Recording Sessions.
В СССР песня была выпущена на пластинке фирмы "Мелодия" среднего формата, между миньоном и LP. На пластинке было написано: «"Девушка", музыка и слова народные. Квартет "Битлс"».
Спасибо Андрею Селевко за предоставленную фотографию.
Из всех песен с альбома "Rubber Soul" "Girl" больше всего близка к "Michelle": акустические инструменты, минорные аккорды, красивые вокальные гармонии. Часть музыки была написана Полом Маккартни во время отдыха в Греции в сентябре 1963 года.
"В песне Джона есть партия в стиле Зорбы, которую я написал в Греции. Я был впечатлен подходом другой культуры, он несколько отличался от нашего. Мы заимствовали греческий стиль, но при записи использовали гитары вместо бузуки."
Глубокий вдох в припеве символизировал либо тяжелое сладострастное дыхание, либо долгую затяжку. Большинство материала "Rubber Soul" было записано в период сильного пристрастия "Битлз" к марихуане, и к 1965 году они стали ловко вставлять в свои песни намеки на наркотики.
"Я помню, что Джон хотел услышать в песне очень интимный вдох, и Джордж Мартин наложил на голос специальный компрессор, а потом Джон продублировал вокал."
Источник: Paul McCartney. Many Years From Now, Barry Miles.
В январе 1971 года в журнале "Rolling Stone" Леннон признался, что в песне "Girl" в некоторой степени присутствуют христианские идеи. Он объяснил: "Я говорил лишь о том, что в христианстве, для того чтобы попасть в рай, человек должен мучаться. В этой песне есть слова: "боль приведет к удовольствию", и это именно католическая догма. Мне кажется, что в ней есть доля истины, но только не в христианском представлении. Я не верю, что для того чтобы достичь чего-то, нужно мучаться, просто иногда так получается".
"Girl" была записана вечером 11 ноября 1965 года, в последний день записи для "Rubber Soul". Ритм трек был завершен всего за два дубля. После этого было сделано несколько наложений, например, гитара Харрисона с эффектом fuzz, от которой на этапе сведения отказались.
Джим Старджесс спел "Girl" в мюзикле "Across the Universe". Ретт Миллер записал кавер-версию "Girl", которую можно услышать на альбоме "This Bird Has Flown", трибьюте к 40-летней годовщине выпуска "Rubber Soul".
В ноябре 1977 года Кэпитал Рекордс запланировали релиз сингла "Girl" и "You're Going to Lose That Girl" одновременно с выпуском сборника "Love Songs", в который входили обе эти песни, однако затем от релиза сингла отказались.
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Джордж был не только подпевалой. Он играл на ситаре.
Ответить
Анонимно
(21 марта 2010, 15:03)
Нет на этой песне никакого ситара.
Ответить
Анонимно
(22 марта 2010, 04:03)
у меня на диске есть информация о записях этой песни:
John Lennon - lead vocal, acoustic guitar;
Paul McCartney - backgroung vocal, bass guitar;
George Harrison - background vocal, sitar;
Ringo Starr - drums.
Ответить
Анонимно
(22 марта 2010, 04:03)
а как вы все тогда обьясните необычный звук "гитары" в соло песни? это точно не гитара. это по любому ситар.
Ответить
Анонимно
(22 марта 2010, 04:03)
Послушайте "Норвежский лес" с этого же диска. Вот там в левом канале где-то с 10-й секунды звучит ситар. На "Girl" звучит обыкновенная гитара (можно купить гитару и послушать, как она звучит). На Вашем диске ошибка.
Mr_Blackman
(22 марта 2010, 04:03)
это гитара была... просто можно играть даже со звучком скрипки...
Анонимно
(6 ноября 2010, 00:11)
Это не ситар, это греческий инструмент бузукм (типа мандолины)
Ответить
Павел
(6 ноября 2010, 00:11)
Почитайте выше: "Мы заимствовали греческий стиль, но при записи использовали гитары вместо бузуки."
Анонимно
(14 января 2011, 18:01)
Я хочу вам рассказать, как я любил когда-то,
Правда это было так давно.
Помню, ночью часто брел я по аллеям сада,
Чтоб шепнуть в открытое окно.
Припев:.
Ах, girl, girl, girl
Ах, girl, girl, girl
Разреши мне улыбнуться
и руки твоей коснуться о-о, о-о,
Назвала б меня любимым,
Был бы самы я счсливым о-о, о-о,
Ах, girl, girl, girl
Girl, girl, girl
А когода ты мне снишся в белом платье
Кажеться, что снова я влюблен.
Раскрываешь для меня, любя, свои объятия
Счастлив я, но это только сон.
Припев.
автора не знаю и думаю, что здесь не хватает 2 куплета. Вот хотел бы узнать так это или нет?
Ответить
аноним
(14 января 2011, 18:01)
лет так 40 назад Девушку с этим переводом пел Ободзинский!
Сергей
(14 января 2011, 18:01)
Валерий Ободзинский
Сергей Пронин
(14 января 2011, 18:01)
Автор - поэт О. Гаджикасимов. Исполнял В. Ободзинский. Пластинка фирмы "Мелодия". Текст напечатан в журнале "Огонёк".
Жанна
(14 января 2011, 18:01)
Серёжа,а в каком году первый раз Валера исполнил Гёрл?
Алекс
(20 апреля 2011, 01:04)
автор этого текста поэт Онегин Гаджикасимов, автор многих и очень популярных советских песен. А эту именно пел Валерий Ободзинский. На его сайте она есть среди других песен.
исправление по тексту6 Помню, часто ночью брёл я по аллеям сада, Чтоб шепнуть в раскрытое окно.
2 куплет А когда её встречал я где нибудь случайно,
Мне казалось, слышала она.
Как тревожно моё сердце в этот миг стучало,
Ты одна на свете, ты одна.
О-о-о гёл, о-о-о гёл....
3 куплет Я мечтал ей улыбнуться и руки её коснуться, оо оо оо,
Назвала б меня любимым, стал бы самым я счастливым, оооооо гел, гел, гел.....
4 куплет До сих пор она мне часто снится в белом платье,
Потому что снова я влюблён.
Раскрывает мне она опять свои объятья,
Счастлив я, но это только сон......О гел, ооооооооо гел.
Ответить
ОЛЬГА
(20 апреля 2011, 01:04)
какие вы молодцы,что вспомнили слова "Девушки" в исполнении Ободзинского, я тоже хорошо помню, как мы в те годы любили эту песню в исполнении Валерия О.
Фасолин
(15 августа 2011, 18:08)
Люблю Битлов!!! На мой взгляд,вариант Гаджикасимова лучший,хотя не имеет ничего общего со смыслом оригинала.Никакого СИТАРА в этой песне нет,это правда.Спасибо за 3й куплет,я долго не мог его найти.Прослушайте пожалуйста эту песню в моем исполнении!
http://www.real music.ru/songs/598600/
Не судите строго.
Следующая песня будет "I call your name"
С уважением, Фасолin.
Ответить
Александр
(3 мая 2012, 18:05)
"как-то помню шёл я по аллее сада .....":так напевали этупесню в начале 70-х.
Ответить
Мирас
(5 мая 2012, 08:05)
Порсле Ободзинского песни "Битлз" пели в переводе и в оригинале на английском группа " Веселые ребята"..Это перевод песни "Старенький автомобиль",Об-ла-ди ....Леди мадонна
Ответить
Yuri
(26 января 2013, 15:01)
Лучший кавер на русском, по-моему, Алейникова и Стоянова из Городка. Вот он
Помню, шел я по тенистой Street
и встретил Woman
Но потом подумал - This is Girl!
Я спросил - What Is Your Name твой?
Ты сказала - Tanya
И я понял сразу - Love пришел
Ah, Girl, Girl...(2 times)
Мне понравился твой Face и твой прекрасный Hair
Heart мой застучал под пиджаком
И тогда в свой левый Hand я взял твои два Hand`a
И пошли Together In My дом
Ah, Girl, Girl... (2 times)
Только лишь I Kiss My Lady,
Засверкали Stars на небе, ooh
This Is Good, как рыбе в море,
Вот такая вот вам Story, cool, cool, cool, cool
Ah, Girl, Girl,
Столько лет прошло, а мы с тобою не Together
В разных Городках, на разных Street
Я себе от этой Love несчастной вены резал
People весь об этом говорит...
Ah, Girl, Girl... (2 times)
Гармония стандартная как у Beatles: Am, E7, Am, A7, Dm, C, E7 и т.д.
При желании вместо Tanya можно вставить любое другое имя (в оригинале Дуня), сколько баб я зачаровал этой версией, вставив их имена и исполнив с ее именем - они, блин, дуры думают, что именно для них написано...
Кстати, гармония весьма смахивает на наши блатные гармонии, может поэтому в России она по особому воспринимается...
Ответить
Понаписатель
(16 марта 2016, 23:03)
Мне всегда казалось, что проигрыш песни - образец первоклассного битловского юмора: грустное настроение записи доводится до абсурда, и проигрыш уже явно имитирует похоронный марш. Даже перкуссия характерная!
Мне одному так кажется?
Ответить
Ragged
(16 марта 2016, 23:03)
Где-то читал, что Girl - тонкая стилизация под городской "жестокий романс", что похоже на правду. А как вам подпевка "tit-tit-tit-tit"? ))
Понаписатель
(16 марта 2016, 23:03)
Подпевка прекрасна :) Даже в песне о чем-то возвышенном Битлы остаются верны своему циничному чувству юмора, песня становится с "двойным дном". Однажды слышал такую фразу: "Художник должен быть немного хулиганом. Если художник не хулиган, я считаю, художника нету".
Андрей
(16 февраля 2022, 21:02)
В этой песне тональность до минор(Cm), а не ля минор (Am)
Ответить
Оставить новый комментарий
Текст песни
Is there anybody going to listen to my story All about the girl who came to stay? She's the kind of girl you want so much it makes you sorry Still you don't regret a single day Ah, girl, Girl, Girl
When I think of all the times I've tried so hard to leave her She will turn to me and start to cry And she promises the earth to me and I believe her After all this time I don't know why Ah, girl, girl, girl
She's the kind of girl who puts you down When friends are there You feel a fool When you say she's looking good She acts as if it's understood she's cool, ooh, oo, oo, oo Girl, girl, girl
Was she told when she was young that pain would lead to pleasure? Did she understand it when they said That a man must break his back to earn his day of leisure? Will she still believe it when he's dead Ah, girl, girl, girl Girl GirlIs there anybody gone to listen to my story All about the girl who came to stay? She's the kind of girl you want so much It makes you sorry; Still, you don't regret a single day. Ah girl! Girl
Tsh-h Girl! Girl! Girl, Girl
When I think of all the times I've tried to leave her She will turn to me and start to cry; And she promises the earth to me And I believe her. After all this times I don't know why. Ah girl! Girl
Tsh-h Girl! Girl! Girl, Girl
She's the kind of girl who puts you down Tit tit tit tit tit tit tit tit tit… When friends are there, you feel a fool. …tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit… When you say she's looking good …tit tit tit tit tit tit tit tit… She acts as if it's understood. …tit tit tit tit tit tit tit tit… She's cool, ool, ool, ool, …tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit tit Ah girl! Girl
Tsh-h Girl! Girl! Girl, Girl
Was she told when she was young the pain Would lead to pleasure? Did she understand it when they said That a man must break his back to earn His day of leisure?
Will she still believe it when he's dead?
Ah girl! Girl
Tsh-h Girl! Girl! Girl, Girl
Ah girl! Girl
Tsh-h Girl! Girl! Girl, Girl
У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.
Вот рассказ вам о моей девчонке, о красотке, Что умеет так тебя пленить. И плетешься ты за ней, такой весь жалкий, кроткий, Не пытаясь что-то изменить. Девчонка!
Каждый раз, когда я от нее уйти пытался, Вдруг бросалась слезно умолять. Обещала все подряд, и я с ней оставался, Почему, я не могу понять? Девчонка!
Постоянно выставляет дураком при всех тебя она. Говоришь ей комплимент, Но словно лед, она в ответ Холодна-а. Девчонка!
Может, ей внушили: нет без боли наслажденья, И она иного не поймет? Парень должен жизнь губить за страсть и увлеченье. Ну а если вправду он умрет? Девчонка!
Есть тут кто-нибудь, кто смог бы мой рассказ послушать, Как знаком был с девушкой одной? Той, что может от желанья к ней покой разрушить, Но не жаль мне, что была со мной
Она... У-утссс... Мм-да...
Всякий раз, когда с трудом я с ней решал расстаться, Плакать начинала, загрустив, Обещала мне весь мир, чтоб я не смог не сдаться, Не поняв её, но всё ж простив,
Она... У-утссс... М-мда...
Той, что при друзьях вдруг всех, могла вас выставить на смех Глупцом... О!.. О!.. О!.. Быть старались с ней нежней - смотрела вам все холодней В лицо... О!.. О!.. О!..
Она.. У-утсссс... Мм-да...
Кто-то в детстве ей внушил, что боль - путь к наслажденью? Если скажут, может, разберёт, Что на встречи с ней шёл парень не для унижений? Иль поймёт лишь если он умрёт?
Она... У-утссс... М-мда...
Автор: Игорь Полуяхтов 1996 г. (Эквиритмичный перевод)
Может, кто-нибудь захочет мой рассказ послушать Просто о девчонке, как всегда? Да, она из тех, кто часто нам печалит души, Но зато с ней горе не беда. Ах, девушка, девушка.
И когда мне трудно с ней, труднее хлопнуть дверью, Тянется ко мне и ревёт, Обещает снова рай земной , и снова верю, Будто всё со временем пройдет. Ай, девушка, девушка.
С ней ты знаешь своё место, Сам себя считаешь дураком - Стоит только похвалить, Её тщеславье распалить легко, о-о, о-о, о-о. Девушка, девушка.
Ей внушили, что страданье – вот путь к наслажденью Только разве до не дойдет, Что парень спину гнёт, чтоб заработать развлечение? Не дойдет, пусть даже он умрёт. Ах, девушка, девушка, ах девушка, девушка.
Если вы хотите, свой рассказ могу поведать, О девчонке, что была со мной. Привязать к себе смогла и в том ее победа, Но не жаль секунды ни одной.
О ней... О ней...
Я хотел уйти, но часто только зря пытался, Этим доводя ее до слез. Обещала все на свете, я всегда сдавался, Хоть уже немало перенес.
О ней... О ней...
С ней я был глупцом и был посмешищем в глазах друзей. Чем добрее был я с ней, Я взгляд ловил все холодней Её! О-о!
О ней... О ней...
Кто же научил ее, что нет любви без боли? Есть ли смысл вновь ей объяснять, Что до срыва человека доводить не стоит? Пусть он хоть умрет - ей не понять.
О ней... О ней...
Неизвестный автор (Перевод смысла)
Вот послушайте, кто-нибудь мою историю Про девушку, которая собиралась остаться. Она из тех девушек, которых безумно хочешь, и от этого тебе досадно, Но всё равно ты ни дня не жалеешь об этом. Ах, девушка, девушка, девушка.
Когда я вспоминаю о нелёгких попытках её бросить, Она поворачивается ко мне и начинает плакать. Она обещает мне целый мир, и я верю ей Даже после всего, что было, сам не зная, почему. Ах, девушка, девушка, девушка.
Она из тех девушек, которые способны тебя унизить При друзьях, и ты чувствуешь себя дураком. Когда ты делаешь ей комплимент, Она принимает это как данность, она так холодна... Ах, девушка, девушка, девушка.
Может, в детстве её научили, что боль доставляет удовольствие? Может, она буквально воспринимает утверждение, Что мужчина должен вывернуться наизнанку, чтобы заслужить миг удовольствия? Будет ли она с этим согласна, когда он умрёт?
1. Есть хоть кто-нибудь, кто мой рассказ желает слушать, Всё о той, что стала для меня Страстью, от которой грусть так наполняет душу, Что для сожалений нет и дня? Девчонка эта!
2. Сколько раз, подумать только, мог расстаться с нею: Так она ко мне и слёзы лить. Обещает шар земной тогда, и я ж ей верю, А зачем, не знаю в этот миг, Девчонке этой!
3. Ей унизить Вас – пустяк, Среди друзей Вы с ней, как есть, простак. Холодна, когда прекрасной назовёте: Это ж ясно так. Ах, девчонка эта!
4. Ей ли знать, к чему твердили, что мужское дело Спину гнуть, чтоб обрести покой? Через боли Рай сулили с юных лет. Поверит ли, когда уйдёт Он в мир иной, Девчонка эта?
Я еще слышал эту песню в исполнении группы "Erasure", где клавишником трудится бывший участник "Depeche Mode" Винс Кларк. Клип даже есть, где Кларк и солист "Erasure" переоделись в женщин.
В трибьюте Abbametal есть совершенно шикарная обработка этой песни. Группа Rough Silk сделала из неё ещё более убойную, драйвовую вещь. Очень рекомедную!
и вещь мощная и альбом на мой взгляд лучший у них. в нём из 9-и трэков 6 - полновестные хиты. то есть могли бы существовать как синглы, а по факту являются наполнением.
пара медляков в типичном аббовском стиле и последняя песня в стиле "для моей мамы" которую можно и не слушать))
Вообще там куда более интересная работа ударника, нежели у Аббы: у него три разных рисунка для трёх разных частей песни. Да и вокалист очень достойный.
Если бы Rough Silk записали бы эту вещь первыми, мы бы считали версию Аббы плоским диско-ремиксом.
Альбом не лучший ! просто принципиально другой чем предыдущие (ну не считая пары песен) Тем и хороши ''АББА'' что у них полистилистика но начинка все равно ''аббовская'', это мысли, чувства, характерные голоса и гармонии-мелодии и четыре человека неотемлемые субъекты явления под названием ''АББА'', люблю такие группы где каждый личность но каждый это часть магии группы, ''Абба'', ''Битлз'', ''Лед-Зеппелин'',''Квин'', ''Юрайя-Хип'', ''Дорз'', ранние ''Блак-Саббат'', ''Кино'' ''Секрет'' пусть в некоторых из них менялись личности но все равно лучшая музыка ка кправило была создана золотым составом а если кто-то уходил то илигруппа совсем распадалась или уходила магия из музыки
Это какая ''для мамы'' я не понял?... у меня в трек-листе последняя это про город, крутейшая-чисто ново-волновая электронная вещь с аллегорическим текстом!
Комментарии
Факто о записях песни:
Джордж был не только подпевалой. Он играл на ситаре.
Ответить
Нет на этой песне никакого ситара.
Ответить
у меня на диске есть информация о записях этой песни:
John Lennon - lead vocal, acoustic guitar;
Paul McCartney - backgroung vocal, bass guitar;
George Harrison - background vocal, sitar;
Ringo Starr - drums.
Ответить
а как вы все тогда обьясните необычный звук "гитары" в соло песни? это точно не гитара. это по любому ситар.
Ответить
Послушайте "Норвежский лес" с этого же диска. Вот там в левом канале где-то с 10-й секунды звучит ситар. На "Girl" звучит обыкновенная гитара (можно купить гитару и послушать, как она звучит). На Вашем диске ошибка.
это гитара была... просто можно играть даже со звучком скрипки...
Это не ситар, это греческий инструмент бузукм (типа мандолины)
Ответить
Почитайте выше: "Мы заимствовали греческий стиль, но при записи использовали гитары вместо бузуки."
Я хочу вам рассказать, как я любил когда-то,
Правда это было так давно.
Помню, ночью часто брел я по аллеям сада,
Чтоб шепнуть в открытое окно.
Припев:.
Ах, girl, girl, girl
Ах, girl, girl, girl
Разреши мне улыбнуться
и руки твоей коснуться о-о, о-о,
Назвала б меня любимым,
Был бы самы я счсливым о-о, о-о,
Ах, girl, girl, girl
Girl, girl, girl
А когода ты мне снишся в белом платье
Кажеться, что снова я влюблен.
Раскрываешь для меня, любя, свои объятия
Счастлив я, но это только сон.
Припев.
автора не знаю и думаю, что здесь не хватает 2 куплета. Вот хотел бы узнать так это или нет?
Ответить
лет так 40 назад Девушку с этим переводом пел Ободзинский!
Валерий Ободзинский
Автор - поэт О. Гаджикасимов. Исполнял В. Ободзинский. Пластинка фирмы "Мелодия". Текст напечатан в журнале "Огонёк".
Серёжа,а в каком году первый раз Валера исполнил Гёрл?
автор этого текста поэт Онегин Гаджикасимов, автор многих и очень популярных советских песен. А эту именно пел Валерий Ободзинский. На его сайте она есть среди других песен.
исправление по тексту6 Помню, часто ночью брёл я по аллеям сада, Чтоб шепнуть в раскрытое окно.
2 куплет А когда её встречал я где нибудь случайно,
Мне казалось, слышала она.
Как тревожно моё сердце в этот миг стучало,
Ты одна на свете, ты одна.
О-о-о гёл, о-о-о гёл....
3 куплет Я мечтал ей улыбнуться и руки её коснуться, оо оо оо,
Назвала б меня любимым, стал бы самым я счастливым, оооооо гел, гел, гел.....
4 куплет До сих пор она мне часто снится в белом платье,
Потому что снова я влюблён.
Раскрывает мне она опять свои объятья,
Счастлив я, но это только сон......О гел, ооооооооо гел.
Ответить
какие вы молодцы,что вспомнили слова "Девушки" в исполнении Ободзинского, я тоже хорошо помню, как мы в те годы любили эту песню в исполнении Валерия О.
Люблю Битлов!!! На мой взгляд,вариант Гаджикасимова лучший,хотя не имеет ничего общего со смыслом оригинала.Никакого СИТАРА в этой песне нет,это правда.Спасибо за 3й куплет,я долго не мог его найти.Прослушайте пожалуйста эту песню в моем исполнении!
http://www.real music.ru/songs/598600/
Не судите строго.
Следующая песня будет "I call your name"
С уважением, Фасолin.
Ответить
"как-то помню шёл я по аллее сада .....":так напевали этупесню в начале 70-х.
Ответить
Порсле Ободзинского песни "Битлз" пели в переводе и в оригинале на английском группа " Веселые ребята"..Это перевод песни "Старенький автомобиль",Об-ла-ди ....Леди мадонна
Ответить
Лучший кавер на русском, по-моему, Алейникова и Стоянова из Городка. Вот он
Помню, шел я по тенистой Street
и встретил Woman
Но потом подумал - This is Girl!
Я спросил - What Is Your Name твой?
Ты сказала - Tanya
И я понял сразу - Love пришел
Ah, Girl, Girl...(2 times)
Мне понравился твой Face и твой прекрасный Hair
Heart мой застучал под пиджаком
И тогда в свой левый Hand я взял твои два Hand`a
И пошли Together In My дом
Ah, Girl, Girl... (2 times)
Только лишь I Kiss My Lady,
Засверкали Stars на небе, ooh
This Is Good, как рыбе в море,
Вот такая вот вам Story, cool, cool, cool, cool
Ah, Girl, Girl,
Столько лет прошло, а мы с тобою не Together
В разных Городках, на разных Street
Я себе от этой Love несчастной вены резал
People весь об этом говорит...
Ah, Girl, Girl... (2 times)
Гармония стандартная как у Beatles: Am, E7, Am, A7, Dm, C, E7 и т.д.
При желании вместо Tanya можно вставить любое другое имя (в оригинале Дуня), сколько баб я зачаровал этой версией, вставив их имена и исполнив с ее именем - они, блин, дуры думают, что именно для них написано...
Кстати, гармония весьма смахивает на наши блатные гармонии, может поэтому в России она по особому воспринимается...
Ответить
Мне всегда казалось, что проигрыш песни - образец первоклассного битловского юмора: грустное настроение записи доводится до абсурда, и проигрыш уже явно имитирует похоронный марш. Даже перкуссия характерная!
Мне одному так кажется?
Ответить
Где-то читал, что Girl - тонкая стилизация под городской "жестокий романс", что похоже на правду. А как вам подпевка "tit-tit-tit-tit"? ))
Подпевка прекрасна :) Даже в песне о чем-то возвышенном Битлы остаются верны своему циничному чувству юмора, песня становится с "двойным дном". Однажды слышал такую фразу: "Художник должен быть немного хулиганом. Если художник не хулиган, я считаю, художника нету".
В этой песне тональность до минор(Cm), а не ля минор (Am)
Ответить
Оставить новый комментарий