Don't Bother Me - Факты о песне. The Beatles (Битлз), текст песни, использованные инструменты, даты записи. MIDI и караоке.

 

« The Beatles

Don't Bother Me — The Beatles

Интересные факты о песне

Факт №69

Песня была написана в Борнмуте (Англия), где группа выступала летом 1963-го. Джордж был болен, и от безделья попытался написать песню, чтобы посмотреть, что у него получится. Ни сам Джордж, ни Битлз не считают песню хорошей. На каждой пластинке есть "песня Джорджа": (потому что Джордж нравился многим девушкам) . Начиная со второй Джордж писал эти песни сам, в конце концов поднявшись до уровня Something.

На Антологии Пол припоминает, что они с Джоном подумывали взять Джорджа в постоянную команду для написания песен, но решили писать вдвоём: так проще.


Метки:  история написания

 

Факт №70

Настрой песни совершенно нехарактерен для Битлз того времени: песни Леннона-Маккартни радостные и лиричные. Хмурые, негативные интонации затем снова появлялись в песнях Харрисона: Only A Northern Song, Think For Yourself.


 

Факт №68

Первая песня, написанная Джорджем. Строго говоря, его авторство указано ещё на "In Spite of All the Danger" (Paul McCartney/Harrison) и "Cry for a Shadow" (Harrison/John Lennon). Первая песня написана Полом, Джордж играл на ней соло, а вторая композиция — пародия на группу Shadows.


Метки:  авторство, история записи, пародия

 

Факт №71

Песня записана 11 и 12 сентября 1963-го: сначала была сыграна ритм-секция, затем две партии вокала Джорджа (сведены вместе для более плотного звука), трое остальных битлов добавили перкуссии.


Метки:  история записи

 

Джордж Харрисон. Фотография Jane Bown для газеты The Observer, ноябрь 1963

Джордж Харрисон. Фотография Jane Bown для газеты The Observer, ноябрь 1963



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

 

Читайте ещё

Оставить новый комментарий

Текст песни

Since she's been gone I want no one to talk to me.
It's not the same but I'm to blame, it's plain to see.

So go away, leave me alone, don't bother me.

I can't believe that she would leave me on my own.
It's just not right when every night I'm all alone.

I've got no time for you right now, don't bother me.

I know I'll never be the same if I don't get her back again.
Because I know she'll always be the only girl for me.

But 'till she's here please don't come near, just stay away.
I'll let you know when she's come home. Until that day,

Don't come around, leave me alone, don't bother me.

I've got no time for you right now, don't bother me.

I know I'll never be the same if I don't get her back again.
Because I know she'll always be the only girl for me.

But 'till she's here please don't come near, just stay away.
I'll let you know when she's come home. Until that day,

Don't come around, leave me alone, don't bother me.
Don't bother me.
Don't bother me.
Don't bother me.
Don't bother me.

У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.

Реклама:

Перевод песни

Автор: Неизвестный автор (перевод смысла)

Неизвестный автор (Перевод смысла)

С тех пор как она ушла, я не хочу ни с кем разговаривать.
Мне это далеко не безразлично, но я сам виноват, это очевидно.
Поэтому уйди, оставь меня в покое, не надоедай мне.
Я не могу поверить что она может меня бросить.
Это не справедливо, когда мне каждый вечер так одиноко.
Я не могу сейчас тратить на тебя время, не надоедай мне.
Я знаю что никогда уже не буду прежним, есди не верну её.
Потому что она навсегда останется для меня единственной.

Но пока её нет, не приходи ко мне,
Я дам тебе знать когда она вернется. А пока
Не крутись возле меня, оставь меня в покое, не надоедай мне.
Я не могу сейчас тратить на тебя время, не надоедай мне.
Я знаю что никогда уже не буду прежним, есди не верну её.
Потому что она навсегда останется для меня единственной.

Но пока её нет, не приходи ко мне,
Я дам тебе знать когда она вернется. А пока
Не крутись возле меня, оставь меня в покое, не надоедай мне, не надоедай мне.

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

Ушла она и никому теперь не рад,
Хоть всё не так, но всё равно я виноват.
Так что, уйди, не до тебя, оставь меня.

Поверить трудно, но остался сам с собой,
Неужто быть мне одиноким в час ночной?
Так что, прости, не до тебя, оставь меня.

И не вернуть мне прошлых дней, пока не буду рядом с ней,
Да, я ведь знаю, что она одна лишь мне нужна.

Вот и она, тебе придётся отойти,
Поговорим, когда она меня простит,
Так что, пойми, не до тебя, оставь меня.

Так что, пойми, не до тебя, оставь меня.

И не вернуть мне прошлых дней, пока не буду рядом с ней,
Да, я ведь знаю, что она одна лишь мне нужна.

Вот и она, тебе придётся отойти,
Поговорим, когда она меня простит,
Так что, пойми, не до тебя, оставь меня.
Оставь меня.
Оставь меня.

Автор: ВИА "Ариэль" 1968 г. (Вольный перевод)

О БОССА НОВА

Под небом синим и сухим уснув в тиши,
Стоит корабль, устав от долгого пути.
Матросы спят в пути устав от всех забот,
И только к юнге в эту ночь сон не идет.
Он долго смотрит незнакомый звезд полет,
Но вот глаза, в пути устав, закрыл и он.

Теперь король в Гавайях – сон.
Теперь король в Гавайях – сон.
И только где-то вдалеке
Банджо звенит во тьме.

Припев:
О Босса Нова, Босса Нова улетай,
Неси привет ты в мой родной любимый край.
Там люди всех дружней на свете и добрей.

Там люди всех дружней на свете и добрей.
И там одна, что всех нежней.
И там одна, что всех нужней.
И где б мы не были в пути,
Придем, ты только жди.

Припев.

Добавить перевод этой песни