« Simon and Garfunkel
Mrs. Robinson (Миссис Робинсон) — Simon and Garfunkel
Интересные факты о песне
Факт №1190
Песня наверняка получила бы "Оскара" за лучшую песню к кинофильму, но Саймон и Гарфанкель не заполнили нужных бумаг: в 60-х авторитет этой премии был не таким огромным, потому дуэт просто-напросто не придал ей значения. "Оскар" 67-го года за песню в итоге достался фильму "Доктор Дулитл", а через 35 лет дуэт всё же был выдвинут на эту премию с песней "Дочь и отец" к фильму "Дикая семейка Торнберри".
Факт №2044
Песня использутся в фильме "Форрест Гамп" во время поздравления президентом Линдоном Джонсоном солдат из Вьетнама.
Добавил: Всеволод
Источник: Форрест Гамп
Факт №1191
Изначально текст был о "миссис Рузвельт", пока его не адаптировали к фильму. Предположительно, имелась в виду Элеанора Рузвельт: активистка борьбы за права женщин и чернокожих. Во времена Великой Депрессии она имела едва ли не такое же влияние в стране, как Рузвельт.
Источник: Интервью Пола Саймона журналу SongTalk
Факт №1196
Песня звучит в фильме "Американский пирог", в сцене где Финч соблазняет маму Стифлера.
Факт №1188
Песня написана для фильма "Выпускник" (The Graduate). Фильм вышел в 1967-м году, став первым крупным успехом для Дастина Хоффмана. Энн Бэнкрофт, сыгравшая роль миссис Робинсон тоже запомнилась зрителям в основном по этому фильму, хотя снималась едва ли не в сотне других. Фильм рассказывает о любовном треугольнике между женщиной средних лет, её дочерью и молодым человеком.
Песня звучит в фильме, но лишь фрагментами. Собственно на тот момент были написаны лишь эти куплеты. По выходу фильма песня стала очень популярной, и Пол Саймон дописал текст для той записи, которую мы знаем сегодня.
Источник: доп. материалы к DVD-изданию фильма "Выпускник"
Факт №1189
Джо Димаджио, который упоминается в последнем куплете, -- это известный бейсболист. Примечателен он ещё тем, что короткое время был женат на Мэрилин Монро. Он ушёл из бейсбола в 1951-м и к моменту написания песни был ещё живой (умер он только в 1999-м) легендой. Благодаря этой песне он обрёл популярность уже у нового поколения американцев.
По рассказу Пола Саймона, строчка про Джо Димаджио была написана в самом начале работы над песней. Саймон так и не понял, откуда и почему она появилась, да и к песне она едва не подходила. Но это показалось таким интригующим, что её оставили.
К слову, у Пола Саймона был совсем другой бейсбольный кумир: Мики Мантл. Но его имя не влезало в размер песни.
Источник: Интервью Пола Саймона журналу SongTalk
Факт №1192
Песню исполняли Бон Джови и Фрэнк Синатра. Последний основательно изменил текст, вставив упоминания фильма "Выпускник".
Кадр из фильма "Выпускник" (The Graduate). Дастин Хоффман и Энн Бэнкрофт.
Комментарии
Ди Маджо - бейсболист, а не баскетболист
Ответить
О, точно. Поправил.
Ответить
"Он ушёл из бейсбола в 1951-м и к моменту написания песни был _уже_живой_ (!)"
Ответить
Спасибо, поправил.
Фильм выпускник не о любви женщины средних лет и молодого человека, а о любви молодого человека и ДОЧЕРИ женщины средних лет. Сама женщина средних лет как препятствие любви. А у молодых все заканчивается хорошо.
P.S. За остальную инфу спасибо.
Ответить
фильм совсем не об этом. И в конце всё неопределённо...
Очень неглупый фильм. Рекомендую. И да, фильм не то, чтобы об отношениях. Это только поверхность сюжета.
Ответить
"Благодаря этой песне он обрёл популярность уже у нового поколения американцев." На мой взгляд, это предложение лучше убрать, так как Джо ДиМаджио - это был, есть и будет идолом американского бейсбола. А так как бейсбол - это очень важная часть американской лингвокультуры, то и роль песни в прославлении Джо ДиМаджио сводится к нулю. Кстати, Э. Хемингуэй в "Старик и море" также упоминает великого Джо ДиМаджио (именно ДиМаджи, а не Димаджио)
Ответить
Кто знает, пожскажите, эту песню пели участники французской Стар Академии 2004 года Gregory Lemarchal et Sofian? https://www.youtube.com/watch?v=4pHXuolunxo
Ответить
Оставить новый комментарий