Erotica - Факты о песне. Madonna (Мадонна), текст песни.

 

« Madonna

Erotica — Madonna

Интересные факты о песне

Факт №4155

Хор к песне «Erotica» часто неверно истолковывается, и часто используется в качестве примера песенной лирики, в которой допущены речевые ошибки. Слова «Erotic/Erotic/Put» («Твои руки везде на моём теле»), часто заменяются «Bill Oddie/Bill Oddie/Put» («Билл Одди, твои руки везде на моём теле»). Билл Одди — британский комедиант и ведущий программы о живой природе.


Добавил: Андрей Домненко

 

Факт №5571

Клип на песню «Erotica» телевизионные чиновники не жаловали с самого начала из-за его содержания, которое говорит само за себя. В итоге в Европе на музыкальных телеканалах на сегодняшнее время показывается версия клипа, в которой нагота тела Мадонны была сильно отредактирована. Для сравнения: в США во время показа клипа кадры с обнаженным телом певицы отсутствуют напрочь.

 

 

 


Добавил: Андрей Домненко

 

Факт №5572

Клип на песню "Erotica" стал одним из самых известных у Мадонны, но при этом сама песня не стала хитом ее творчества. Такой парадокс может объясняться только фотомоделью Наоми Кемпбелл и актрисой Изабеллой Росселини, которые принимали участие в съемках видео. Оно получилось настолько горячим, что первое время было разрешено к просмотру только ночью. Даже "обрезанный" вариант видео был запрещен к показу на многих телеканалах почти во всех странах мира в дневное время из-за откровенных сексуальных сцен и сцен, связанных с насилием. Главная тема видео - невыпущенный фильм "Cекс" по мотивам одноименной не менее скандальной книги Мадонны.


Добавил: Андрей Домненко

 

Факт №5573

Вступительная часть песни начинается со слов: «Моё имя — Дита» (англ. My name — Dita). Дита — персонаж, придуманный Мадонной под впечатлением от образа киноактрисы 30-х годов Диты Парло и представляющий собой одно из её альтер эго.


Добавил: Андрей Домненко

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

 

Читайте ещё

Оставить новый комментарий

Текст песни

Erotica, romance
Erotica, romance
Erotica, romance
Erotica, romance

My name is Dita
I'll be your mistress tonight
I'd like to put you in a trance
If I take you from behind
Push myself into your mind
When you least expect it
Will you try and reject it
If I'm in charge
And I treat you like a child
Will you let yourself go wild
Let my mouth go where it wants to

Give it up, do as I say
Give it up and let me have my way
I'll give you love, I'll hit you like a truck
I'll give you love, I'll teach you how to ...

I'd like to put you in a trance, all over
Erotic, erotic, put your hands all over my body
Erotic, erotic, put your hands all over my body
Erotic, erotic

Once you put your hand in the flame
You can never be the same
There's a certain satisfaction
In a little bit of pain
I can see you understand
I can tell that you're the same
If you're afraid, well rise above
I only hurt the ones I love

Give it up, do as I say
Give it up and let me have my way
I'll give you love, I'll hit you like a truck
I'll give you love, I'll teach you how to ...

I'd like to put you in a trance, all over
Erotic, erotic, put your hands all over my body
Erotic, erotic, put your hands all over my body
Erotic, erotic

Erotica, romance
I'd like to put you in a trance
Erotica, romance
Put your hands all over my body

I don't think you know what pain is
I don't think you've gone that way
I could bring you so much pleasure
I'll come to you when you say
I know you want me
I'm not gonna hurt you
I'm not gonna hurt you,
Just close your eyes

Erotic
Erotic
Erotic
Erotic
Put your hands all over my body
All over me, all over me

Erotica, [give it up, give it up] romance
I'd like to put you in a trance
Erotica, [give it up, give it up] romance
I like to do a different kind of
Erotica, [give it up, give it up] romance
I'd like to put you in a trance
Erotica, romance
Put your hands all over my body

Only the one that hurts you can make you feel better
Only the one that inflicts pain can take it away

Реклама:

Перевод песни

Автор: Неизвестный автор (перевод смысла)

Неизвестный автор (Перевод смысла)

Меня зовут Дита
Этой ночью я буду твоей госпожой
Я хочу довести тебя до экстаза...

Если я возьму тебя сзади
Заполнив собой твое сознание,
Когда ты меньше всего этого ждешь,
Попытаешься ли ты прекратить это
Если я буду главной и стану обращаться с тобой, как ребёнком,
Поддашься ли ты инстинктам?
Позволь моим губам быть там, где они захотят

Сдавайся, делай, как я говорю
Сдавайся, дай мне сделать это так, как я хочу
Я дам тебе любовь, я просто поиграю с тобой
Я дам тебе любовь, я научу тебя ...

Я бы хотела, чтобы ты был в экстазе ... всё это время
Эротично, эротично, обними меня
Эротично, эротично, обними меня
Эротично, эротично

Однажды положив руку в огонь,
Ты уже не сможешь быть прежним.
Немного боли
И я увижу, что ты понимаешь
Я вижу, ты понимаешь,
Я чувствую, что мы одинаковые.
Если ты боишься, что ж, действуй
А я ведь причиняю боль только тем, кого люблю

Сдавайся, делай, как я говорю
Сдавайся, дай мне сделать это так, как я хочу
Я дам тебе любовь, я просто поиграю с тобой
Я дам тебе любовь, я научу тебя ...

Я бы хотела, чтобы ты был в экстазе ... всё это время
Эротично, эротично, обними меня
Эротично, эротично, обними меня
Эротично, эротично

Эротика, романтика
Я бы хотела, чтобы ты был в экстазе
Эротика, романтика
Обними меня

Я не думаю, что ты знаешь, что такое боль
Мне кажется, ты этого ещё не пробовал.
Я могу доставить тебе столько удовольствия
Я приду к тебе, когда ты скажешь
Я знаю, что ты меня хочешь
И поэтому не буду причинять тебе боль
И поэтому не буду причинять тебе боль
Просто закрой глаза.

Эротично ...
Эротично ...
Эротично ...
Эротично ...
Обними меня
Всю меня, дотронься во всех местах

Эротика [сдавайся, сдавайся], романтика
Я бы хотела, чтобы ты был в экстазе
Эротика [сдавайся, сдавайся], романтика
Мне нравится делать что-то такое ...
Эротичное [сдавайся, сдавайся], романтичное
Я бы хотела, чтобы ты был в экстазе
Эротика, романтика
Дотронься до меня во всех местах

Только тот, что причиняет тебе боль, может подарить удовольствие.
Только тот, что причиняется боль, может и избавить от неё...

Добавить перевод этой песни