Sadeness - Факты о песне. Enigma, текст песни.

 

« Enigma

Sadeness — Enigma

Интересные факты о песне

Факт №3885

Sadeness - это сочетания слов "Сад" и "Грусть". "Сад" - намек на маркиза де Сада, французского писателя, благодаря которому, в обиход вошло слово "садизм". Он считал, что чем болезненней секс, тем он приятней.

 

 


Добавил: Андрей Домненко

Метки:  секс

 

Факт №3886

Грегорианские песнопения в этой песне были без разрешения позаимствованы Мишелем Крету у церковного хора The Kapelle Antiqua, который располагается в Мюнхене. Когда "Sadeness" стала хитом, в августе 1991 года хор обвинил Крету в нарушении авторского права и искажении своих работ в песнях "Enigma". Крету и издающая компания "Virgin Germany" согласились выплатить компенсацию, в результате чего удалось избежать суда с другими выпускающими компаниями "Polydor" и "BMG/ARIOLA", которые представляли хор. Сумма не разглашалась. В конце концов "Virgin Germany" приобрела права на использование работ хора у "Polydor" и "BMG/ARIOLA".

 

 


Добавил: Андрей Домненко

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

 

Читайте ещё

Оставить новый комментарий

Текст песни

Procedamus in pace
In nomine Christi, Amen

Cum angelis et pueris,
fideles inveniamur

Attollite portas, principes, vestras,
Et elevamini, portae aeternales,
Et introibit Rex gloriae.
Quis est iste Rex gloriae?

Sade, dis-moi…
Sade, donnes-moi…

Procedamus in pace
In nomine Christi, Amen

Sade, dis-moi,
Qu’est-ce que tu vas chercher?
Le bien par le mal?
La vertue par le vice?
Sade, dis-moi,
Pourquoi l’evangile du mal?
Quelle est ta religion?
Ou sont tes fideles?
Si tu es contre Dieu,
Tu es contre l’homme.
Sade, es-tu diabolique, ou divin?

Sade, dis-moi… Hosanna
Sade, donnes-moi… Hosanna
Sade, dis-moi… Hosanna
Sade, donnes-moi… Hosanna

Procedamus in pace
In nomine Christi, Amen

Реклама:

Перевод песни

Автор: Неизвестный автор (перевод смысла)

Неизвестный автор (Перевод смысла)

И пойдем мы в мир
Во имя Христа, Аминь.

Мы найдем верующих в сонме ангелов и младенцев.

Поднимите, врата, верхи ваши,
И поднимитесь, двери вечности,
И войдет Царь славы!
Кто этот Царь славы?

Сад, скажи мне…
Сад, дай мне…

И пойдем мы в мир
Во имя Христа, Аминь.

Сад, ответь мне,
Что ты собираешься искать?
Правильность неправильного?
Достоинство порока?
Сад, скажи мне,
Почему Евангелие – плохо?
Во что ты веруешь?
И где верные тебе?
Если ты против Бога,
Ты против Человека.
Ты Бог или Дьявол?

Сад, скажи мне… Осанна
Сад, дай мне… Осанна
Сад, скажи мне… Осанна
Сад, дай мне… Осанна

И пойдем мы в мир
Во имя Христа, Аминь.

Добавить перевод этой песни