Песня состоит из двух частей: собственно известной песней является вторая часть, в первой же Крис Ри нараспев читает стихи под мрачное тягучее сопровождение.
"Первая часть" была сочтена звукозаписывающей компанией скучной, и синглом вышла только вторая.
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Песня запоминается. Хочется ее слушать и слушать...
Ответить
александр
(29 мая 2012, 13:05)
Одна из лучших песен в моей жизни, за мои 65 лет. Я ее знаю почти 20 лет, но впечатление не тускнеет. Сам автор не похож на других Да благословит его Господь!
Ответить
Шамиль
(29 мая 2012, 13:05)
Александр, давнишний пост Ваш увидел только сегодня, надеюсь у Вас все отлично... разделяю Ваше пожелание автору песни... так написать мог только очень неравнодушный человек, да благословит Вас Господь!
Volhv
(29 июля 2012, 22:07)
Млодцы!!!
Сысл уловили.
Ответить
Андрей
(18 сентября 2012, 11:09)
Вступление из этой песни в 1994 году содрала группа "Божья коровка" для своего хита "Гранитный камушек". Сам солист этой группы, правда, в своих интервью открещивался от заимствований, так как утверждает, что никогда не являлся поклонником творчества Криса Ри и вообще блюза в целом, а всегда был убежденным панком.
Ответить
Татьяна
(18 сентября 2012, 11:09)
Я тоже постоянно об этом думаю. когда слушаю эту песню!
ЮРИЙ
(29 марта 2013, 14:03)
КОГДА СЛУШАЮ ВСЕГДА ВОЗНИКАЕТ ВИДЕНИЕ .ПУСТЫННАЯ ДОРОГА .ЗАКАТ .НИТКА ДОРОГИ ИДУЩАЯ ЗА ГОРИЗОНТ.ПИКАП ИЛИ ДАЛЬНОБОЙ С ДЛИННЫМ КАПОТОМ .С КОЗЫРЬКОМ НАД ЛОБОВЫМ СТЕКЛОМ И ХОДОВЫМИ ОГНЯМИ НА НЁМ.ХРОМИРОВАННЫЕ ПОРОГИ С ПОДСВЕТКОЙ.ЗА БОЛЬШОЙ КАБИНОЙ ДВЕ ХРОМ ТРУБЫ НА ВЕРХ С ОХЛАДИТЕЛЬНЫМИ СЕТОЧКАМИ И ТОЖЕ С ПОДСВЕТКОЙ .И ИЗ НИХ ДВА ШЛЕЙФА ДЫМА.КОЛЁСА ТОЖЕ ХРОМ .И В ОТ ЭТА КРАСОТА ДВИЖЕТЬСЯ В ДАЛЬ. А ШЛЕЙФЫ НАПОМИНАЮТ КРЫЛЬЯ .И ПУСТЬ КТО НИБУДЬ СКАЖЕТ ЧТО ЭТО НЕ КРАСИВО.И ТЫ СИДИШЬ И УПРАВЛЯЕШЬ ЭТИМ АНГЕЛОМ УНОСЯЩЕГО ТЕБЯ ОТ ПОВСЕДНЕВНОСТИ И ДОСТАВШЕЙ СЕРОСТИ БУДНЕЙ .ПУСТЬ И НЕСУЩИМ ТЕБЯ ПО ДОРОГЕ ИДУЩЕЙ В АД
Ответить
Скамс
(30 марта 2013, 12:03)
это не песня, это гимн
для тех кто несется !
что то вроде "крейсер Варяг"
для Русских! кто не сдается...
Ответить
сергей
(2 апреля 2013, 20:04)
ТОРМОЗА ПРИДУМАЛИ ТРУСЫ 1
Ответить
ТАТЬЯНА
(24 июня 2013, 01:06)
ЭТО МОЯ ЛЮБИМАЯ ПЕСНЯ ! Я СЛУШАЮ ЕЕ КАЖДЫЙ ДЕНЬ! ХОТЯ НА СВЕТЕ ЕСТЬ МНОГО ДРУГИХ ОТЛИЧНЫХ ПЕСЕН, НО ЭТА - САМАЯ ЛУЧШАЯ, КАК И КРИС РИ - МОЙ ЛЮБИМЫЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ!
Ответить
Липарит
(26 июля 2013, 10:07)
Мелодия завораживает.Хочется слушать и слушать. Я впервые услышал её лет, наверное, 20 назад.В телепрограмме Б.Ноткина она музыкальной заставкой была.Помните?
Но тогда я не удосужился ни слова узнать, ни об авторе что-то прояснить. Но, вот, сейчас , благодаря И-нету, и слова знаю и про автора много чего узнал.И другие его песни с удовольствием слушаю. Но эта - особенная.Особенно когла за рулём сидишь, или когда философское настроение приходит.Класс, одним совом!!!
Ответить
Андрей
(13 июня 2014, 08:06)
Привет всем! Когда я первый раз услышал эту композицию, она меня ошарашила! Наверно в тот миг когда пришли эти стихи ему на ум, что-то в душе было у его... Замечательная ПЕСНЯ!!!
Ответить
Батурина Наталья
(3 ноября 2014, 11:11)
Скамс и Сергей - не правы. Они исказили смысл до наоборот. Наверное. из-за музыки...
Но эта песня как раз ПРОТИВ людей без тормозов. это им ПРЕДуПРЕЖДЕНИЕ. Остановитесь. ОПОМНИТЕСЬ - вы летите в ад.
Не покупайтесь на разноцветные огни - это обман....
Ответить
алексанбр
(3 ноября 2014, 11:11)
любоя дорога несет жызнь и смерть, што,где случица нам не контролирувать наслаждайтесь каждий мик жызни и любите друг друга
Виктор Бегунов.
(11 января 2016, 00:01)
Прекрасн«Дорога в ад»
(Вольная стихотворная интерпретация, переведённой
на русский язык песни Крис Ри «Дорога в ад»).
Перевод найден в Интернете.
Виденье женское я встретил на дороге,
Оно брело навстречу мне во мгле.
Её лицо я бы узнал средь многих
Сквозь отражение своё в стекле.
В свете фар, приблизившись ко мне,
Промолвила: «Сынок, зачем ты здесь?
Могильный срок нарушив, как во сне,
К тебе пришла, чтобы беду отвесть».
Мама! Сюда я прибыл, чтоб продать
Себя в долине славы и наград.
Сынок! Эта дорога – прямо в ад
И ты её не должен продолжать.
Жизнь кажется размеренной рекой,
Но в глубине кипят все яды мира.
И фонарь, что счастьем светил над тобой
Всегда найдёт и злато, и кумира.
Вдруг, улыбка с твоего уйдёт лица
И рассудок, сразу сжатый страхом,
Забьёт тревогу, чтоб не до конца,
Чтоб не кончилось всё адом.
Начало всех дорог сулит удачу
И сложно будет спорить с колеёй.
Ты мчишься в жизнь на пятой передаче
Вместе с пустой попутной мишурой.
Ты посмотри на мир, остановись.
Взгляни на суть вещей и их обман.
И на дорогу, что взметнулась ввысь,
Где тянется в ад караван.
Одним уроком обойдись, сынок.
Я беспокоюсь за тебя, родной.
Жизнь свою не ставь судьбе в залог,
Ведь, в ад дороги нет одной.
10.01.2015г.
В.Бегунов.
ая песня. И музыка, и слова.
Ответить
вова
(15 февраля 2017, 20:02)
это шедевр дай бог ему здоровья
Ответить
Юрий Кузьмин
(26 июня 2017, 01:06)
Песня очень давно нравится,как только вышла не перестаю её слушать снова и снова,а ведь написана уже более зо лет назад,а всё равно не надоедает.
Ответить
Оставить новый комментарий
Текст песни
Stood still on a highway I saw a woman By the side of the road With a face that I knew like my own Reflected in my window Well she walked up to my quarter light And she bent down real slow A fearful pressure paralysed me in my shadows She said "Son, what are you doing here? My fear for you has turned me in my grave" I said "Mama, I come to the valley of the rich myself to sell" She said "Son, this is the road to Hell"
On your journey 'cross the wilderness From the desert to the well You have strayed upon the motorway to Hell
Well I'm standing by the river But the water doesn't flow It boils with every poison you can think of And I'm underneath the streetlight But the light of joy I know Scared beyond belief way down in the shadows
And the perverted fear of violence Chokes the smile on every face And common sense is ringing out the bell This ain't no technological breakdown Oh no, this is the road to hell
And all the roads jam up with credit And there's nothing you can do It's all just bits of paper flying away from you Oh look out world, take a good look what comes down here You must learn this lesson fast and learn it well
This ain't no upwardly mobile freeway Oh no, this is the road Said this is the road This is the road to hell
Остановившись на шоссе, я увидел у обочины женщину, с лицом, знакомым как моё собственное отражение. Она подошла и медленно наклонилась к форточке. Давящий страх сковал меня. Она сказала: «Сынок, что ты делаешь здесь? От страха за тебя я перевернулась в могиле». Я сказал: «Мама, я приехал в богатые места продать себя подороже». Она сказала: «Сынок, это – дорога в Ад. На твоём пути через дикие края, из пустыни – к благополучию, ты свернул на шоссе в Ад».
Я пришёл к реке, но вода в ней не течёт, она кипит всеми мыслимыми ядами. И я стою под уличными фонарями, но свет радости, что я знал когда-то, испуганно скрылся на спуске в тенях. Затаённый страх перед насилием душит улыбки на лицах, здравый смысл звонит во все колокола. Это – не технические неполадки, нет, это – дорога в Ад.
Все пути закрыты из-за кредита, ничего не поделаешь, но всё это – лишь разлетающиеся прочь бумажки. Присмотрись, что происходит, и выучи поскорее этот урок, да хорошенько. Это – не бесплатная автострада наверх, нет, это – дорога в Ад.
Автор: Алексадра Дубкова (Эквиритмичный перевод)
Часть 2
Вот я стою перед рекою И недвижна в ней вода, Но кипят под глубиною яды мира. И стою я, освещаем Светом счастья – фонаря, Но неверье поглощает свет во мраке.
И улыбка вдруг исчезнет с лица Каждого из нас и рассудок, Сжатый страхом, бьёт тревогу. И не потому, что технический спад. О нет, просто, это дорога в ад.
Все пути сулят удачу, Сложно спорить с колеёй. Ты несешься в вихре жизни Вместе с разной мишурой, Но взгляни на мир открыто И пойми всю суть вещей, их обман - Одним уроком, чем быстрее - тем верней. Не ведет на небо лента современных автострад. О нет, ведь эта дорога, эта дорога... Эта дорога - в ад.
Автор: Татьяна Бокарева (Перевод смысла)
Стоя в пробке на автостраде, Я увидел женщину На обочине. Лицо её было знакомо мне, Как моё собственное отражение. Она подошла к моей машине, Медленно наклонилась к окну И сумеречный ужас парализовал меня. Она сказала, «Сын мой, что ты тут делаешь? Страх за тебя поднял меня из могилы». Я сказал, «Мама, я продаю себя тут, где хорошо платят». Она сказала, «Сынок, это – дорога в ад».
И на своем пути сквозь эти джунгли, Выбираясь из пустыни и стремясь к роднику, Ты забрел на дорогу в ад.
Что ж, я стою у реки, Но это не искрящийся поток, Это всевозможные ядовитые испарения. И дорога ярко освещена, Но тут нет места свету радости, Он страшится и бежит от этого пути в сумрак.
И искаженное чувство страха перед насилием Стирает улыбку с каждого лица, И здравый смысл бьет тревогу. Нет, проблема не с колоколом, Этот странный звон вокруг потому, что это – дорога в ад.
Не все так гладко на этом пути? Проблемы с кредитами? И никто не в силах это изменить, Эти бумажки исчезают в никуда. Оглянись, мир, смотри внимательно на то, что творится, Ты должен хорошо усвоить этот урок.
Это не оживленная магистраль, что ведет ввысь, О нет, это дорога, Говорю тебе, эта дорога - Дорога - в ад.
Часть 1 Я стоял на шоссе и увидел её я- на обочине той И с лицом что я знал как моё, отражённом в окне – И прошла она в свете моих фар-и склонилась предо мной, И страх кошмарный вдруг сковал меня как во сне. Она сказала: сын, что делаешь ты здесь? Страх о тебе перевернул меня в гробу. -О мама, я в пути, в долину богатых я сейчас иду! Сын знай! Дорога эта ведёт в ад... Хоть и долгий путь ваш с диких мест И ведёт в цветущий сад- От него тропа уходит прямо в ад...
Часть 2 Я смотрю на эту реку- Но вода в ней не течёт- Лишь брызжит каждым ядом она. И внизу под фонарями- там, где свет глаза сечёт- Уносит путь тот к теням, вниз, до дна. И насилия страх этот лишь шокирует меня- Улыбок нонсенс; пуст, обманчив взгляд- Нет, это не путь, ведущий к свету - О нет, дорога эта прямо в ад... И хоть веришь ты дороге- Что же можешь сделать ты? Лишь знаешь точно- нет пути назад- Ты оглянись на мир лежащий перед тобою- И запомни свой широкий нынче взгляд- Это не только свободная трасса! О нет, эта дорога, эта дорога, эта дорога- прямо в ад...
Мой авто стоит у шоссе Мчаться к Успеху все. На обочине этой дороги, С лицом полным тревоги, Вижу женщину знакомую мне.
Вот подходит она в свете фар Я от страха потерял речи дар. - Что ты делаешь здесь, сын мой?! Я всё время слежу за тобой. Сердце матери в прежней силе Не даёт мне спокойно лежать в могиле...
Мама! Я еду в долину счастья, Я еду в райский сад... - О, сын мой, впереди лишь несчастья, Ведь это дорога ведущая в Ад.
Когда ты едешь по дороге И ищешь волшебный град, Объедь пустыни, не труди попусту ноги, Чтоб не попасть случайно в Ад.
Вот река, но вода не течёт Словно в ней поселился чёрт. Радость света пропала вдруг Царство теней сжимает круг.
И улыбку сменяет страх, Будто мир пожирает гад. Боли эхом в колоколах И никто уж богатству не рад... Значит руль, в неумелых руках, Направляет тебя прямо в Ад.
Всё сильнее сжимают долги, А деньги - как простые бумажки летят. Главное себе ты не лги... И не верь в каждый добренький взгляд.
Я тебе преподала урок, Видишь нет здесь пути в райский сад. Осознание пойдёт тебе в прок, Так как это дорога ведущая в Ад, --------------- дорога ведущая в Ад, ------------------------- ведущая в Ад.
Максимально точный литературный перевод - 1997 год. К.В.К.
и вещь мощная и альбом на мой взгляд лучший у них. в нём из 9-и трэков 6 - полновестные хиты. то есть могли бы существовать как синглы, а по факту являются наполнением.
пара медляков в типичном аббовском стиле и последняя песня в стиле "для моей мамы" которую можно и не слушать))
Это какая ''для мамы'' я не понял?... у меня в трек-листе последняя это про город, крутейшая-чисто ново-волновая электронная вещь с аллегорическим текстом!
В трибьюте Abbametal есть совершенно шикарная обработка этой песни. Группа Rough Silk сделала из неё ещё более убойную, драйвовую вещь. Очень рекомедную!
Вообще там куда более интересная работа ударника, нежели у Аббы: у него три разных рисунка для трёх разных частей песни. Да и вокалист очень достойный.
Если бы Rough Silk записали бы эту вещь первыми, мы бы считали версию Аббы плоским диско-ремиксом.
Я еще слышал эту песню в исполнении группы "Erasure", где клавишником трудится бывший участник "Depeche Mode" Винс Кларк. Клип даже есть, где Кларк и солист "Erasure" переоделись в женщин.
Альбом не лучший ! просто принципиально другой чем предыдущие (ну не считая пары песен) Тем и хороши ''АББА'' что у них полистилистика но начинка все равно ''аббовская'', это мысли, чувства, характерные голоса и гармонии-мелодии и четыре человека неотемлемые субъекты явления под названием ''АББА'', люблю такие группы где каждый личность но каждый это часть магии группы, ''Абба'', ''Битлз'', ''Лед-Зеппелин'',''Квин'', ''Юрайя-Хип'', ''Дорз'', ранние ''Блак-Саббат'', ''Кино'' ''Секрет'' пусть в некоторых из них менялись личности но все равно лучшая музыка ка кправило была создана золотым составом а если кто-то уходил то илигруппа совсем распадалась или уходила магия из музыки
Комментарии
люблю эту песня е мое!
Ответить
Песня запоминается. Хочется ее слушать и слушать...
Ответить
Одна из лучших песен в моей жизни, за мои 65 лет. Я ее знаю почти 20 лет, но впечатление не тускнеет. Сам автор не похож на других Да благословит его Господь!
Ответить
Александр, давнишний пост Ваш увидел только сегодня, надеюсь у Вас все отлично... разделяю Ваше пожелание автору песни... так написать мог только очень неравнодушный человек, да благословит Вас Господь!
Млодцы!!!
Сысл уловили.
Ответить
Вступление из этой песни в 1994 году содрала группа "Божья коровка" для своего хита "Гранитный камушек". Сам солист этой группы, правда, в своих интервью открещивался от заимствований, так как утверждает, что никогда не являлся поклонником творчества Криса Ри и вообще блюза в целом, а всегда был убежденным панком.
Ответить
Я тоже постоянно об этом думаю. когда слушаю эту песню!
КОГДА СЛУШАЮ ВСЕГДА ВОЗНИКАЕТ ВИДЕНИЕ .ПУСТЫННАЯ ДОРОГА .ЗАКАТ .НИТКА ДОРОГИ ИДУЩАЯ ЗА ГОРИЗОНТ.ПИКАП ИЛИ ДАЛЬНОБОЙ С ДЛИННЫМ КАПОТОМ .С КОЗЫРЬКОМ НАД ЛОБОВЫМ СТЕКЛОМ И ХОДОВЫМИ ОГНЯМИ НА НЁМ.ХРОМИРОВАННЫЕ ПОРОГИ С ПОДСВЕТКОЙ.ЗА БОЛЬШОЙ КАБИНОЙ ДВЕ ХРОМ ТРУБЫ НА ВЕРХ С ОХЛАДИТЕЛЬНЫМИ СЕТОЧКАМИ И ТОЖЕ С ПОДСВЕТКОЙ .И ИЗ НИХ ДВА ШЛЕЙФА ДЫМА.КОЛЁСА ТОЖЕ ХРОМ .И В ОТ ЭТА КРАСОТА ДВИЖЕТЬСЯ В ДАЛЬ. А ШЛЕЙФЫ НАПОМИНАЮТ КРЫЛЬЯ .И ПУСТЬ КТО НИБУДЬ СКАЖЕТ ЧТО ЭТО НЕ КРАСИВО.И ТЫ СИДИШЬ И УПРАВЛЯЕШЬ ЭТИМ АНГЕЛОМ УНОСЯЩЕГО ТЕБЯ ОТ ПОВСЕДНЕВНОСТИ И ДОСТАВШЕЙ СЕРОСТИ БУДНЕЙ .ПУСТЬ И НЕСУЩИМ ТЕБЯ ПО ДОРОГЕ ИДУЩЕЙ В АД
Ответить
это не песня, это гимн
для тех кто несется !
что то вроде "крейсер Варяг"
для Русских! кто не сдается...
Ответить
ТОРМОЗА ПРИДУМАЛИ ТРУСЫ 1
Ответить
ЭТО МОЯ ЛЮБИМАЯ ПЕСНЯ ! Я СЛУШАЮ ЕЕ КАЖДЫЙ ДЕНЬ! ХОТЯ НА СВЕТЕ ЕСТЬ МНОГО ДРУГИХ ОТЛИЧНЫХ ПЕСЕН, НО ЭТА - САМАЯ ЛУЧШАЯ, КАК И КРИС РИ - МОЙ ЛЮБИМЫЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ!
Ответить
Мелодия завораживает.Хочется слушать и слушать. Я впервые услышал её лет, наверное, 20 назад.В телепрограмме Б.Ноткина она музыкальной заставкой была.Помните?
Но тогда я не удосужился ни слова узнать, ни об авторе что-то прояснить. Но, вот, сейчас , благодаря И-нету, и слова знаю и про автора много чего узнал.И другие его песни с удовольствием слушаю. Но эта - особенная.Особенно когла за рулём сидишь, или когда философское настроение приходит.Класс, одним совом!!!
Ответить
Привет всем! Когда я первый раз услышал эту композицию, она меня ошарашила! Наверно в тот миг когда пришли эти стихи ему на ум, что-то в душе было у его... Замечательная ПЕСНЯ!!!
Ответить
Скамс и Сергей - не правы. Они исказили смысл до наоборот. Наверное. из-за музыки...
Но эта песня как раз ПРОТИВ людей без тормозов. это им ПРЕДуПРЕЖДЕНИЕ. Остановитесь. ОПОМНИТЕСЬ - вы летите в ад.
Не покупайтесь на разноцветные огни - это обман....
Ответить
любоя дорога несет жызнь и смерть, што,где случица нам не контролирувать наслаждайтесь каждий мик жызни и любите друг друга
Прекрасн«Дорога в ад»
(Вольная стихотворная интерпретация, переведённой
на русский язык песни Крис Ри «Дорога в ад»).
Перевод найден в Интернете.
Виденье женское я встретил на дороге,
Оно брело навстречу мне во мгле.
Её лицо я бы узнал средь многих
Сквозь отражение своё в стекле.
В свете фар, приблизившись ко мне,
Промолвила: «Сынок, зачем ты здесь?
Могильный срок нарушив, как во сне,
К тебе пришла, чтобы беду отвесть».
Мама! Сюда я прибыл, чтоб продать
Себя в долине славы и наград.
Сынок! Эта дорога – прямо в ад
И ты её не должен продолжать.
Жизнь кажется размеренной рекой,
Но в глубине кипят все яды мира.
И фонарь, что счастьем светил над тобой
Всегда найдёт и злато, и кумира.
Вдруг, улыбка с твоего уйдёт лица
И рассудок, сразу сжатый страхом,
Забьёт тревогу, чтоб не до конца,
Чтоб не кончилось всё адом.
Начало всех дорог сулит удачу
И сложно будет спорить с колеёй.
Ты мчишься в жизнь на пятой передаче
Вместе с пустой попутной мишурой.
Ты посмотри на мир, остановись.
Взгляни на суть вещей и их обман.
И на дорогу, что взметнулась ввысь,
Где тянется в ад караван.
Одним уроком обойдись, сынок.
Я беспокоюсь за тебя, родной.
Жизнь свою не ставь судьбе в залог,
Ведь, в ад дороги нет одной.
10.01.2015г.
В.Бегунов.
ая песня. И музыка, и слова.
Ответить
это шедевр дай бог ему здоровья
Ответить
Песня очень давно нравится,как только вышла не перестаю её слушать снова и снова,а ведь написана уже более зо лет назад,а всё равно не надоедает.
Ответить
Оставить новый комментарий