Happy New Year - Факты о песне. ABBA (Абба), текст песни. Также можно скачать mp3 песни в оригинальном исполнении.

 

« ABBA

Happy New Year (С Новым годом) — ABBA

Интересные факты о песне

Факт №1236

Рабочим названием песни было: "Папа, не напейся на Рождество" ("Daddy Don’t Get Drunk on Christmas Day").


Добавил: Андрей Прудников

Метки:  название песни, Рождество и Новый год

 

Факт №1704

У этой песни, как и у десятка других у АББЫ, есть версия на испанском языке. На испанском поют сами участники квартета. В 1980-м году эта песня была большим хитом в Аргентине.

 

Эта песня на испанском называется Felicidad (Рождество).

Скачать MP3: ABBA — Felicidad

Все факты с MP3


Метки:  переводы, Рождество и Новый год

 

Факт №1686

Первые дубли песни были сделаны в феврале 1980-го, полностью запись была завершена в апреле. Публика же смогла услышать песню только ближе к Новому году: впервые её сыграли для немецкого телевидения в ноябре 1980-го.


Метки:  выступления, Рождество и Новый год

 

АББА в 1980-м году

АББА в 1980-м году



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

 

Читайте ещё

Комментарии

киса  (24 декабря 2012, 09:12)

надо на русском

 

Ответить

Саша  (26 декабря 2012, 11:12)

Песня просто класс. Музыка супер, текст крутой

Ответить

Жам  (3 ноября 2013, 17:11)

очень грустная песня

и очень точная

ждешь, ждешь этот новый год, а потом вчерашние салаты и бардак в доме

Ответить

Fishy  (4 января 2015, 17:01)

К факту №1704: Felicidad по-испански - счастье или же поздравления.

Рождество будет Navidad.

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни

No more champagne
And the fireworks are through
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue
It's the end of the party
And the morning seems so grey
So unlike yesterday
Now's the time for us to say...

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don't we might as well lay down and die
You and I

Sometimes I see
How the brave new world arrives
And I see how it thrives
In the ashes of our lives
Oh yes, man is a fool
And he thinks he'll be okay
Dragging on, feet of clay
Never knowing he's astray
Keeps on going anyway...

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don't we might as well lay down and die
You and I

Seems to me now
That the dreams we had before
Are all dead, nothing more
Than confetti on the floor
It's the end of a decade
In another ten years time
Who can say what we'll find
What lies waiting down the line
In the end of eighty-nine...

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don't we might as well lay down and die
You and I

Реклама:

Перевод песни

Автор: Неизвестный автор (перевод смысла)

Неизвестный автор (Перевод смысла)

Всё шампанское выпито,
Фейерверки давно погасли.
И вот мы сидим, я и ты,
Словно потерянные, с тоской глядя друг на друга.
Вечеринка закончилась,
И наступившее утро кажется таким серым
И далёким от шумного веселья праздника.
Сейчас самое время сказать…

Счастливого Нового года!
Счастливого Нового года!
Пусть теперь мы все увидим новый мир,
Где все люди – братья.
Счастливого Нового года!
Счастливого Нового года!
Пусь наша жизнь будет полна надежд и стремлений,
Ведь без этого лучше просто взять и умереть,
Тебе и мне…

Иногда мне кажется,
Что мы живём в Дивном Новом Мире,
Процветающем
На пепле наших душ.
Да, мы наивны,
Мы думаем, что всё будет хорошо.
Идя на глиняных ногах сквозь серые будни,
Мы и не подозреваем, что сбились с пути,
И продолжаем идти дальше…

Счастливого Нового года!
Счастливого Нового года!
Пусть теперь мы все увидим новый мир,
Где все люди – братья.
Счастливого Нового года!
Счастливого Нового года!
Пусь наша жизнь будет полна надежд и стремлений,
Ведь без этого лучше просто взять и умереть,
Тебе и мне…

Сейчас мне кажется,
Что все наши прежние мечты
Растаяли, как сон. Теперь они не более,
Чем конфетти, усыпающие пол.
Очередное десятилетие
Осталось позади.
Кто знает, что предложит будущее,
Что ждёт нас там,
За чертой 1989 года...

Счастливого Нового года!
Счастливого Нового года!
Пусть теперь мы все увидим новый мир,
Где все люди – братья.
Счастливого Нового года!
Счастливого Нового года!
Пусь наша жизнь будет полна надежд и стремлений,
Ведь без этого лучше просто взять и умереть,
Тебе и мне…

Автор: Александр Гаканов, Волгоград (Эквиритмичный перевод)

Где шампанского брызги?…
И фейерверк уже погас.
Но мы здесь: ты и я...
Потеряли мы себя...?
Этот Праздник уходит,
Утро серым днём встаёт
И у нас, и у вас,
Наступает Новый год!

Happy new year!
Счастья в Новый год!
Это нам…
Он придёт – увидим мы,
Как преддверие весны, надежд, желаний.
Happy new year!
Счастья в Новый год!
Это нам…
Он придёт без суеты,
Встретить мы его смогли без расставаний.
Ты, и я!

Снова я вижу:
Пребывает Новый мир!
Он цветёт и поёт,
Пепел грусти разметёт!
Да! Мой милый дурашка!
Будет всё у нас «О кей!»
Обними - отогрей
Моё сердце! Будь смелей!
Вместе путь нам веселей!

Happy new year!
Счастья в Новый год!
Это нам…
Он придёт – увидим мы,
Как преддверие весны, надежд, желаний.
Happy new year!
Счастья в Новый год!
Это нам…
Он придёт без суеты,
Встретить мы его смогли без расставаний.
Ты, и я!

Вот мои грёзы,
И упавшие мечты…
Мёртвым сном на полу,
Как цветные конфетти.
Год снежинкой растаял,
Не пугает этот слог,
Он придёт, подведёт
Десятилетия итог!

Автор: Океанолог Александр Беляев (Эквиритмичный перевод)

Опустели вновь бокалы,
И растаяли слова.
Я и ты, ты и я -
Что мы можем потерять?

И закончился наш вечер
Серым утром дня из дней.
Блеск погас цветных огней.
Ну, давай, зажги скорей!

Пусть в Новый год счастье придет!
И куда не оглянешься ты вокруг -
Веселятся всюду все и рядом друг.
Пусть Новый год счастье несет!
И опять должны мы всё преодолеть,
Если не желаем лечь и умереть.
Нет, нет.

Иногда я замечаю -
Наступает новый мир,
Беспардонно процветает
На обломках пирамид.

И безумный человек
Думает, что всё --о кей,
Прилипая как на клей
К изобилию вещей,
К смерти движется своей.

Показалось мне сейчас -
Время утекло в песок.
Разбросал мечты злой рок
Словно конфетти у ног.

Десять лет пролетело,
Вот другие десять лет.
Кто же может дать ответ,
Кто готовит новый бред,
Что еще не видел свет?

Автор: ABBAfan (Перевод смысла)

Нет больше шампанского
И фейерверки
Улетели
Вот и мы
Ты и я
Чувствуем потерю
И чувствуем печаль
Это конец
Вечеринки
И утро кажется
Таким серым
Таким несчастливым
Вчера
Так что пора
Нам сказать:

Счастливого Нового Года!
Счастливого Нового Года!
Можем ли все мы
Представить
Иногда
Мир, где
Каждый сосед друг?
Счастливого Нового Года!
Счастливого Нового Года!
Можем ли все мы
Воплотить наши надежды?
В нашей воле постараться
Если нет
То нам следовало бы
Лечь и умереть
Тебе и Мне...

Иногда я вижу,
Как новый храбрый
Мир приходит
И я вижу
Как он с трудом ступает
В прахе
Наших жизней.
О да, человек - глуп!
Он думает, что
С ним всё будет OK
Тащась на
Глиняных ногах, и
Никогда не зная
Своего истинного пути
Продолжает всё равно
Идти

Счастливого Нового Года!
Счастливого Нового Года!
Можем ли все мы
Представить
Иногда
Мир, где
Каждый сосед друг?
Счастливого Нового Года!
Счастливого Нового Года!
Можем ли все мы
Воплотить наши надежды?
В нашей воле постараться
Если нет
То нам следовало бы
Лечь и умереть
Тебе и Мне...

Кажется мне теперь
Что мечты, которые
У нас были прежде
Разбиты и
Все они не более
Чем конфетти
На полу
Это конец декады.
В следующие 10 лет
Кто может сказать
Что мы встретим
Что ожидает
Под
Конец 89-го...

Счастливого Нового Года!
Счастливого Нового Года!
Можем ли все мы
Представить
Иногда
Мир, где
Каждый сосед друг?
Счастливого Нового Года!
Счастливого Нового Года!
Можем ли все мы
Воплотить наши надежды?
В нашей воле постараться
Если нет
То нам следовало бы
Лечь и умереть
Тебе и Мне...

Автор: Сергей Илупин (Эквиритмичный перевод)

Выпито все,
Фейерверки сожжены,
Мы среди тишины,
Одиноки и грустны.
Снова серое утро
Завершило карнавал,
Ночь прошла, день пропал —
Поздравляем тех, кто спал!

В новом году, в новом году
Снова мы
Будем верить, что вокруг
Дивный мир,
И в нем у каждого есть друг.

В новом году, в новом году,
Может, мы
Снова будем жить любя,
Может быть,
Погибнет каждый за себя,
Ты и я.

Новая жизнь
Будет краше и сильней,
Расцветет по весне
На руинах наших дней.
Человек просто глуп —
Не заботясь ни о чем,
Ношу взяв не в подъем,
Он бредет кружным путем
Шаг за шагом, день за днем.

В новом году, в новом году
Снова мы
Будем верить, что вокруг
Дивный мир,
И в нем у каждого есть друг.

В новом году, в новом году,
Может, мы
Снова будем жить любя,
Может быть,
Погибнет каждый за себя,
Ты и я.

Время ушло,
Грез былого не спасти,
Можно лишь подмести
Мишуру и конфетти.
Сколько лет пролетело,
Сколько новых лет пройдет —
Как узнать, что нас ждет,
Кто утратит, кто найдет
Свой счастливый Новый год?..

В новом году, в новом году
Снова мы
Будем верить, что вокруг
Дивный мир,
И в нем у каждого есть друг.

В новом году, в новом году,
Может, мы
Снова будем жить любя,
Может быть,
Погибнет каждый за себя,
Ты и я.

Автор: Валерий Дмитриев (Вольный перевод)

Happy new year! С годом Змеи!
Радость мгновенья,
Вместе снова я и ты,
Мы в плену суеты,
Волшебства и красоты.

Время вновь ускользает,
Как потерянные сны,
Года дни сочтены,
Значит, мы сказать должны.

Припев:
Happy new year!
С годом Змеи!
Будем мы вновь надеждою сильны,
В жизнь с тобою, как и прежде, влюблены.
Happy new year!
С годом Змеи!
Будет он нас мечтою озарять,
В нём найдём с тобою счастье мы опять.
Ты и я…

Жизни мгновенья
Пусть обрадуют в пути,
Новый год защити,
От беды предотврати.

Будь опорой в дороге,
Будь помощником в труде,
И во всём, и везде
Будь всегда на высоте!
Будь подобен ты звезде!

Припев:
Happy new year!
С годом Змеи!
Будем мы вновь надеждою сильны,
В жизнь с тобою, как и прежде, влюблены.
Happy new year!
С годом Змеи!
Будет он нас мечтою озарять,
В нём найдём с тобою счастье мы опять.
Ты и я…
Счастья вам!

Добавить перевод этой песни