When I'm Sixty-Four - Факты о песне. The Beatles (Битлз), текст песни, использованные инструменты, даты записи. MIDI и караоке.

 

« The Beatles

When I'm Sixty-Four — The Beatles

Интересные факты о песне

Факт №616

По словам Иэна Макдональда, автора книги "Революция в голове": "Песня была ориентирована на поколение родителей, но в результате была с восторгом воспринята поколением Битлз".

Джордж Мартин и Марк Льюисон предполагают, что причиной записи песни в декабре 1966 года было то, что в летом того же года отцу Пола Маккартни – Джеймсу, исполнилось 64 года. Но скорее всего она была записана в тот период, так как подходила под концепцию альбома о детстве и была написана Полом в шестнадцатилетнем возрасте в джазовой ретро-стилистике 30-40 годов.


Метки:  история написания

 

Факт №617

Одна из первых песен, сочиненных Полом Маккартни. Написана в виде обращения молодого человека к своей девушке, где он перечисляет перспективы семейной жизни в преклонном возрасте.

Джон Леннон: "Пол сочинил ее, когда мы еще выступали в Каверне. Мы добавили несколько строчек в нее: "внуки на коленях", "Вера, Чак и Дэйв". Для нас тогда это была заявка на какой-то хит". В 1980 году Джон говорил, что никогда и не думал сочинить песню в подобном ключе.

Основную роль в аранжировке играют кларнеты (два си-бемоль сопрано-кларнета и бас-кларнет), оркестрованные Джорджем Мартином. Песня была записана в тональности до, а затем ускорена до такой степени, что тональность стала ре мажор. По пожеланию Маккартни такое изменение могло заставить звучать его голос "моложе": "Я хотел более "молодого" голоса на записи. К тому же в низкой тональности песня звучала слишком напыщенно".

Ритм-трэк песни был записан 6 декабря, через день было Пол наложил лид-вокал, 20 декабря втроем – Пол Маккартни, Джон Леннон и Джордж Харрисон записали бэк-вокальные гармонии, а 21 декабря наложили кларнеты.


Метки:  история записи, сольфеджио

 

Факт №618

Во время подготовки следующего сингла "Strawberry Fields Forever"/ "Penny Lane" Джордж Мартин сначала планировал поместить "When I'm Sixty-Four" на вторую сторону сингла, но затем было решено делать сингл в двумя сторонами "А". К тому же по причине включения в сингл песня не появилась бы альбоме "Sergeant Pepper".


 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

 

Читайте ещё

Комментарии

Настя  (4 февраля 2010, 01:02)

я очень люблю эту песню!)))

Ответить

Павел  (4 февраля 2010, 01:02)

Я долго её не любил за какую-то дурашливость, но в какой-то момент проникся. На строчке We shall scrimp and saaaave происходит волшебство :)

Ответить

Сергей  (30 марта 2011, 14:03)

Мне сегодня исполнилось 64. Я застал эпоху Beatles. Тогда в 60-е мы не знали языка, слушали в основном без понимания. Но все равно это была эпоха. Равных им не было. А сейчас эта песня доходит до сердца. Так что все, кто катит на эту песню, доживите до 64 - тогда и критикуйте.

Ответить

Павел  (30 марта 2011, 14:03)

А кто что-то катит? Не вижу :) Песня гениальная. Здоровья Вам, Сергей и с днём рождения!!

Анонимно  (6 мая 2011, 07:05)

Обалденная вещь! Впрочем, как и очень многие другие песни Битлов.

И, вообще, очень интересною

Ведь есть много групп, которые, казалось бы, и поют лучше, и играют лучше, и..., но лучше Beatles пока ничего нет.

Ответить

Дмитрий  (6 мая 2011, 07:05)

Верно, многие и поют лучше (хотя и немногие), и играют лучше. Но скажите мне, кто сочиняет лучше? именно по композиторской части битлы впереди планеты всей. а это самая важная часть музыки (внезапно).

yes it is  (6 мая 2011, 07:05)

Логично! У Битлз в каждой песне есть изюминка!.,..вернее изюм.

yes it is  (6 мая 2011, 07:05)

Логично! У Битлз в каждой песне есть изюминка!.,..вернее изюм.

Александр  (21 июня 2012, 18:06)

Ему уже-70,а он выглядит на.......

Ответить

Ноннел Ножд  (5 декабря 2014, 10:12)

Интересно как Пол Маккартни отмечал свой 64 день рождения....

Ответить

Павел  (5 декабря 2014, 10:12)

На 64-й день его рождения его дети записали для него эту песню с изменёнными словами.

leo  (5 декабря 2014, 10:12)

Поподробнее:

Точнее трое внуков (как в песне) подготовили Полу такой подарок, записали в студии свою версию "When I'm 64". Песня даже была записана не где-нибудь, а в знаменитой студии на Эбби-роуд. Накануне этой даты 18 июня 2006 года все дети Пола Маккартни, предчувствуя большую суету и шумиху прессы вокруг этого события, посоветовали Полу закрыться в своём поместье Сассекс, что находится в двух часах езды от севера Лондона, и скромно отпраздновать в узком семейном кругу, что он и сделал. За месяц до этой даты, в мае 2006, Пол пережил скандальный развод со своей стервозной второй женой Хизер (где осталась общая дочь) и был совершенно опустошён и измучен. Не смотря на то, что Пол ходил на протяжении всех этих недель в свою студию и работал каждый день (привычка ещё со времён Битлз - в трудный период уходить в работу с головой), мировые таблоиды цитировали отвратительные истории из судебного дела о разводе, где Хизер превзошла саму себя в желании как можно больнее и сильнее уколоть бывшего мужа и заграбастать пожирнее кусок от его полуторамиллиардного (в долларах на тот момент) состояния. Маккартни умно и благородно решил не отвечать ей взаимностью,что ещё более отразилось на его моральном состоянии ещё и от того, что он держал всё в себе (вырвалось у него это дело в его музыке очень сильно на альбоме "Memory Almost Full"2007). Так что, если по словам песни, то: увы ( что не с любимой которая с ним дожила до этой даты, Линда не дожила) и к счастью (что не облысел а отлично выглядит; что не в арендованном коттедже на острове Уайт если денег хватит, а при огромном состоянии; что не в кресле-качалке, а на своих двоих и вправду, как в песне, окружён тремя внуками). Пол всегда говорит, что встречает свои дни рождения только с самыми близкими ему людьми: отец, Джон, Линда, Джордж, а теперь только Ринго с Барбарой, Оливия, брат Майкл, дети-внуки. (Интересно, что японы матери на дне рождения Пола замечено не было никогда). А весь мир отпраздновал это событие неумирающей великой песней и от души поздравил Пола.

leo  (5 декабря 2014, 10:12)

Чтобы только представить что переживал Пол в день своего 64-летия, и до какой степени в своих показаниях в деле развода Хизер "превзошла саму себя" вспоминается что в отличие от сдержанности Пола, его дочь Стелла Маккартни (сейчас, к слову, она приехала в Москву на открытие своего магазина) молчать не стала и публично тогда высказалась что "намерена убить бывшую мачеху Хизер Миллз за осквернение памяти её матери Линды" и за "наглую ложь" об отце. В заключение нелицеприятной характеристики дочь Маккартни сравнила Миллз с «рвотными массами» и назвала её "настоящей сучкой из чистилища"!

Александр Муленко  (10 февраля 2015, 14:02)

Мне в январе этого года стукнуло 64! Поэтому я не мог остаться равнодушным к это замечательной песне любимой группы...

Ответить

vitaly  (29 июля 2017, 07:07)

Когда учился в институте,в ходу у нас была поговорка:сколько той жизни_6 лет до школы и 3-после пенсии.В октябре как раз заканчивается мой третий после пенсии год.Вроде бы пора,но как-то неудобно перед сэром Полом-он ведь и для меня тоже эту песню писал.Попробую покоптить небо еще годик,спеть песню(одна из самых моих любимых),а уж потом,со спокойной совестью...

Ответить

Serg  (6 декабря 2017, 15:12)

а мне тока 54 стукнуло - надо дождаться юбилея в 64 ! и бахнуть за битлов!

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни

When I get older losing my hair
many years from now
will you still be sending me a valentine
Birthday greetings, bottle of wine
If I'd been out till quarter to three
would you lock the door
Will you still need me
Will you still feed me
When I'm sixty-four

You'll be older too
And if you say the word
I could stay with you

I could be handy mending a fuse
When your lights have gone
You can knit a sweater by the fireside
Sunday mornings, go for a ride
Doing the garden, digging the weeds
Who could ask for more
Will you still need me
Will you still feed me
When I'm sixty-four

Ev'ry summer we can rent a cottage in the
Isle of Wight, if it's not too dear
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck, and Dave

Send me a postcard, drop me a line
stating point of view
indicate precisely what you mean to say
yours sincerely wasting away
Give me your answer fill in a form
mine forever more
Will you still need me
Will you still feed me
When I'm sixty-fourWhen I get older losing my hair,
Many years from now.
Will you still be sending me a valentine
Birthday greetings bottle of wine.
If I'd been out till quarter to three
Would you lock the door,
Will you still need me, will you still feed me,
When I'm sixty-four.

You'll be older too, A-a-ah
And if you say the word,
I could stay with you.

I could be handy, mending a fuse
When your lights have gone.
You can knit a sweater by the fireside
Sunday mornings go for a ride,
Doing the garden, digging the weeds,
Who could ask for more.
Will you still need me, will you still feed me,
When I'm sixty-four.

Every summer we can rent a cottage,
In the Isle of Wight, if it's not too dear
We shall We shall scrimp and save scrimp and save
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck & Dave

Send me a postcard, drop me a line,
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away
Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore
Will you still need me, will you still feed me,
When I'm sixty-four.

Ho!

У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.

Реклама:

Перевод песни

Автор: Автор: Виктор Кириллов (эквиритмичный перевод)

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

ЛЕТ В 65

Волосы старым стану терять, время не унять,
Будем ли мы Валентинов день отмечать
Чпрочкой вина? Вот бы знать.
А в два пятнадцать ночью явлюсь,
Будешь ли не спать?
Будешь любить ли, будешь кормить ли
Лет в шестьдесят пять?

А-а-а, а-а-а, а-а-а, если доживём,
А-а, что ж, ты ответишь мне - быть ли нам вдвоём?

Стал бы я в доме пробки менять,
Если б свет пропал.
У камина будешь свитера вязать,
В воскресенье шли бы гулять.
Стали бы сад свой стричь, убирать,
Что ещё желать?
Будешь любить ли, будешь кормить ли
Лет в шестьдесят пять?

Каждым летом дом у моря мы б с тобой
Могли снимать, милая, ведь так?
Жили бы скромней.
А-а, вот внуки на руках - Вера, Чак и Дэйв.

Шли мне открытку, хоть пару строк,
Всё ль смогла понять.
Только поскорее, чтобы знать точно мог
Стоит ли нам всё продолжать.
Дай же ответ мне, буду скучать
Его всё ждать.
Будешь любить ли, будешь кормить ли
Лет в шестьдесят пять?

Автор: Игорь Клигоно (Вольный перевод)

Вот стану старым, стану седым,
через много лет.
Вспомнишь ли тогда про день рожденья мой,
выпьешь ли бокал со мной?

Выйду из дома, веришь ли ты -
звезды воспросят -
в наше свиданье в тот день когда мне
стукнет шестьдесят? *

Станешь старше ты,
Дашь ли теплу сердец
С временем остыть?

Если вдруг холод дом наш пронзит -
растоплю камин.
Ты же свяжешь свитер, шапку и носки
для путешествий от тоски

Будем за садом нашим следить -
Это ли беда?
Буду ль я нужен, будет ли ужин
в тот самый день когда...

Каждым летом будем брать в аренду
небольшой коттедж,
там, где воздух свеж,
и ручьи журчат.
Нянчить там будем мы
всех своих внучат.

Вышли открытку, строчку черкни,
помыслы раскрой.
Только правду, умоляю, напиши...
Твой, грустящий тайно в тиши.

Дай мне ответ свой, думать позволь -
Твой ли навсегда?
Буду ль я нужен, будет ли ужин
в тот самый день когда...

* - “четыре” можно пропеть в паузу сразу после

Добавить перевод этой песни