Алистар Тейлор в своей книге «Yesterday» пишет о странном случае, однажды произошедшем с ним и Полом Маккартни во время их прогулки по лондонскому парку Примроуз-хилл. По словам Тейлора, они с Маккартни беседовали о существовании Бога, и вдруг рядом с ними необъяснимым образом появился какой-то человек, а спустя некоторое время так же внезапно исчез. Вполне возможно, что этот случай вдохновил Макартни написать песню «Fool on the Hill».
Источник: Turner, Steve. A Hard Day's Write: The Stories Behind Every Beatles Song.
Факт №1003
Маккартни вспоминал: «Я написал «Thу Fool on the Hill» о человеке типа Махариши. Недоброжелатели называли Махариши глупцом. У него была привычка глупо смеяться и поэтому его не воспринимали всерьез… Как-то раз я сидел за фортепиано в доме своего отца в Ливерпуле и брал аккорд D6. Так я придумал «Fool on the Hill».
Источник: Miles, Barry (1997). Paul McCartney: Many Years From Now.
Маккартни наиграл песню Джону Леннону во время работы в студии над «With a Little Help from My Friends» и Леннон посоветовал ему записать ее, чтобы не забыть. Но Маккартни был уверен, что он запомнит песню.
В своей книге Хантер Дэвис так описывает этот эпизод в студии: «Потом Пол снова взял гитару и запел очень медленную красивую песню о дураке, который сидит на холме. Джон молча слушал ее, опять уставившись в окно невидящим взором, словно и не слышал Пола. Пол спел песню много раз, заменяя «ла-ла-ла» те слова, которых еще не придумал. Когда Пол наконец закончил, Джон посоветовал ему поскорее записать слова, а не то он их забудет. - Неплохо получилось, - сказал Пол, - не забуду. Пол впервые играл эту песню Джону. Никакого обсуждения не последовало».
В своем интервью Леннон говорил о том, что ему нравятся слова песни и что песня является ярким примером способности Маккартни писать цельные композиции.
Источник: Miles, Barry (1997). Paul McCartney: Many Years From Now. Sheff, David (2000). All We Are Saying: The Last Major Interview with John Lennon and Yoko Ono. Davies, Hunter (1968). The Beatles
В своей песне «Glass Onion» «Битлз» ссылаются на «The Fool on the Hill». В одном из куплетов есть такие слова - «I told you 'bout the Fool on the Hill/I tell you man, he's living there still».
Маккартни в одиночку записал демо-версию песни 6 сентября 1967 г. Эта версия вышла на второй части «Антологии». Группа начала работу над песней в студии 25 сентября, а на следующий день в запись были внесены значительные изменения. Марк Льюисон назвал версию 26 сентября «почти ри-мейком». Один из дублей, сделанный 25 сентября также вошел во вторую часть «Антологии». 27 сентября прошла еще одна сессия записи, во время которой Маккартни перезаписал вокальную партию. Почти месяц песня пролежала в студии, а 20 октября трек был дополнен партией флейты.
Источник: Lewisohn, Mark (1988). The Beatles Recording Sessions.
Композиция «The Fool on the Hill» звучит в кинофильме «Волшебное таинственное путешествие» в эпизоде, снятом недалеко от Ниццы (Франция) 30 и 31 октября 1967 г.
Песня «Questionnaire» группы «The Rutles» является пародией на «The Fool on the Hill». По информации портала Allmusic на композицию«The Fool on the Hill» сделано более 100 кавер-версий.
В 1969 году группа «The Four Tops» записала интересную версию песни, которая позже вошла в сборник «Motown Meets The Beatles».
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Это одна из моих любимых песен Битлз. Образ Глупца на Холме вдохновлял, вдохновляет и будет вдохновлять меня на многое!) Браво! Спасибо, что есть такая замечательная группа, как Битлз!)
Ответить
Jump (29 сентября 2013, 23:09)
Битлз! Спасибо, что есть такая замечательная группа, как Браво! :)))
Ответить
ВР (24 февраля 2014, 14:02)
Песня очень хорошая, а вот видеоряд к ней был малость примитивен.
Ответить
Dan (24 февраля 2014, 17:02)
этот "видоряд" - кусок фильма, который весь "малость примитивен"
Ответить
leo (16 октября 2014, 13:10)
Этот "видеоряд" вошёл в мировую классику кинематографа как одно из первых гениальных творений съёмки натуры и монтажа. Проход Маккартни на фоне леса (эпизод, снятый недалеко от Ниццы (Франция) 30-31 октября 1967) вдохновил таких классиков кино как: Микеланджело Антониони ("Профессия:репортёр"1975), Стенли Кубрик ("Сияние"1980), Марк Зазаров ("Формула любви"1984-заставка фильма, проход скоморохов,титры), Стивен Спилберг неоднократно говорил что учился на этом фильме монтажу. Если уж совсем поковыряться в истории кино, то первыми так снимали "видеоряд" Флеминг-Кьюкор-Вуд("Унесённые ветром"1939-проход телеги на фоне пылающего от пожара города), ну и - наше "всё" :-) Орсон Уэллс("Гражданин Кейн"1941). Этот же потрясающий эпизод прыгающего Маккартни в чёрном пальто взял в свой клип "Free as a Bird"Beatles 1995 не менее гениальный Джон Питка, до сих пор считающийся одним из лучших клипов за всю историю музыкального видео.
Сценарий фильма "Волшебн.таинств.путешествие" написал Джон Леннон, режиссеры: Ноулс,Маккартни,Леннон. Как Вы понимаете, кроме Бернарда Ноулса профессионалов от кино нет. Ну так разве для начинающих дилетантов в кино Леннона и Маккартни даже этот эпизод-"видеоряд" разве не ВЕЛИК? Dan, по-моему Вы погорячились :-) назвав видеоряд "малость примитивным", действительно, когда фильм вышел, был разгромлен критиками, однако мэтры от кино считали иначе. :-)
Песня Маккартни "The Fool on the Hill" с солирующей флейтой божественна.
Ответить
leo (16 октября 2014, 13:10)
Марк ЗаХаров, опечатка, сорри.
Ответить
Илья (16 октября 2014, 11:10)
...Песня «Questionnaire» группы «The Rutles» является пародией на «The Fool on the Hill»...
Послушайте её, она, скорее, пародия на Sexy Sadie или I Am The Walrus.
Ответить
АлЕксий Духоборец (26 сентября 2022, 10:09)
В строчках
"is keeping perfectly still" и
"talking perfectly loud"
мне слышится не "perfectly" , как в приведенных здесь текстах указано, а
"basicly" .
Мне одному так кажется?
Ответить
Павел (26 сентября 2022, 12:09)
Там совершенно точно perfectly. Да и по смыслу basically не подходит
Ответить
Оставить новый комментарий
Текст песни. Составитель: Юрий Варыпаев
Day after day alone on a hill
The man with the foolish grin
is keeping perfectly still
But nobody wants to know him
They can see that he's just a fool
And he never gives an answer
But the fool on the hill
sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning 'round
Well on the way, head in a cloud
The man of a thousand voices
talking perfectly loud
But nobody ever hears him
Or the sound he appears to make
And he never seems to notice
But the fool on the hill
sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning 'round
And nobody seems to like him
they can tell what he wants to do
And he never shows his feelings
But the fool on the hill
sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning 'round
Oh, 'round, 'round, 'round, 'round, 'round
He never listens to them
He knows that they're the fools
They don't like him
The fool on the hill
sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning round
Oh, 'round, 'round, 'round, 'round
oh
Текст песни. Составитель: Владимир Машанов
Day after day alone on the hill,
The man with the foolish grin is keeping perfectly still,
But nobody wants to know him,
They can see that he's just a fool,
And he never gives an answer,
But the fool on the hill
Sees the sun going down,
And the eyes in his head,
See the world spinning round.
Well on the way head in a cloud,
The man of a thousand voices talking perfectly loud
But nobody ever hears him,
Or the sound he appears to make,
And he never seems to notice,
But the fool on the hill
Sees the sun going down,
And the eyes in his head,
See the world spinning round.
Nobody seems to like him
They can tell what he wants to do.
And he never shows his feelings,
But the fool on the hill
Sees the sun going down,
And the eyes in his head,
See the world spinning round.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Round, round, round, round, round
He never listen stood them he noise there's of fool
Did like him the fool on the hill
Sees the sun going down,
And the eyes in his head,
See the world spinning round.
O-oh, round, round, round, round,
O-oh
У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.
Реклама:
Переводы песни
Автор: Полли (Вольный перевод)
День за днем,в одиночестве на холме человек с глупой улыбкой ходит, Но никто не хочет его знать, многие находят в нем дурака. Он никогда не дает ответа, но дурак на холме видит закат солнца, и его глаза видят как врящается мир вокруг.
Изо дня в день один на холме С улыбкою глупой ходит парень себе на уме, Никто с ним не хочет знаться, все лишь видят, что он дурак, А он им не отвечает...
Ведь дурак на холме видит солнца закат, И глаза на вращение мира глядят.
Влез головой в плоть облаков, Кричит внезапно он на тысячу голосов, Но слышать никто не хочет, или крик не доходит тот, Но он быть другим не может...
Ведь дурак на холме видит солнца закат, И глаза на вращение мира глядят.
О-О-О!....................................... ............................................. Услышать и не пытаясь, надоумить его хотят, И свои он чувства прячет...
Вокруг, вокруг, вокруг, вокруг...
Ведь дурак на холме видит солнца закат, И глаза на вращение мира глядят.
О-о-о!....................................... ............................................. Слушать он их не хочет, в них видит дураков, Он не как все...
Ведь дурак на холме видит солнца закат, И глаза на вращение мира глядят.
День ото дня
Один на холме
Рот до ушей зачем-то бродит
Он здесь в тишине
Никто с ним не хочет знаться,
Видят все, что он просто глуп
Но он не таит обиды,
Ведь чудак на холме
Видит солнца восход
И душой видит он
мир, что мчится вперед
Взгляд на пути,
А сердце грустит,
Громко как тысячи глоток сразу
Им он кричит
Но все ничего не слышут
Ни звуков, ни нот, ни слов,
Но он не таит обиды,
Ведь чудак на холме
Видит солнца восход
И душой видит он
мир, что мчится вперед
Комментарии
Мне нравится эта песня.
Ответить
Это одна из моих любимых песен Битлз. Образ Глупца на Холме вдохновлял, вдохновляет и будет вдохновлять меня на многое!) Браво! Спасибо, что есть такая замечательная группа, как Битлз!)
Ответить
Битлз! Спасибо, что есть такая замечательная группа, как Браво! :)))
Ответить
Песня очень хорошая, а вот видеоряд к ней был малость примитивен.
Ответить
этот "видоряд" - кусок фильма, который весь "малость примитивен"
Ответить
Этот "видеоряд" вошёл в мировую классику кинематографа как одно из первых гениальных творений съёмки натуры и монтажа. Проход Маккартни на фоне леса (эпизод, снятый недалеко от Ниццы (Франция) 30-31 октября 1967) вдохновил таких классиков кино как: Микеланджело Антониони ("Профессия:репортёр"1975), Стенли Кубрик ("Сияние"1980), Марк Зазаров ("Формула любви"1984-заставка фильма, проход скоморохов,титры), Стивен Спилберг неоднократно говорил что учился на этом фильме монтажу. Если уж совсем поковыряться в истории кино, то первыми так снимали "видеоряд" Флеминг-Кьюкор-Вуд("Унесённые ветром"1939-проход телеги на фоне пылающего от пожара города), ну и - наше "всё" :-) Орсон Уэллс("Гражданин Кейн"1941). Этот же потрясающий эпизод прыгающего Маккартни в чёрном пальто взял в свой клип "Free as a Bird"Beatles 1995 не менее гениальный Джон Питка, до сих пор считающийся одним из лучших клипов за всю историю музыкального видео.
Сценарий фильма "Волшебн.таинств.путешествие" написал Джон Леннон, режиссеры: Ноулс,Маккартни,Леннон. Как Вы понимаете, кроме Бернарда Ноулса профессионалов от кино нет. Ну так разве для начинающих дилетантов в кино Леннона и Маккартни даже этот эпизод-"видеоряд" разве не ВЕЛИК? Dan, по-моему Вы погорячились :-) назвав видеоряд "малость примитивным", действительно, когда фильм вышел, был разгромлен критиками, однако мэтры от кино считали иначе. :-)
Песня Маккартни "The Fool on the Hill" с солирующей флейтой божественна.
Ответить
Марк ЗаХаров, опечатка, сорри.
Ответить
...Песня «Questionnaire» группы «The Rutles» является пародией на «The Fool on the Hill»...
Послушайте её, она, скорее, пародия на Sexy Sadie или I Am The Walrus.
Ответить
В строчках
"is keeping perfectly still" и
"talking perfectly loud"
мне слышится не "perfectly" , как в приведенных здесь текстах указано, а
"basicly" .
Мне одному так кажется?
Ответить
Там совершенно точно perfectly. Да и по смыслу basically не подходит
Ответить
Оставить новый комментарий