Here, There and Everywhere - Факты о песне. The Beatles (Битлз), текст песни, использованные инструменты, даты записи. MIDI и караоке.

 

« The Beatles

Here, There and Everywhere — The Beatles

Интересные факты о песне

Факт №258

ДЖОН: «Полагаю, песню "Here, There and Everywhere" Пол написал сам. Это одна из моих самых любимых битловских песен».

ПОЛ: «Мне особенно запомнилось то, что произошло, когда мы снимали фильм "Help!" в Обертауэрне, в Австрии. Мы с Джоном жили в одном номере, после дня съемок снимали тяжелые лыжные ботинки, чтобы принять душ и приготовиться к самому приятному - ужину и выпивке. Мы слушали кассету с нашими новыми записями, в том числе и с моей песней "Here, There and Everywhere". Помню, как Джон сказал: "Знаешь, она, пожалуй, нравится мне больше всех моих песен на этой кассете". Подобные слова от Джона -- это высокая похвала".


 

Факт №259

Выдающиеся вокальные гармонии в песне – влияние группы Beach Boys и их последнего на момент записи "Revolver" альбома "Pet Sounds". Пол говорил о том, что в очередной балладе он пытался сравняться с лидером Beach Boys – Брайаном Уилсоном и его песней "God Only Knows".


 

Факт №260

Джордж Мартин: "Вокальные гармонии здесь очень простые: основная триада, которую они мычат, и им ничего не стоило это сделать на записи. Ничего особенного выдающегося в музыкальном отношении, простая гармония. Все очень просто… и очень эффектно".


Добавил: ЮраМинск

Источник: сериал "Друзья" 10-ый сезон, одна из последних серий

Метки:  кино

 

Факт №261

Джефф Эмерик, ставший звукооператором Битлз на альбоме "Revolver", свои воспоминания о группе и тех временах предпочел назвать в честь этой песни: "Здесь, там и везде: моя студийная работа с Битлз" ("Here, There, and Everywhere: My Life Recording the Music of The Beatles".)


 

Факт №2731

В одной из последних серий последнего сезона сериала "Друзья" Фиби Буфе шла к алтарю именно под эту песню.


Добавил: ЮраМинск

Источник: сериал "Друзья" 10-ый сезон, одна из последних серий

Метки:  кино

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

 

Читайте ещё

Комментарии

Drew  (7 марта 2011, 23:03)

Факт №258 указывает на то, что нельзя доверять воспоминаниям даже самих участников событий.

Пол и Джон никак не могли слушать кассету с песней на съемках Help, так как до момента её записи оставалось ещё около двух лет

Ответить

Nathalie  (8 марта 2011, 01:03)

да, Пол спутал видимо..

но того факта, что Джону песня нравилась, это не отменяет..

кстати, довольно часто такое бывает, сами битлы путаются.. Ринго часто отвечает на вопросы о прошлом примерно так: "это было такое время, выпивка, наркотики, я почти ничего не помню четко".. печально это..

Ответить

Анонимно  (8 марта 2011, 01:03)

Это вполне могла быть демо-запись, почему бы и нет?

Beatle  (8 марта 2011, 01:03)

Скорее всего, речь идет о черновиках.

Дрю  (8 марта 2011, 10:03)

>>Это вполне могла быть демо-запись, почему бы и нет?

 

Не могла. Следующий факт №259 это опровергает

Ответить

Анонимно  (8 марта 2011, 10:03)

Да нет, не опровергает. Вокальные гармонии могли быть придуманы наложены позже. Сайт beatlesbible, кстати, указывает на это же: "McCartney claims to have had a demo version in March 1965". То есть, год и три месяца для записи. Нормально. Некоторые песни ждали своего часа и подольше.

Дрю  (8 марта 2011, 10:03)

ага, ну раз так, то скорее всего так оно и было

съемки в Альпах как раз проходили в марте 1965

Beatle  (8 марта 2011, 10:03)

следующий факт говорит о происхожденнии оранжировки

kpars  (10 марта 2011, 01:03)

Скорее все-таки в Альпах слушали они не кассетник, а портативный катушечник. Кассетники появились позже (с 68), и предназначались они для других целей.

Ответить

Imagine  (20 апреля 2012, 22:04)

Пол - гений. Чтобы написать такую нежную мелодию в 24 года - это что то!!!! Эта песня лучше Yestarday.

Ответить

Александр  (3 мая 2012, 18:05)

Ну,положим,Imagine,ты,брат погорячился.Но то,что это красота-согласен.

Ответить

Дмитрий  (5 июня 2012, 19:06)

Это отличная песня,которая продолжает список лирических баллад Битлз(Yesterday,And i love her,Michelle,Girl и т.д.)

Ответить

Эх-ма  (9 июня 2012, 14:06)

Не, эта песня круче. Yesterday популяризованное дерьмо

Ответить

Дмитрий  (9 июня 2012, 14:06)

Вы не правы.Yesterday гениальная песня.Дело в том,что после нее многие увлеклись музыкой Битлз,в том числе и я.

Эх-ма  (9 июня 2012, 14:06)

Всё это дело конечно вкуса. Меня вот страшно бесит, когда люди судят о Битлз только по этой Yesterday. У них 200 с чем то песен!!! А остальные и слушать не хотят: "я yesterday слушал, мне этого хватило" Hey Jude, Let It Be - вот те песни которые действительно надо слушать!

вова  (9 июня 2012, 14:06)

Согласен ,и тоже меня это раздражало... Но приходится принять как данность - наиболее популярно - ПОНЯТНОЕ, незамысловатое, без "излишней глубины"... И бесполезно что- либо доказывать...Suum cuique...

Оставить новый комментарий

Текст песни

To lead a better life
I need my love to be here

Here, making each day of the year
Changing my life with a wave of her hand
Nobody can deny that there's something there

There, running my hands through her hair
Both of us thinking how good it can be
Someone is speaking, but she doesn't know he's there

I want her everywhere
And if she's beside me I know I need never care
But to love her is to need her

Everywhere, knowing that love is to share
Each one believing that love never dies
Watching her eyes and hoping I'm always there

I want her everywhere
And if she's beside me I know I need never care
But to love her is to need her

Everywhere, knowing that love is to share
Each one believing that love never dies
Watching her eyes and hoping I'm always there

I will be there, and everywhere
Here, there and everywhere

У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.

Реклама:

Перевод песни

Автор: Автор: MAGISTR-KOT (перевод смысла)

Автор: MAGISTR-KOT (Перевод смысла)

Чтоб правильно мне жизнь прожить, любовь нужна здесь мне…

Здесь, с ней, я буду рядом в суматохе дней,
И жизнь изменится по мановению руки любви моей.
Не спорь со мной о ней – не может быть верней.

С ней где-то быть и гладить шелк ее кудрей.
Мы оба знаем, как это мило может быть,
Что говорить… Но сейчас она неизвестно где.

Я ищу ее везде по свету, нельзя о ней забыть,
Ведь знаю – бродит она где-то,
Что значит полюбить? Искать любовь по белу свету.
И разделить ее – все знают это.

Ведь каждый верит, что любовь всегда жива.
Я, заглянув в ее глаза, всегда, надеюсь, буду с ней.

Я ищу ее везде по свету, нельзя о ней забыть,
Ведь знаю – бродит она где-то,
Что значит полюбить? Искать любовь по белу свету.
И разделить ее – все знают это.

Ведь каждый верит, что любовь всегда жива.
Я, заглянув в ее глаза, всегда, надеюсь, буду с ней.

Буду с ней я где-то и везде по белому свету…
Здесь, где-то и по всему белому свету…

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

Как стало б легче жить, была б любовь со мною здесь...

Здесь, за годом год каждый день
Жизнь бы менялась с её рук волной,
Знает любой, что в этом ведь что-то есть...

Там гладил бы по волосам,
Знали бы оба как нам хорошо,
Кто скажет что, о том бы не знала там.

Хочу везде быть с ней, если буду рядом с ней,
Жить станет легче мне,
Ведь в любви её нуждаюсь я везде...

Знать, как любовь с ней делить,
Верить всегда, что любовь не умрёт,
Взгляд мне даёт её в том надежду здесь...

Хочу везде быть с ней, если буду рядом с ней,
Жить станет легче мне,
Ведь в любви её нуждаюсь я везде...

Знать, как любовь с ней делить,
Верить всегда, что любовь не умрёт,
Взгляд мне даёт её в том надежду здесь...

Мне всегда здесь, там и везде,
Здесь, там, всегда везде...

Автор: Скаредов Алексей (Эквиритмичный перевод)

Я лучшей доли жду,
Но мне нужна любовь здесь.

Здесь - тянется день, словно год.
Мир мой меняет она взмахом рук.
Кто же сказал, что нам будет плохо там?

Там - косы её тише вод
Льются сквозь пальцы, и мы с ней одно.
Пусть говорят, что угодно, но нет их там.

Везде хочу быть с ней,
И когда была бы рядом - не хлебнул бы бед.
То её нигде нет, то она везде -
Мне одному не найти.
Знаю я только - бессмертна любовь
В ждущих глазах.
И вечно я буду в них.

Везде хочу быть с ней,
И когда была бы рядом - не хлебнул бы бед.
То её нигде нет, то она везде -
Мне одному не найти.
Знаю я только - бессмертна любовь
В ждущих глазах.
И вечно я буду в них.

Буду там, там и везде.
Здесь, там, там и везде.

Добавить перевод этой песни