« The Beatles
Besame Mucho — The Beatles
Интересные факты о песне
Факт №2827
В коллекции юного Пола Маккартни была пластинка негритянской группы The Coasters с их версией песни Besame Mucho 1960-го года. Её Пол называл в числе своих любимых: "Это минорная песня, в которой есть переход к мажору. И это мощный музыкальный момент, этот переход очень мне нравился".
Считается, что битловская версия этой песни была выстроена именно на основе версии The Coasters.
Скачать MP3: The Coasters — Besame MuchoВсе факты с MP3
Источник: Many Years From Now книга Барри Майлза
Факт №2828
Во время прослушивания Битлз на студии "Декка" 1-го января 1962-го года эта песня была записана первой. Эту плёнку с записью Брайн Эпштейн потом использовал, чтобы проталкивать контракт с звукозаписывающей компанией. Именно тогда ему отказали с формулировкой: "Гитарные группы выходят из моды, мистер Эпштейн".
Также несколько дублей этой песни группа записала 6 января того же года на студии EMI. Плёнка считалась утерянной, но спустя много лет её нашли. Несколько песен, включая Besame Mucho с того прослушивания вошли на первый том "Антологии". На ударных в этой записи играет Пит Бест.
Читайте ещё
Текст песни. Составитель: Юрий Варыпаев
Besame besame mucho,each time I bring you a kiss
I hear music divine.
So besame besame mucho,
Yeh I love you for ever
say that you'll always be mine.
Dearest one, if you should leave me
then each little dream will take wings
and my life would be through.
So besame besame mucho,
yeh I love you for ever,
make all my dreams come true.
Oh this joy is something new,
my arms are holding you,
I never knew this thrill before.
Who ever thought I'd be
holding you close to me
whispering it's you I adore.
So dearest one, if you should leave me
then each little dream will take wings
and my life would be through.
So besame besame mucho,
yeah I love you for ever,
make all my dreams come true.
Oh this joy is something new,
my arms are holding you,
I never knew this thrill before.
Who ever thought I'd be
holding you close to me
whispering it's you I adore.
So dearest one, if you should leave me,
each little dream will take wings
and my life would be through.
So besame besame mucho,
yeh love me for ever,
make all my dreams come true.
love me for ever,
make all my dreams come true.
love me for ever,
make all my dreams come true.
У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.
Реклама:
Комментарии
Во время прослушивания Битлз на студии EMI 1-го января 1962-го года эта песня была записана первой. Эту плёнку с записью Брайн Эпштейн потом использовал, чтобы проталкивать контракт с звукозаписывающей компанией. Именно тогда ему отказали с формулировкой: "Гитарные группы выходят из моды, мистер Эпштейн". Плёнка считалась утерянной, но спустя много лет её нашли. Несколько песен, включая Besame Mucho с того прослушивания вошли на первый том "Антологии".
Неправда ваша. 1 января была запись на студии Декка, где им и отказали. А на Антологии вышла запись с прослушивания на EMI 6 июня 1962.
Ответить
Спасибо вам! Поправил.
Ответить
Может кто ответит на мой вопрос: правда ли, что версия Битлз этой песни является единственным кавером песни Besame Mucho, исполненным на английском языке? Более никто на английском эту песню не пел??
Ответить
Да не может такого быть, это безумно популярная песня. Кроме того, Битлы же не сами английский перевод делали, откуда-то брали. На ютубе посмотрите -- есть версии.
Ответить
Да вот, на этой же странице есть версия The Coasters :)
Ответить
Спасибо. Да я и сам не особо верил в это. просто как-то слышал краем уха, что, кажется Расторгуев где-то пел Besame Mucho на английском языке и кто-то ему сказал, что мол это явное влияние Битлз, ибо кроме них никто по-английски эту песню не пел. я тогда сразу засомневался...
Ответить
Алекс, вы слышали про группу <Ливерпуль> ? Они очень похожи на Битлов и перепеввют их песни, может быть они и перепели, лично я не знаю.
Ответить
Нет, не слыхал... По сути кавер-групп, которые поют под Битлз довольно немало.
Ответить
Поправьте - на EMI 6 июня, а не января
Ещё интересное отличие версий 1 января и 6 июня: на ранней версии бридж поёт один Пол, а на поздней - втроём.
Не, и, конечно, нереально круто она исполнена в фильме Let it be
Ответить
Оставить новый комментарий