« David Bowie
Seven Years in Tibet (Семь лет в Тибете) — David Bowie
Интересные факты о песне
Факт №2049
Начиная с работы над альбомом Outside (1995) Боуи для написания текстов песен использует технику, популяризованную американским писателем Уилямом Берроузом: в поисках вдохновения он нарезал страницы с текстом на кусочки и перемешивал их. Так получался совершенно новый текст, в котором смыслы и события переплетались неожиданным образом. Спонтанность такой техники писатель сравнивал с искусством фотографии, где удачные снимки могут быть сделаны совершенно случайно.
Боуи для работы с песнями использовал специальную компьютерную программу, которая перемешивала фразы в случайном порядке.
Факт №2048
Песня выходила в Гонконге отдельным синглом, в этой записи Боуи поёт по-китайски. Текст составил китайский поэт-пессеник. В переводе песня называется "Ускользающий момент".
Скачать MP3: David Bowie — Seven Years in Tibet (китайская версия)Все факты с MP3
Факт №2047
"Семь лет в Тибете" -- книга воспоминаний австрийского путешественника Генриха Харрера, который волей судьбы провёл в Тибете с 1944 по 1950-й годы, до оккупации Тибета китайской Красной армией.
Книга была дважды экранизирована -- один фильм был документальным, второй -- он вышел в один год с песней Боуи (1997) -- художественный. В роли Харрера снялся Брэд Питт.
Читайте ещё
Текст песни
"Are you OK?You've been shot in the head
And I'm holding your brains"
The old woman said
So I drink in the shadows
Of an evening sky
See nothing at all
The stars look so special
And the snow looks so old
The frail form is drifting
Beyond the orc's zone
Time to question the mountain
Why pigs can fly
It's nothing at all
I praise to you
Nothing ever goes away
I praise to you
Nothing ever goes
I praise to you
I praise to you
Nothing ever goes away
I praise to you
Nothing ever goes
I praise to you
Nothing ever goes away
I praise to you
Nothing ever goes, nothing ever goes
Nothing
Реклама:
Комментарии
На фотографии справа от Боуи стоит самый первый iMac. В 1998-м году он был модной новинкой.
Ответить
Оставить новый комментарий