I Shot the Sheriff - Факты о песне. Bob Marley (Боб Марли), текст песни.

 

« Bob Marley

I Shot the Sheriff — Bob Marley

Интересные факты о песне

Факт №3694

Когда Боб Марли спел эту песню, она не сразу стала хитом. Всемирную известность она получила после того, как ее спел другой известный музыкант, Эрик Клэптон. В его исполнении песня возглавила хит-парад "Billboard Hot 100", и это притом, что ни Марли, ни Клэптон не были в восторге от того, как она звучит. Боб утверждал, что Эрик не понимал, о чем пел, а Эрик был уверен, что ему не удалось превзойти оригинал.


Добавил: Андрей Домненко

 

Факт №3695

Защитники прав темнокожих полагают, что в тексте песни Марли выражает протест против угнетения черных белыми. В творчестве музыканта было много песен с политическим и социальным уклоном, поэтому такая версия кажется вполне вероятной.


Добавил: Андрей Домненко

 

Факт №3696

В 1973 году, когда Боб Марли писал эту песню, на Ямайке произошла история, про которую потом говорили, что именно она послужила вдохновением. Фермер Роберт Марлин заявил, что в целях самозащиты он застрелил местного шерифа по имени Джон Браун. Его помощника тоже обнаружили мертвым. Хотя Роберт и отрицал свою причастность к убийству, он был признан в нем виновным. Только спустя почти двадцать лет была проведена экспертиза ДНК, которая показала, что Марлин не убивал помощника шерифа. Зато выяснилось, что покойные полицейские были гомосексуалистами. Это подтвердила вдова Брауна, после чего возникло предположение о том, что напарник, узнав о смерти любовника, от горя застрелился, воспользовавшись оружием горе-фермера Роберта Марлина.


Добавил: Андрей Домненко

Метки:  дети

 

Факт №3697

В списке "500 величайших песен всех времен", опубликованных журналом "Rolling Stone" песня "I Shot the Sheriff" занимает 450-ю строчку.


Добавил: Андрей Домненко

 

Факт №3698

Некую дань уважения песне своего отца дал сын Боба Марли, певец Зигги Марли. В своей композиции "Be Free" он спел: "I Shot the deputy, now you know" - "Я застрелил напарника, теперь ты знаешь".


Добавил: Андрей Домненко

Метки:  дети

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

 

Читайте ещё

Комментарии

Денис  (4 июля 2018, 12:07)

"Я застрелил напарника, теперь ты знаешь".

Источник: http://music-facts.ru/song/Bob_Marley/I_Shot_the_Sheriff/

 

deputy - помощник (шерифа), а вовсе не "напарник".

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни

I shot the sheriff but I did not shoot the deputy
I shot the sheriff but I did not shoot the deputy

All around in my home town
They're trying to track me down
They say they want to bring me in guilty
For the killing of a deputy
For the life of a deputy, but I say

I shot the sheriff but I swear it was in self-defense
I shot the sheriff and they say it is a capital offence

Sheriff John Brown always hated me
For what I don't know
Every time that I plant a seed
He said, "Kill it before it grows"
He said, "Kill it before it grows," but I say

I shot the sheriff but I swear it was in self-defense
I shot the sheriff but I swear it was in self-defense

Freedom came my way one day
And I started out of town, yeah
All of a sudden I see sheriff John Brown
Aiming to shoot me down
So I shot, I shot him down, but I say

I shot the sheriff but I did not shoot the deputy
I shot the sheriff but I did not shoot the deputy

Reflexes got the better of me
And what is to be, must be
Everyday the bucket goes to well
But one day the bottom will drop out
Yes, one day the bottom will drop out, but I say

I shot the sheriff but I did not shoot the deputy
I shot the sheriff but I did not shoot no deputy

Реклама:

Перевод песни

Автор: Неизвестный автор (перевод смысла)

Неизвестный автор (Перевод смысла)

Я застрелил шерифа, но я не стрелял в его напарника,
Я застрелил шерифа, но я не стрелял в его напарника.

Все в моем родном городе
Пытаются поймать меня.
Они говорят, что хотят посадить меня
За убийство напарника шерифа,
За жизнь напарника, но я отвечаю:

Я застрелил шерифа, но клянусь, это была самооборона.
Я застрелил шерифа - говорят, что это тяжкое преступление.

Шериф Джон Браун всегда ненавидел меня,
Я не знаю за что.
Каждый раз, когда я сажал ростки,
Он говорил, "Уничтожь их, пока не выросли"
Он говорил, "Уничтожь их, пока не выросли", но я отвечаю:

Я застрелил шерифа, но клянусь, это была самооборона,
Я застрелил шерифа, но клянусь, это была самооборона.

Однажды мне удалось выбраться на свободу
И я начал побег из города, да.
И вдруг я вижу шерифа Джона Брауна,
Который целится, чтобы застрелить меня.
И я выстрелил, я пристрелил его, но повторяю:

Я застрелил шерифа, но я не стрелял в его напарника,
Я застрелил шерифа, но я не стрелял в его напарника.

Рефлексы были сильнее меня,
И что должно было случиться, случилось.
Сколько верёвочке не виться,
А конец однажды будет,
Да, конец однажды будет, но я говорю:

Я застрелил шерифа, но я не стрелял в его напарника.
Я застрелил шерифа, но я не стрелял ни в какого напарника!

Добавить перевод этой песни