Sting. Стинг. Факты о песнях
Факты о sting
Факт №5406
Стинг учился музыке – а именно игре на бас-гитаре – с помощью интересного приёма: он проигрывал пластинки на 33 оборота со скоростью 45 оборотов в минуту, и тогда становилась слышна партия баса, звучавшая без аранжировки, которая игралась октавой выше. Простое устройство старого проигрывателя давало такую возможность, и молодой музыкант бывал заворожен медленным движением лапки по поверхности пластинки не меньше, чем самой музыкой, льющейся с неё.
Добавил: Надежд
Источник: книга Стинга «Разбитая музыка»
Факты о песнях sting. Десятка популярных
О песне Moon over Bourbon Street
Факт №2982
Песня была написана под впечатлением романа Энн Райс "Интервью с вампиром". Книжку Стингу подсунул гитарист группы "Полис" Энди Саммерс.
О песне I Hung My Head
Факт №1420
Песня сыграна в необычном размере девять восьмых (2+3+2+2). В переработке Джонни Кэша она сыграна в обычном 4/4.
О песне Russians (Русские)
Факт №2950
Возможно, в этой песне содержится намеренная игра смыслами. Стинг поёт: "Как я могу спасти своего маленького мальчика от смертельной игрушки Оппенгеймера". Атомная бомба, сброшенная на Хиросиму 6 августа 1945-го года, разработанная под руководством именно Оппенгеймера, имела кодовое название "Маленький мальчик" (Little Boy).
Однако, скорее всего, Стинг просто имел в виду своего маленького сына, разговор с которым послужил толчком к написанию этой песни.
О песне I Hung My Head
Факт №5188
Стинг рассказывает о том, почему решил написать песню о непреднамеренном убийстве: "Это песня о том, чего я никогда не испытывал. Я просто подумал, что "I Hung My Head" ставит интересную моральную проблему: "Заслуживает ли человек смерти, если он убил другого непреднамеренно?". По сути, это песня о том, что в огнестрельном оружии есть своего рода тотемическая магия, которая всегда будет заставлять людей совершать ужасные поступки. Вот почему у меня нет ни ружья, ни пистолета".
Добавил: Тань
Источник: Интервью Остина Скэггза со Стингом, журнал "Rolling Stone", июль 2010
О песне Russians (Русские)
Факт №1174
Рональд Рейган, упоминаемый в третьем куплете, действительно сделал для "Холодной войны" больше, чем кто-либо из американских президентов: начал гонку вооружений во времена своего первого президентского срока, разместил ядерный арсенал в странах Западной Европы, поддерживал антикоммунистические движения по всему миру.
Фраза "Мы вас защитим" относится к речи Рейгана от 23 марта 1983 касательно программы "Звёздные войны", согласно которой лазеры высокой мощности должны были сбивать советские ракеты. Стинг, как мы видим из текста, на эту идею не купился.
Также Стинг поёт: "Не такой вещи как война, в которой можно победить. Это ложь, которая нам больше не нужна". Фраза winnable war принадлежит Ричарду Пайпсу, советнику Рейгана. В 1982-м он заявил: "Вероятность ядерной войны 40%... и наша стратегия -- это победа в ядерной войне (The probability of nuclear war is 40 percent…and our strategy is winnable nuclear war).
Никита Сергеевич Хрущёв (Mr. Krushchev), упоминаемый в первом куплете, к моменту выхода песни уже больше двадцати лет как не возглавлял Советский Союз. Фраза "Мы вас закопаем", относительно неверно переведённая на английский как "Мы вас похороним" (we will bury you), прозвучала 18 ноября 1956-го года в Москве на встрече с американскими дипломатами, и позже была публично повторена в 1959-м. В августе 1963-го года Хрущёв пояснил своё же высказывание: "...Конечно, мы не будем вас закапывать лопатами: ваш же рабочий класс вас закопает".
О песне Russians (Русские)
Факт №2882
В самом начале песни в правом канале слышны голоса астронавта Тома Стаффорда и космонавта Алексея Леонова (радиопереговоры непосредственно перед стыковкой космических кораблей "Союз" и "Аполлон").
В левом канале слышен голос советского диктора Игоря Кириллова, фонограмма взята из программы "Время".
Добавил: Evribada
О песне Children's Crusade
Факт №3970
По словам Стинга, в песне говорится о трех исторических эпохах. Первая — детские крестовые походы, которые имели место в 11 веке, когда детей набирали под видом борьбы за Священную землю, а на самом деле, продавали в рабство в Северную Африку. Второй эпизод — Первая мировая война, когда молодых ребят отправляли на поля сражений сражаться и погибать по причинам, которых они даже не понимали. Третья эпоха — Англия восьмидесятых годов 20 в., а конкретно, торгово-развлекательный квартал Сохо в центральной части лондонского Вест-энда. Большую часть двадцатого века этот квартал был известен большим количеством секс-шопов и расцветом активной индустрии по продаже героина.
Добавил: Андрей Домненко
О песне Roxanne
Факт №2305
Недавно на Западе появилась игра для вечеринок: играющие делятся на две команды, включается песня "Роксанна". Первая команда пьёт каждый раз, когда Стинг поёт слово "Roxanne", вторая -- когда он поёт "put on the red light". Игра становятся очень захватывающей к финалу песни, когда обе фразы повторяются много раз в очень быстром темпе.
О песне Fragile
Факт №3599
В конце 80-х годов Стинг активно следил за тем, что происходит в мире, особенно его внимание привлекало то, как американцы борятся против режима Ортеги в Никарагуа. Однажды бойцы подразделения "Контрас" напали на гидроэлектростанцию, которая только начала строиться в одной из деревень и расправились с американским инженером Беном Линдером. Это событие взбудоражило американцев, которые поняли, что налоги, которые они платят, идут на убийства их же земляков. Стинг принял гибель Линдера как личное горе, заявив, что в наше время всё сложнее отличать "борцов за свободу демократии" от гангстеров-наркоторговцев или сотрудников Корпуса мира от революционеров-марксистов. Погибшему инженеру он посвятил песню "Fragile"
Добавил: Андрей
О песне Fragile
Факт №3600
Несмотря на то, что в мировых хит-парадах песня особым успехом не пользовалась - в частности, в английском хит-параде она поднялась лишь на 70-е место - песня "Fragile" стала одной из самых известных песен Стинга. Записанная изначально для его второго сольного альбома "Nothing Like the Sun" в 1987 году, в 2001 году она была перезаписана Стингом на испанском и португальском языках для мини-альбома "Nada Como el Sol".
Добавил: Андрей Домненко
О песне Russians (Русские)
Факт №1175
В строчке "Oppenheimer's deadly toy (смертельная игрушка Оппенгеймера)". Имеется в виду атомная бомба. Роберт Оппенгеймер -- американский физик, названный "отцом атомной бомбы".
Реклама:
Остальные факты читайте на страницах песен
Читайте ещё
ФактПереводТекст
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.