Факты о песнях ABBA

ABBA. Абба. Факты о песнях

добавить факт о другой песне

факт об этом исполнителе


Факты о ABBA

Факт №2026

Сперва названием группы служили имена исполнителей: Агнета - Бьорн - Бенни - Анни-Фрида. Менеджер группы Стиг Андерсон устал от такого длинного названия и стал именовать группу сокращённо "АББА". По совпадению, в Швеции уже была рыбоконсервная компания под таким же названием (и это тоже аббревиатура). Так как компания совершенно не известна за пределами Швеции, то с ними удалось договориться об использовании имени. Компания разрешила с формулировкой: "Хорошо, но только чтобы нам за вас не было стыдно".

Группа также устроила конкурс на выбор названия в местной газете. Среди вариантов были "Алибаба" и "БАБА".

 

Слово "абба" пристуствует в иврите и арамейском языке. Оно означает "папа".


 

добавить факт об исполнителе

Факты о песнях ABBA. Десятка популярных

О песне Chiquitita

Факт №5727

Chiquitita, по-испански, означает "Очень маленькая девочка".

 

 


Добавил: Андрей Домненко

 

О песне Visitors

Факт №3097

Это единственная песня группы АББА с политическим текстом. Смысл весьма завуалирован: выглядит это как история о человеке, к которому в дом ломятся пришельцы. На самом деле текст об инакомыслящем человеке, живущем в Восточном блоке, за которым "пришли".

Альбом был запрещён в Советском Союзе. Также поводом к этому могло быть участие Аббы в острополитической американской телепередаче "Пусть Польша будет Польшей".


Метки:  политика

 

О песне Take a Chance on Me (Попробуй со мной)

Факт №452

Песню сочинил Бьорн Ульвеус: он увлекался бегом трусцой и однажды бежал, напевая в ритм бега: "тк-э-ч тк-э-ч". Из этого появилась строчка "take a chance on me", к которой и написали остальные слова.


Метки:  история написания

 

О песне The Winner Takes It All (Победитель получает всё)

Факт №2507

По утверждению Бьорна Ульвеуса, песня навеяна чувствами, которые вызвал у него развод с Агнетой, но вовсе не пересказывает историю развода, как это принято считать. По его заверениям, в результате их развода не осталось никаких "победителей".


Источник: Интервью Андерсона и Ульвеуса изданию Guardian

Метки:  смысл текста

 

О песне Waterloo

Факт №5724

Ватерлоо - место, где французский император Наполеон Бонапарт потерпел свое окончательное поражение в 1815 году. Тем не менее, французы, как и вся Европа, были боле чем счастливы купить эту песню в больших количествах. Сингл провел 12 недель во французских чартах, достигнув третьего места. В Бельгии, где проходила битва при Ватерлоо, эта песня провела пять недель на первом месте.

 

 


Добавил: Андрей Домненко

 

О песне Happy New Year (С Новым годом)

Факт №1686

Первые дубли песни были сделаны в феврале 1980-го, полностью запись была завершена в апреле. Публика же смогла услышать песню только ближе к Новому году: впервые её сыграли для немецкого телевидения в ноябре 1980-го.


Метки:  выступления, Рождество и Новый год

 

О песне Happy New Year (С Новым годом)

Факт №1236

Рабочим названием песни было: "Папа, не напейся на Рождество" ("Daddy Don’t Get Drunk on Christmas Day").


Добавил: Андрей Прудников

Метки:  название песни, Рождество и Новый год

 

О песне Dancing Queen (Танцующая королева/Королева танца)

Факт №451

Строчку "Night is young and the music's high" многие понимают как "под кайфом от музыки": high в английском может означать и состояние наркотического блаженства. Хотя скорее всего авторы песни имели в виду, что музыка играет громко.


Метки:  смысл текста

 

О песне Chiquitita

Факт №5728

Для прорыва в Южной Америке "Abba" записала версию этой песни на испанском языке, несмотря на то, что группа никогда не изучала этот языке. Шведы фонетически спели песню, и их усилия привели к популярности в ряде стран Латинской Америки.

 

 


Добавил: Андрей Домненко

 

О песне Waterloo

Факт №5725

Первоначально записанная на шведском языке, песня выиграла конкурс "Евровидение" в 1974 году, что дало группе огромный прирост в карьере.

 

 


Добавил: Андрей Домненко

 

О песне Happy New Year (С Новым годом)

Факт №1704

У этой песни, как и у десятка других у АББЫ, есть версия на испанском языке. На испанском поют сами участники квартета. В 1980-м году эта песня была большим хитом в Аргентине.

 

Эта песня на испанском называется Felicidad (Рождество).

Скачать MP3: ABBA — Felicidad

Все факты с MP3


Метки:  переводы, Рождество и Новый год

 

Реклама:

Остальные факты читайте на страницах песен





Читайте ещё