ABBA. Абба. Факты о песнях
Факты о ABBA
Факт №2026
Сперва названием группы служили имена исполнителей: Агнета - Бьорн - Бенни - Анни-Фрида. Менеджер группы Стиг Андерсон устал от такого длинного названия и стал именовать группу сокращённо "АББА". По совпадению, в Швеции уже была рыбоконсервная компания под таким же названием (и это тоже аббревиатура). Так как компания совершенно не известна за пределами Швеции, то с ними удалось договориться об использовании имени. Компания разрешила с формулировкой: "Хорошо, но только чтобы нам за вас не было стыдно".
Группа также устроила конкурс на выбор названия в местной газете. Среди вариантов были "Алибаба" и "БАБА".
Слово "абба" пристуствует в иврите и арамейском языке. Оно означает "папа".
Факты о песнях ABBA. Десятка популярных
О песне Take a Chance on Me (Попробуй со мной)
Факт №452
Песню сочинил Бьорн Ульвеус: он увлекался бегом трусцой и однажды бежал, напевая в ритм бега: "тк-э-ч тк-э-ч". Из этого появилась строчка "take a chance on me", к которой и написали остальные слова.
О песне Take a Chance on Me (Попробуй со мной)
Факт №454
Джон Маккейн, кандидат в президенты США от республиканской партии (тот самый, что проиграл выборы Обаме) очень любит эту песню. Он обещал, что в случае победы, Take a chance on me будет звучать во всех лифтах Белого дома. Также известно, что перед важными публичными выступлениями он слушает эту песню на большой громкости.
Он даже обратился к членам Аббы за разрешением использовать песню в качестве официального гимна предвыборной кампании, но группа запросила слишком высокую сумму. Возможно, просто Абба не хотела, чтобы их музыка ассоциировалась с республиканцами.
О песне Dancing Queen (Танцующая королева/Королева танца)
Факт №451
Строчку "Night is young and the music's high" многие понимают как "под кайфом от музыки": high в английском может означать и состояние наркотического блаженства. Хотя скорее всего авторы песни имели в виду, что музыка играет громко.
О песне Visitors
Факт №3097
Это единственная песня группы АББА с политическим текстом. Смысл весьма завуалирован: выглядит это как история о человеке, к которому в дом ломятся пришельцы. На самом деле текст об инакомыслящем человеке, живущем в Восточном блоке, за которым "пришли".
Альбом был запрещён в Советском Союзе. Также поводом к этому могло быть участие Аббы в острополитической американской телепередаче "Пусть Польша будет Польшей".
О песне Chiquitita
Факт №5728
Для прорыва в Южной Америке "Abba" записала версию этой песни на испанском языке, несмотря на то, что группа никогда не изучала этот языке. Шведы фонетически спели песню, и их усилия привели к популярности в ряде стран Латинской Америки.
Добавил: Андрей Домненко
О песне Happy New Year (С Новым годом)
Факт №1236
Рабочим названием песни было: "Папа, не напейся на Рождество" ("Daddy Don’t Get Drunk on Christmas Day").
Добавил: Андрей Прудников
О песне I Have A Dream (У меня есть мечта)
Факт №1440
Песня не смогла занять первое место в британском хит-параде, потому-то его возглавила "Another Brick In The Wall (part II)" Пинк Флойд. Что интересно, эта песня тоже включает в себя детский хор, правда дети поют куда менее позитивные слова.
О песне Visitors
Факт №3593
Альбом Аббы "The Visitors" стал одним из первых альбомов, который был записан и микширован на цифровой техники, а также первым в истории музыкальным альбомом, который был отпечатан на CD, хотя в широкую продажу раньше него успел поступить диск Билли Джоела "52nd Street".
О песне Happy New Year (С Новым годом)
Факт №1686
Первые дубли песни были сделаны в феврале 1980-го, полностью запись была завершена в апреле. Публика же смогла услышать песню только ближе к Новому году: впервые её сыграли для немецкого телевидения в ноябре 1980-го.
О песне The Winner Takes It All (Победитель получает всё)
Факт №2507
По утверждению Бьорна Ульвеуса, песня навеяна чувствами, которые вызвал у него развод с Агнетой, но вовсе не пересказывает историю развода, как это принято считать. По его заверениям, в результате их развода не осталось никаких "победителей".
Источник: Интервью Андерсона и Ульвеуса изданию Guardian
О песне The Winner Takes It All (Победитель получает всё)
Факт №2502
Текст песни написал Бьорн Ульвеус. Текст навеян чувствами, которые вызвал у него развод с Агнетой Фельтског -- другим участником "Аббы".
Бьорн уверяет, что обычно не употреблял наркотики и алкоголь, когда писал песни, но в тот раз у него была бутылка бренди. К тому времени, когда он писал строчку "The gods may throw their dice" (боги могут бросать кости...) бутылка уже была пуста.
Источник: Интервью Бьорна изданию The London Times, март 2010
Реклама:
Остальные факты читайте на страницах песен
Читайте ещё
ФактПереводТекст
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.