Rammstein. Факты о песнях
Факты о Rammstein
Факт №5015
Сначала группа назвалась «Rammstein Flugschau» (Авиашоу Раммштайн). Это показалось музыкантом слишком длинно, и они оставили только Rammstein. Именно в этом городе во время показательных выступлений столкнулось три самолета. В результате чего погибло 80 человек и ранено более 300 зрителей. Согласно одной из версий, музыкантам Rammstein не было известно об этой трагедии, когда они придумали название группы. В пользу этого говорит и тот факт, что ребята не знали, как правильно пишется название города, они добавили лишнюю букву «м».
Добавил: Андрей Домненко
Факт №5012
Rammstein периодически подвергался критике. В 2004 году, в Беслане во время захвата школы и ее осады боевики постоянно слушали Rammstein, чтобы держать себя в возбуждённо-агрессивном состоянии.
Добавил: Андрей Домненко
Факт №5011
В 1994 году на первом концерте группы присутствовало всего 15 человек. Через год, во время турне по Европе, зрители также не хотели воспринимать Rammstein, а то и вовсе закидывали бутылками. Тогда для публики песни на немецком языке и рычащий вокалист действовали как раздражитель.
Добавил: Андрей Домненко
Факты о песнях Rammstein. Десятка популярных
О песне Ich tu dir weh
Факт №4795
Комитет по контролю СМИ на предмет опасного для молодёжи содержания объявил песню «Ich tu dir weh» восхваливающей насилие и садомазохизм. Кроме того, одна из фотографий внутри буклета изображает Рихарда, готового ударить обнажённую женщину, что также рассматривается комитетом как неприемлемое для распространения среди молодёжи оформление диска. Из-за чего группе пришлось выпустить новую версию диска без запрещённой песни и фотографии.
Добавил: Андрей Домненко
О песне Feuer Frei!
Факт №5422
Исполняя на сцене песню «Feuer Frei!» (" Огонь! "), «Rammstein» используют «огнедышащие» маски, придуманные Тиллем Линдеманном, вокалистом и автором текстов всех песен группы. Они первыми из немцев начали использовать спецэффекты.
Гитарист Пауль Ландерс рассказывал: «Порой, когда мы репетируем, поблизости раздаётся взрыв. Выбегаем и видим Тилля с черным лицом, он спрашивает: „Ну, как вам это?“ Вскоре парень, который сдает нам помещение для репетиций, приходит, чтобы нас выгнать; мы его успокаиваем — до следующего взрыва». Поначалу артисты сами занимались постановкой огненных трюков, но после нескольких происшествий, в которых едва не пострадали зрители и сами музыканты, это дело поручили профессионалам. Участникам группы нравятся грохот и огонь, и не нравится выглядеть «слишком добропорядочными и невзрачными», поэтому они ставят на сцене много спецэффектов.
Добавил: Надежда
Источник: Книга Жака Тати «Rammstein
О песне Sonne
Факт №4450
Первоначальное название песни - "Klitschko". Дело в том, что она была изначально написана для знаменитого украинского боксера Виталия Кличко, который хотел под нее выходить как можно эффектно на ринг перед официальными поединками. Однако творение немецких музыкантов "Rammstein" украинскому тяжеловесу не понравилось, и песня некоторое время оставалась не у дел.
Добавил: Андрей Домненко
О песне Wiener Blut
Факт №4794
Текст песни «Wiener Blut» был основан на реальной истории Йозефа Фритцля — австрийского инженера-электрика. В апреле 2008 года Йозеф был арестован по обвинению в принудительном содержании взаперти своей младшей дочери Элизабет Фритцль, которую он держал в подземном звуконепроницаемом бункере в подвале собственного дома с 1984 года. При этом она подвергалась бытовому насилию со стороны отца с 1977 года. Постепенно их отношения стали носить сексуальный характер — инцест, в результате которого Элизабет родила 7 детей.
Добавил: Андрей Домненко
О песне Sonne
Факт №4451
Видео на эту песню является радикально измененной интерпретацией знаменитой сказки братьев Гримм. Музыканты предстали гномами-шахтерами, которые поклоняются злой и надменной Белоснежке, для которой они добывают наркотики. Кстати, роль Белоснежки исполнила не российская модель Юлия Степанова, как может показаться на первый взгляд, а высокий баскетболист. Лицо Юлии было наложено с помощью компьютерной графики позже.
Добавил: Андрей Домненко
О песне Mutter
Факт №3912
Некоторые критики обвиняли "Rammstein" в том, что они позаимствовали мелодию и клип для “Mutter” из песни “Unforgiven” группы "Metallica".
Добавил: Андрей Домненко
О песне Mutter
Факт №3910
Текст песни перекликается с романом Мэри Шелли "Франкенштейн". Роман рассказывает о жизни и трудах ученого, который оказался способен возродить жизнь в теле человека, собранного из частей умерших людей. Однако, увидев, что его творение оказалось безобразным и чудовищным, учёный отрекается от него и покидает город, в котором жил и работал. Безымянное существо, ненавидимое людьми за его внешний вид, вскоре начинает преследовать своего создателя.
У "Раммштайнов" же текст намекает на ребенка, рожденном не из чрева, а в результате эксперимента, и потому не имеющем настоящих отца и матери. Он разрабатывает план "убить мать, которая никогда не рожала его", и этот план пытается претворить в жизнь. Тем не менее, он не в состоянии убить, потому что понимает, что будет не лучше, чем раньше. Ребенок вместо этого молится за здоровье матери, но она в итоге умирает.
Добавил: Андрей Домненко
О песне Mutter
Факт №3913
Основой для клипа "Mutter" послужила история Каспара Хаузера - известного своей таинственной судьбой найдёныша, одна из загадок XIX века. По рассказам самого Каспара, в возрасте 3 или 4 лет он был заключён неизвестным в подземную камеру, где в полном одиночестве жил до шестнадцати лет, пока не был найден и доставлен в Нюрнберг. Народная молва упорно считала Каспара наследным принцем баденского престола, похищенным из колыбели (официально "умершим"), чей трон занял узурпатор. Окончательного ответа, кем был на самом деле Каспар Хаузер, нет до нынешнего времени.
Добавил: Андрей Домненко
О песне Du Hast
Факт №4300
Авторы песни использовали игру слов. Немецкое «Du hasst» — «ты ненавидишь» — созвучно названию песни. В тексте песни слово «hast» имеет ещё третье значение: вспомогательный глагол «haben» в немецком языке служит для образования прошедшего времени. Таким образом, «Du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt» переводится как «Ты меня спросил(а), а я ничего не сказал». Также следует заметить, что в англоязычной версии песни поется «You Hate», что означает «Ты ненавидишь».
Добавил: Андрей Домненко
О песне Mutter
Факт №3911
Пластинка "Mutter" была названа по заглавной песне в рекламных целях, так как она выпускалась в день матери.
Добавил: Андрей Домненко
Реклама:
Остальные факты читайте на страницах песен
Читайте ещё
ФактПереводТекст
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.