Факт №3626 - Music Facts
 

Факт №3626

Фраза "You can leave you hat on" переводится как "Шляпу можешь не снимать". Так обращались с посетителями стрип-баров, которые не могли скрыть похоть на лицах и поэтому прятали их под широкими полями шляп.

Читайте ещё!


* Киевлянка Ротару приехала в Россию за многомиллионными заработками
* Экс-солистка «ВИА Гра» рассказала, как работа в коллективе довела ее психбольницы
* Сына Анны Седоковой не взяли в государственный садик
* Тодоренко уволила Топалова из своего шоу
* Песня «Море» и большая стирка (История)


Не могу уснуть. Что делать?




Подпишитесь на наш канал!
(иначе пропустите всё самое интересное)

« Все записи блога



 
 


 

Читайте ещё