« The Beatles

We Can Work It out — The Beatles

Интересные факты о песне

Факт №1907

Несмотря на то, что в записи песни Джордж играл на бубне, Пол на бас гитаре играл и пел, Ринго на барабанах играл, а Джон на гитаре, гармониуме играл и подпевал - в клипе на эту песню Джордж играет на гитаре, Джон сидит только за фисгармонией, а все остальные как сказано выше.

Метки: видеоклипы, использованные инструменты,

 

Факт №2700

Вклад Джона здесь-припев "Life Is very short..."

Пол: "Я не мог дописать We Can Work It Out, поэтому обратился к нему за помощью."

Метки: история написания, авторство,

 

Факт №2698

Пол написал эту композицию, будучи не в самых лучших отношениях с Джейн Эшер.

Метки: история записи

 

 

Записи этой песни

  1. На альбомах: A Collection of the Beatles Oldies (But Goldies), 20 Greatest Hits, Past Masters, Volume Two, Beatles One

    Recorded: October 20, 1965 at Abbey Road, London, England

    Длительность: 2:15

    John Lennonacoustic guitar, harmonium, harmony vocal
    Paul McCartneylead vocal, bass guitar
    George Harrisontambourine
    Ringo Starrdrums

The Beatles - We Can Work It out


Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

Читайте ещё

Комментарии

Анонимно (6 февраля 2011, 13:02)

Просьба, удалить дублированный факт №2700

Ответить

Алекс Юстасу (3 января 2012, 11:01)

Обожаю эту песню. После факта №2700 для меня стало понятно, почему куплеты и припев такие разные. И в этом вся прелесть данной композиции. "Life is very short" - глубокий смысл. Не только фразы, но и всей песни. Иногда люди расстаются на долгие годы только потому, что не в силах взглянуть на проблему с другой стороны. По этой причине вообще многие проблемы остаются нерешёнными. Нужно уметь признавать свои ошибки, и смотреть на вещи незашоренным взглядом.

Ответить

Александр (8 мая 2012, 13:05)

В 68-м мне нравилась покрышка этой песни Deep Purple.

Ответить

apul (9 мая 2012, 19:05)

"Пол написал эту композицию, будучи не в самых лучших отношениях с Джейн Эшер"

Я с этим не согласен.

 

Не в лучших отношениях с ней был "Фаул"

Ответить

никола (2 июля 2014, 14:07)

эта песня- очень ярко выражает битловский стиль

Ответить

Олег А. (25 сентября 2012, 19:09)

>И в этом вся прелесть данной композиции.

 

А по-моему главная прелесть данной композиции именно не в тексте, а в мелодии, и в этих красивых вальсовых переходах, предложенных Харрисоном (!) насколько мне известно... но и текст, конечно, очень хорош...

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни. Составитель: Юрий Варыпаев

Try to see it my way
Do I have to keep on talking till I can't go on
While you see it your way
Run the risk of knowing that our love may soon be gone
We can work it out
We can work it out

Think of what you're saying
You can get it wrong and still you think that it's all right
Think of what I'm saying
We can work it out and get it straight or say good night
We can work it out
We can work it out

Life is very short and there's no time
for fussing and fighting, my friend
I have always thought that it's a crime
So I will ask you once again

Try to see it my way
Only time will tell if I am right or I am wrong
While you see it your way
There's a chance that we might fall apart before too long
We can work it out
We can work it out

Life is very short and there's no time
for fussing and fighting, my friend
I have always thought that it's a crime
So I will ask you once again

Try to see it my way
Only time will tell if I am right or I am wrong
While you see it your way
There's a chance that we might fall apart before too long
We can work it out
We can work it out

У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.

Переводы песни

Неизвестный автор (Перевод смысла)

Попробуй взглянуть с моей точки зрения:
Надо ли мне продолжать говорить,
Пока я не смогу сказать ни слова?
А ты смотришь со своей колокольни,
Зная, что есть риск упустить нашу любовь...
Всё в наших руках,
Всё в наших руках...

Подумай, что ты говоришь,
Ты можешь понять неправильно,
Всё еще думая, то все замечательно
Подумай о том, что я говорю
Мы можем всё исправить
Или распрощаться...
Всё в наших руках,
Всё в наших руках...

Жизнь очень коротка, и нет времени,
Чтобы ссориться и ругаться, мой друг!
Я всегда считал это преступлением,
Так что попрошу еще раз....

Попробуй взглянуть с моей точки зрения:
Только время покажет, был ли я прав или ошибался.
Пока ты смотришь со своей колокольни,
Есть вероятность,
Что мы очень скоро расстанемся...
Всё в наших руках,
Всё в наших руках...

Жизнь очень коротка, и нет времени,
Чтобы ссориться и ругаться, мой друг!
Я всегда считал это преступлением,
Так что попрошу еще раз...

Попробуй взглянуть с моей точки зрения:
Только время покажет, был ли я прав или ошибался.
Пока ты смотришь со своей колокольни,
Есть вероятность,
Что мы очень скоро расстанемся...
Всё в наших руках,
Всё в наших руках....

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

Сможешь ли услышать
Ты меня, чтоб был нам смысл о чём-то говорить?
А себя лишь слыша,
Ты рискуешь, что любовь уже не сохранить.

Сможем всё решить,
Сможем всё решить.

Не спеши, подумай,
Вдруг ты неправа, сказав, что ты права опять.
Лишь скажу - подумай,
Сможем всё решить мы прежде, чем "прощай" сказать.

Сможем всё решить,
Сможем всё решить.

Жизнь так коротка, чтоб нам её
Мешать с суетою, друг мой.
Знал всегда, что так разрушим всё,
Задам же вновь вопрос я свой:

Сможешь ли услышать?
Время даст понять в чём был я прав, а в чём неправ.
А себя лишь слыша,
Ты разрушишь всё, что было, с прошлым разорвав.

Сможем всё решить,
Сможем всё решить.

Жизнь так коротка, чтоб нам её
Мешать с суетою, друг мой.
Знал всегда, что так разрушим всё,
Задам же вновь вопрос я свой:

Сможешь ли услышать?
Время даст понять в чём был я прав, а в чём неправ.
А себя лишь слыша,
Ты разрушишь всё, что было, с прошлым разорвав.

Сможем всё решить,
Сможем всё решить.

Добавить перевод этой песни