I'll Be Back - Факты о песне. The Beatles (Битлз), текст песни, использованные инструменты, даты записи. MIDI и караоке.

 

« The Beatles

I'll Be Back — The Beatles

Интересные факты о песне

Факт №236

Продюсер Джордж Мартин предпочитал открывать и закрывать альбомы (и стороны альбомов) «Битлз» ярким материалом. Он писал: «У меня был принцип при компоновке альбома располагать более слабый материал ближе к концу, а заканчивать чем-то громким». С этой точки зрения выбор композиции «I'll Be Back», как закрывающей, необычен.


Источник: George Martin. Summer Of Love.

 

Факт №235

Трогательный текст и звуки акустической гитары в стиле фламенко добавляют трагичности композиции. Переходы от минора к мажору делают песню непохожей на обычную поп-композицию. В песне содержатся два совершенно разных перехода и отсутствует припев. Плавное затухание в конце звучит неожиданно: кажется, что оно появляется на половину куплета преждевременно.


Источник: MacDonald, Ian (2005). Revolution in the Head

 

Факт №238

Второй дубль композиции «I'll Be Back», исполненный в размере шесть восьмых вошел в первую часть Антологии «Битлз». Запись и пение Леннона прерывается на переходе, который, по словам Джона, «слишком сложно спеть». Следующий дубль, также вошедший в Антологию и исполняющийся в размере четыре четвертых, является окончательным.


Источник: MacDonald, Ian (2005). Revolution in the Head

Метки:  история записи, плагиат и заимствования, сольфеджио

 

Факт №234

Существует мнение, что, создавая «I'll Be Back», Джон Леннон обыграл аккорды композиции «Runaway» исполнителя Дела Шэннона, возглавившую британские хит-парады в апреле 1961 года. Билл Хэрри рассказывает: «Он (Леннон) просто переработал аккорды композиции Шэннона и создал нечто новое».


Источник: MacDonald, Ian (2005). Revolution in the Head

Метки:  плагиат и заимствования

 

Факт №237

«Битлз» записали композицию 1 июня 1964 года. Всего во время записи было сделано 16 дублей. Первые 9 дублей состояли из ритм-треков, на остальные 7 были наложены вокал и гитарная партия Пола Маккартни.


Метки:  история записи

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

 

Читайте ещё

Комментарии

Виктор Кириллов  (23 марта 2012, 09:03)

Прошу удалить мой предыдущий перевод песни "I'll Be Back", оставив последний вариант перевода.

Ответить

Dan  (25 сентября 2012, 17:09)

Я всегда думал, что там классическое битловское двуголосье Джона и Пола поющих

в терцию. А недавно через ютьюб узнал что там есть ещё третий верхний голос.

Его напел снова Пол.

Ответить

луз  (30 июня 2014, 02:06)

Красивая песня,мне очень нравится.A hard day's night одна из моих самых любимых битловских альбомов,и на мой взгляд недоценнеными критиками

Ответить

Dan  (30 июня 2014, 16:06)

вы шутите?

64-й год. разгар битломании

одноименый фильм. битлз хвалят и превозносят абсолютно все. они - практически боги.

чё там недооценённого.

Ответить

Олег А.  (30 июня 2014, 16:06)

Но этот альбом Битлз (как и "Help!" и другие их ранние альбомы) действительно редко попадает в разнообразные списки лучших именитых критиков, муз. журналистов и списки рок-музыкантов (по крайней мере, с конца 70-х)... Поэтому сообщение выше вполне заслуживает на жизнь. Одно дело любовь простых слушателей, а другое - мнение "прожженых" слушателей и самих творцов... Вы бы сами, Dan, назвали этот альбом один из самых-самых альбомов за всю историю рока, или предпочли что-то другое?! Я бы вот назвал! (как и "Help!") Круче, на мой взгляд, только альбомов 30 (это не так много)! (а я много послушал чего)

Оставить новый комментарий

Текст песни

You know, if you break my heart I'll go
But I'll be back again
'cause I told you once before goodbye
But I came back again

I love you so, oh
I'm the one who wants you
Yes I'm the one who wants you
oh, ho, oh, ho, oh

You could find better things to do
Than to break my heart again
This time I will try to show that I'm
Not trying to pretend

I thought that you would realize
That if I run away from you
that you would want me to
But I got a big surprise
Oh, ho, oh, ho, oh

You could find better things to do
Than to break my heart again
This time I will try to show that I'm
Not trying to pretend

I wanna go,
But I hate to leave you
You know I hate to leave you
Oh, ho, Oh, ho

You, if you break my heart I'll go
But I'll be back againYou know if you break my heart I'll go,

But I'll be back again,

'Cause I told you once before goodbye,

But I came back again.

I love you so oh

I'm the one who wants you,

Yes, I'm the one
Who wants you, oh ho, oh ho, oh

You could find better things to do,

Than to break my heart again,

This time I will try to show that I'm not trying to pretend.

I thought that you would realize

That if I run away from you

That you would want me too,

But I've got a big surprise, oh ho, oh ho, oh

You could find better things to do,

Than to break my heart again,

This time I will try to show that I'm not trying to pretend.

I wanna go but I hate to leave you,

You know I hate to leave you, oh ho, oh ho, oh
You, if you break my heart I'll go, but I'll be back again.

У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.

Реклама:

Перевод песни

Автор: Автор: Михайлов Иван

Ты знай, разобьешь мне сердце -
В даль уеду, но вернусь.
Сказать я могу сто раз прощай,
Но я к тебе вернусь.

Я так влюблен!
Ты нужна мне очень.
Да, ты нужна мне очень.
Оу оу, оу оу...

Нет, ну когда же надоест
Мое сердце разбивать.
Ты знай, не пытаюсь я скрывать
Те чувства, что в душе.

Я думал, ты поймешь меня!
Считал, что если я уйду,
Тебя скорей найду.
О, как же ошибся я!
Оу оу, оу оу...

Нет, ну когда же надоест
Мое сердце разбивать.
Ты знай, не пытаюсь я скрывать
Те чувства, что в душе.

Мне бы уйти!
Но тебя оставить,
Так нелегко оставить.
Оу оу, оу оу...

Знай, разобьешь мне сердце -
В даль уеду, но вернусь.

Автор: Виктор Кириллов (эквиритмичный перевод)

Автор: Михайлов Иван 

Ты знай, разобьешь мне сердце -
В даль уеду, но вернусь.
Сказать я могу сто раз прощай,
Но я к тебе вернусь.

Я так влюблен!
Ты нужна мне очень.
Да, ты нужна мне очень.
Оу оу, оу оу...

Нет, ну когда же надоест
Мое сердце разбивать.
Ты знай, не пытаюсь я скрывать
Те чувства, что в душе.

Я думал, ты поймешь меня!
Считал, что если я уйду,
Тебя скорей найду.
О, как же ошибся я!
Оу оу, оу оу...

Нет, ну когда же надоест
Мое сердце разбивать.
Ты знай, не пытаюсь я скрывать
Те чувства, что в душе.

Мне бы уйти!
Но тебя оставить,
Так нелегко оставить.
Оу оу, оу оу...

Знай, разобьешь мне сердце -
В даль уеду, но вернусь.

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

Я ВЕРНУСЬ

О, знай - подведёшь меня - прощай,
Но я ещё вернусь.
Устал, только помни, как сказал,
Что я ещё вернусь.

И хоть люблю я, быть с тобой хочу я,
Хоть быть с тобой хочу я, оуо-оу, оуо-оу.

Но ты, так подводишь часто ты,
Чтобы сердце вновь разбить.
Теперь довела ты так, поверь,
Устал с тобою быть.

Я верю - всё ж поймёшь меня -
Что хоть решил теперь сбежать,
Надеюсь - станешь ждать,
Вернулся чтоб опять, оуо-оу, оуо-оу,

Ты, так подводишь часто ты,
Чтобы сердце вновь разбить,
Теперь довела ты так, поверь -
Устал с тобою быть.

Хочу уйти, но бешусь оставить,
Тебя бешусь оставить, оуо-оу, оуо-оу.

О, знай - подведёшь меня - прощай,
Но я ещё вернусь...

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

Опять от тебя хочу сбежать,
Вернусь хоть всё равно.
Ведь я уходил уж от тебя,
Но возвращался вновь.

Просто люблю я, быть с тобой хочу я,
Хоть быть с тобой хочу я, оуо-о, оуо-о,

Уймись, лучше всё же научись
Сердце мне не надрывать.
Теперь лишь хочу сказать, поверь,
Устал я боль скрывать.

Я верю - ты поймёшь меня,
И если я решусь сбежать,
Надеюсь - станешь ждать,
Что я вернусь опять, оуо-о, оуо-о,

Уймись, лучше всё же научись
Сердце мне не надрывать,
Теперь лишь хочу сказать, поверь,
Устал я боль скрывать.

Хочу уйти, но не в силах бросить,
Тебя не в силах бросить, оуо-о, оуо-о.

Опять от тебя хочу сбежать,
Вернусь хоть всё равно...

Автор: Валерий Дмитриев 

(эквиритмичный перевод)

Усвой, что расстанусь я с тобой,
Коль сердце будешь рвать,
Но знай, если я скажу: «Прощай»,
Вернусь к тебе опять.

Я хочу с тобою
Вместе быть все больше,
Люблю тебя все больше.
Оуо-оу, оуо-оу.

И ты что-то лучшее найди,
Чем сердце разрывать,
Сейчас я не буду напоказ
Стараться роль играть.

Я думал, что пройдёт каприз:
Когда сбегу я от тебя,
Начнешь искать меня,
Но получил сюрприз.
Оуо-оу, оуо-оу.

А ты что-то лучшее найди,
Чем сердце разрывать,
В сей раз я не буду напоказ
Стараться роль играть.

Я уйду снова,
Но ведь не уйти мне,
Ты знай, что не уйти мне.
Оуо-оу, оуо-оу.

Уйду, если сердце будешь рвать,
Но все ж вернусь опять.

Добавить перевод этой песни