« The Beatles
Everybody's Got Something to Hide Except for Me and My Monkey — The Beatles
Интересные факты о песне
Факт №1772
Обезьянка из названия была воспринята слушателями как намек на героин, несмотря на то, что Леннон отрицал эту связь, так же как и строчка "The deeper you go the higher you fly" (чем дальше идешь – тем выше летишь). "A monkey on the back" – джазовый термин, появившийся примерно в 1940-х, обозначал пристрастие к героину.
Леннон и Оно стали принимать героин в 1968, как они объясняли, для того, чтобы убежать от внимания прессы к их личной жизни.
Пол: "Он пристрастился к более серьезным наркотикам, чем тем, которые мы принимали раньше, и в его песнях стало появляться больше намеков на героин. Прежде мы добавляли довольно безобидные, непрямолинейные отсылки к косякам или ЛСД, но Джон начал говорить об игле, героине. Это был более мудреный слэнг, который большинство из нас не использовали. Мы были очень расстроены тем, что Джон подсел на героин, но не знали, как ему помочь, нам оставалось лишь надеяться, что это не зайдет слишком далеко. И он на самом деле справился с этой проблемой, хотя, действительно было такое время, когда он сидел на игле. Это был тяжелый период в его жизни, который, тем не менее, привел его к плодотворному творчеству.
Источник: Paul McCartney. Many Years From Now, Barry Miles.
Факт №1771
Песню "Everybody's Got Something To Hide Exept for Me and My Monkey" считают своеобразным мостиком от бессмыслицы наподобие "I Am The Walrus" к исповедальным песням раннего сольного творчества Джона Леннона.
Джон Леннон: "Это просто красивая строчка, которую я добавил к песне. Она про меня и Йоко. Все вокруг казались помешанными кроме нас двоих, влюбленных до безумия. Когда ты любишь, все кажется простым и понятным. Понимаете, все находились в каком-то напряжении: "Что она делает в студии? Почему она с ним?" Весь этот бред происходил вокруг нас просто потому, что мы всего лишь хотели всегда быть вместе".
Источник: John Lennon. Rolling Stone, 1980.
Факт №1773
Фэтс Домино сделал кавер на эту песню, который очень нравился Джону Леннону. "Beatallica" также выпустили кавер-версию "Everybody's Got a Ticket to Ride Except for Me and My Lightning", комбинировавшую названия песен "Ticket to Ride" и песню группы "Metallica" "Ride the Lightning".
Добавил: Игорь
Источник: Ю. Буркин, К. Фадеев "Осколки неба, или подлинная история Beatles"
Факт №2831
Периодически в одном из каналов довольно начинает довольно громко звучать пожарный колокол. В него звонил Пол Маккартни (его партия бас-гитары была наложена уже позднее). За колокол он взялся, потому что Джон и Джордж пытались выгнать его с джема, в результате которого была написана песня, и чтобы найти себе занятие, он стал звонить в колокол, который прекрасно вписался в песню.
Источник: Geoff Emerick, книга "Here, There and Everywhere"
Факт №2832
На альбоме запись звучит быстрее, чем она была записана. В процессе микширования запись ускорили, так что весь трек стал звучать короче на 38 секунд.
Факт №2885
Помимо всего прочего, "Каждому есть, что скрывать, кроме меня" (Everybody's Got Something To Hide Exept for Me) - любимая поговорка гуру Махариши, в котором Битлы сильно разочаровались после поездки в Индию и лично общения с ним.
Фраза "Come on, Come on, its such a joy" (Ну же, давай, это так весело) также была одной из поговорок Махариши.
Добавил: Игорь
Источник: Ю. Буркин, К. Фадеев "Осколки неба, или подлинная история Beatles"
Комментарии
Кто это переводил? В своем уме?
Your inside is out and your outside is in
Your outside is in and your inside is out
То, что внутри то и снаружи
То, что снаружи то и внутри
Ииднийская мудрость
Ответить
Можно исправить так:
Твоё есть вовне и ты сам есть в себе,
Ты сам есть в себе и твоё есть вовне.
Ответить
Твоё есть вовне и ты сам есть в себе,
Говно есть твой перевод и внутри и вовне всё в говне.
это эквиритмичный перевод
учите матчасть
Ответить
эквиритмичный перевод хрень
примите как должное
Ответить
monkey - это Оно :)
Ответить
А почему в фактах на колоколе играет Пол, а в инфе - Джордж?
Ответить
Спасибо! Поправили.
Оставить новый комментарий