« The Beatles   « К альбому Revolver

Eleanor Rigby — The Beatles

Интересные факты о песне

В качестве источника имени Пол указывал на актрису Элинору Брон, снимавшуюся вместе с Битлз в фильме "На помощь". Ригби была взято из названия винного магазина в Бристоле " Rigby & Evens Ltd". В 1984 Пол вспоминал "Мне просто понравилось это имя. Я искал нечто звучащее естественно. "Элинор Ригби" звучало естественно.

В 80-ых годах на кладбище, прилегающем к церкви Святого Петра Вултон, Ливерпуль была обнаружена могила Элинор Ригби, в нескольких ярдах, от которой находилась могила некого Маккензи. Действительно существовавшая Элинор Ригби родилась в 1895 году, была замужем за человеком по имени Томас Вудс и прожила свою жизнь в Вултоне – пригороде Ливерпуля. Она умерла 10 октября 1939 года в возрасте 44 лет.

Факт №250

Блоггерам

33

 

В записи инструментальной части песни не принимал участие никто из музыкантов группы. В студии играли специально приглашенные музыканты — струнный квартет, состоящий из скрипок и виолончелей. Обратите внимание — ритм-секции тоже нет, её роль выполняют виолончели.


Добавил: Андрей Семёнов

Источник: К сожалению не помню, но никто из битлов не играл на скрипке :)

Факт №1082

Блоггерам

18

 

Как ни странно, главным источником вдохновения Маккартни для этой песни были не Моцарт или Вивальди, а известный голливудский композитор Бернард Херрманн (Bernard Herrmann) – автор музыки к хоррор-фильмам Альфреда Хичкока. В начале 1966 года Пол Маккартни услышал саундтрэк Херрманна к фильму французского кинорежиссера Франсуа Трюффо "451 градус по Фаренгейту" и был поражен нетрадиционным использованием оркестровых инструментов для создания ощущения драматической напряженности. Так появилось решение использовать похожий аккомпанемент для очередной песни.

Факт №247

Блоггерам

15

 

В 1966 году песня получила премию "Грэмми" за "Лучший вокал в стиле рок-н-ролл (мужской или женский) ". Хотя к стилю рок-н-ролл имела весьма отдаленное отношение. "Eleanor Rigby" стала одним из наиболее новаторских произведений Битлз: неожиданная тематика, сюжет, стилистика, аранжировка на многие годы задали стандарт развития в популярной музыке.

В 1967 году лидер группы The Who Пит Тауншенд: "На мой взгляд "Eleanor Rigby" была очень важным музыкальным шагом вперед. Определенно это вдохновило меня писать и слушать вещи в подобном же стиле и настроении". Сочинитель рок-н-роллов Джерри Лейбер: "Во всех отношениях Битлз – непревзойденны. Не думаю, что когда-либо была написана песня лучше, чем "Eleanor Rigby".

"Eleanor Rigby" упоминается в некоторых книгах о классической музыке, где признается, что она не много уступает многим песням великих композиторов прошлого. Композитор Говард Гудалл: "Ошеломляющая перекличка безупречных мелодий, с которой в истории европейской музыки, возможно, может сравниться только Моцарт", "одна из немногих попыток спасения западной музыкальной системы" от "многолетней эпидемии авангарда". "городская версия трагической баллады, написанная на основе дорийского лада".

Факт №244

Блоггерам

11

 

Основной автор "Eleanor Rigby" Пол Маккартни, Джон Леннон также неоднократно подчеркивал свой вклад в песню: "Ребенок Пола, которому я помог получить образование... Идея скрипичного сопровождения принадлежала Полу. Его подруга Джейн Ашер познакомила его с музыкой Вивальди и это было очень полезно".

Факт №246

Блоггерам

 

Влияние Херрманна на оркестровку "Eleanor Rigby" признавал ее создатель продюсер Битлз Джордж Мартин. Позже он развил идею во время создания развернутой сюиты для фильма Пола Маккартни "Передайте привет Брод стрит" (1984), в которой отчетливо слышатся цитаты из саундтрэка Херрманна для фильма Хичкока "Психо" (1960).

Факт №249

Блоггерам

 

Сюжет песни стал результатом мозгового штурма участников группы и друга Джона Леннона Пита Шоттона. Пит по собственным словам тоже внес свой вклад, предложив закончить песню смертью Элинор Ригби. Пол Маккартни не подтверждает, но и не отрицает эту историю.

Факт №251

Блоггерам

 

В 2004 году "Eleanor Rigby" заняла 137 место в списке 500 величайших песен всех времен журнала Rolling Stone.

Факт №245

Блоггерам

 

Пол: "Я сочинял ее сидя за фортепьяно, просто отбивая ритм на аккорде ми минор в качестве сопровождения и пытаясь придумать мелодию. Это почти азиатско-индийские ритмы".

Факт №248

Блоггерам

 

Документ с подписью некоей Элеанор Ригби, послужившей возможным прототипом, был продан на аукционе в Лондоне за 115 тысяч фунтов стерлингов (177 тысяч долларов) в ноябре 2008-го года. Лот представлял собой платежную квитанцию 1911 года, подписанную санитаркой Э. Ригби из городской больницы Ливерпуля.

 

Вырученные с продажи документа деньги пошли на нужды благотворительного фонда Sunbeams Music Trust. Глава фонда Энни Моусон утверждала, что получила автограф Элеанор Ригби в 1990-е годы от Пола Маккартни.


Источник: Reuters

Факт №488

Блоггерам

 

Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

Записи этой песни

  1. На альбомах: Revolver, A Collection of the Beatles Oldies (But Goldies), 20 Greatest Hits, Yellow Submarine (Songtrack), Beatles One

    Recorded: April 28, 1966 at Abbey Road, London, England with vocals overdubbed April 29, 1966 and another McCartney vocal added June 6, 1966

    Длительность: 2:08

    John Lennonharmony vocal
    Paul McCartneydouble-tracked lead vocal
    George Harrisonharmony vocal
    Session musiciansfour violins, two violas, two cellos

  2. На альбоме: Anthology 2

    Recorded: April 28, 1966 at Abbey Road, London, England

    Длительность: 2:06

Указанные авторы: Lennon/McCartney

Авторы: Paul McCartney


Текст песни

Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lonely people

Eleanor Rigby, picks up the rice
in the church where a wedding has been
Lives in a dream
Waits at the window, wearing the face
that she keeps in a jar by the door
Who is it for

All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?

Father McKenzie, writing the words
of a sermon that no one will hear
No one comes near
Look at him working, darning his socks
in the night when there's nobody there
What does he care

All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?

Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lonely people

Eleanor Rigby, died in the church
and was buried along with her name
Nobody came
Father McKenzie, wiping the dirt
from his hands as he walks from the grave
No one was saved

All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?

Переводы песни

Автор: Евгений Гальцов (Эквиритмичный перевод)

А-а, в мире столько одиноких.
А-а, в мире столько одиноких.

Элинор Ригби
Рис подбирает у церкви, где свадьба прошла,
Живет в мечтах.
И в ожиданьи
Маску наденет, что в склянке за дверью хранит,
Кто посетит?

Царство одиноких –
Мы рядом с ним живем.
Царство одиноких –
Подумайте о нем.

Патер Маккензи
Проповедь пишет, но вряд ли кому-то она
Будет нужна.

Поздней порою
Даже носки для себя он подштопает сам.
Навечно он там

В царстве одиноких,
Мы рядом с ним живем.
Царство одиноких,
Подумайте о нем.

Элинор Ригби
В церкви скончалась и имя с собой забрала,
Как не жила.
Патер Маккензи,
Он от убогой могилы тихонько бредет.
Кто же спасет?

Царство одиноких,
(А-а, в мире столько одиноких)
Мы рядом с ним живем.
Царство одиноких,
(А-а, в мире столько одиноких)
Подумайте о нем.

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

А, оглянись на одиноких! А, оглянись на одиноких!

Элинор Ригби после венчанья у церкви вновь рис подберёт,
Дремля живёт.
Скрипнут ли двери, ждёт у окна, дряблым личиком глядя в него,
Только кого?

Сколько одиноких, откуда все идут?
Сколько одиноких, приют свой где найдут?

Пастор Маккензи проповедь пишет, но вряд ли кому-то прочтёт,
Кто ж к ней придёт?
Вечно он занят - даже ночами один будет штопать носки,
Морщась с тоски.

Сколько одиноких, откуда все идут?
Сколько одиноких, приют свой где найдут?

А, оглянись на одиноких! А, оглянись на одиноких!

Элинор Ригби с церковью рядом теперь под надгробной плитой,
Вспомнит ли кто?
Пастор Маккензи, мимо пройдя, как от праха, руками встряхнёт,
Всех это ждёт.

(а, оглянись на одиноких!)
Сколько одиноких, откуда все идут?
(а, оглянись на одиноких!)
Сколько одиноких, приют свой где найдут?


Добавить перевод этой песни

Комментарии

Andriy (24 февраля 2010, 12:02)

wearing the face

that she keeps in a jar by the door - прекрасный каламбур, речь не идет ни о какой склянке! просто есть такое выражение "the door is ajar" - дверь приоткрыта, или "to keep the door ajar" - держать дверь приоткрытой...

в данном контексте она держит лицо в проеме приоткрытой двери... а не в склянке (jar), как в переводе Е.Гальцова

Ответить

Оставить новый комментарий

 

Реклама:
закон
продать землю промышленного назначения


Популярные факты этой недели: Кино — Группа крови, Led Zeppelin — Kashmir, Jimi Hendrix — Purple Haze, The Doors — Riders On The Storm, Chris Rea — The Road To Hell, Oasis — Cast No Shadow, Nirvana — Something In The Way, Nirvana — Polly, Chris Rea — The Road To Hell, The Who — Baba O'Riley, Muse — Supermassive black hole, Владимир Высоцкий — 07 (Ноль-семь), Кино — Группа крови, The Doors — End of the Night, The Doors — L. A. Woman, Майк Науменко и Зоопарк — Гопники, Майк Науменко и Зоопарк — Мажорный рок-н-ролл, Аквариум — 212-85-06, Майк Науменко и Зоопарк — Буги-вуги каждый день