« The Beatles   « К альбому Please Please Me

A Taste of Honey — The Beatles

Интересные факты о песне

Факт №39

Песня изначально была инструментальной композицией, написанной для бродвейской версии (1960) британской пьесы "Вкус мёда" (1958). Также существует кинофильм 1961-го года. В 1965-м году композиция получила премию "Грэмми". Песня была впервые исполнена Ленни Уэлчем (Lenny Welch).

Скачать MP3: Lenny Welch — A Taste of Honey

Все факты с MP3

Метки: перепевки и ремиксы, кино,

 

Факт №40

Песня была записана для альбома 11 февраля 1963-го в семь дублей. Голос Маккартни подвергнут двойному наложению (double-tracking) — единственный раз на всём диске.

Метки: студийные трюки и звуковые эффекты, история записи, редкий случай,

 

 

Записи этой песни

  1. На альбомах: Please Please Me, Introducing the Beatles, The Early Beatles

    Recorded: February 11, 1963 at Abbey Road, London, England

    Длительность: 2:05

    John Lennonrhythm guitar, harmony vocal
    Paul McCartneydouble-tracked lead vocal, bass guitar
    George Harrisonlead guitar, harmony vocal
    Ringo Starrdrums

  2. На альбоме: The Beatles Live at the Star-Club in Hamburg, Germany, 1962

    Recorded Live: December, 1962 at The Star Club, Hamburg, Germany

    Длительность: 1:45

    John Lennonrhythm guitar
    Paul McCartneylead vocal, bass guitar
    George Harrisonlead guitar
    Ringo Starrdrums

  3. На альбоме: Live at the BBC

    From the program "Pop Goes The Beatles", this was recorded July 10, 1963 and also appeared on Please Please Me.

    Длительность: 1:57

Кадр из фильма A taste of honey

Кадр из фильма A taste of honey



MIDI

Скачать MIDI-файл песни A Taste of Honey

Скачать Караоке-файл песни A Taste of Honey


Автор MIDI-файлов — Юрий Варыпаев

Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

Читайте ещё

Комментарии

kat (3 июня 2013, 08:06)

Это моя любимая песня на альбоме Pleas Pleas Me МакКартни спел очень клево а гитара звучит особо хорошо

Ответить

alardyce (7 декабря 2013, 18:12)

Леннон в шутку называл эту песню " A waste of money".

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни. Составитель: Юрий Варыпаев

A taste of honey
tasting much sweeter than wine
Do dut don du, do dut don du

I dream of your first kiss and then
I feel upon my lips again
A taste of honey
A taste of honey
tasting much sweeter than wine

I will return, yes I will return
I'll come back for the honey, and you
Do dut don du, to dut don du

Yours was the kiss that awoke my heart
There lingers still though we're far apart
A taste of honey
A taste of honey
tasting much sweeter than wine

I will return, yes I will return
I'll come back, you'll come back
for the honey, for the honey
and you

Текст песни. Составитель: Владимир Машанов

A taste of honey… tasting much sweeter than wine. To do tn do, to do tn do

I dream of your first kiss, and then,
I feel upon my lips again,
A taste of honey… A taste of honey tasting much sweeter than wine.

I will return, yes I will return,
I'll come back for the honey and you. To do tn do, to do tn do

Yours was the kiss that awoke my heart,
There lingers still, 'though we're far apart,
That taste of honey… That taste of honey tasting much sweeter than wine.

I will return, yes I will return,
I'll come back He'll come back for the honey For the honey and you.

У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.

Переводы песни

Неизвестный автор (Вольный перевод)

Хоть ветер над ледяной волной,
Но я тепло возьму с собой
От вкуса мёда,
Что много слаще вина.

И я вернусь
Я вернусь
Я за мёдом вернусь и тобой

Тебе оставлю сердце я -
С ним может, вспомнишь хоть когда
О вкусе мёда,
Что много слаще вина.

И я вернусь
Я вернусь
Я за мёдом вернусь и тобой

Но он не вернулся, хоть был влюблён
Она умерла, мечтая, как он
Целует мёдом,
Что много горше вина.

И я вернусь
И я вернусь
Я за мёдом вернусь и тобой
Я за мёдом вернусь и тобой

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

О, губ вкус мёда слаще любого вина...

Твой поцелуй всё вижу в снах,
Его вкус помню на губах...

О, губ вкус мёда слаще любого вина...

Хочу вернуть, хочу я вернуть,
Я верну губ вкус мёда твоих...

Губ мёд спать сердцу не даёт.
К тебе в разлуке всё зовёт.

О, губ вкус мёда слаще любого вина.

О. хочу вернуть, хочу я вернуть,
Я верну (Он вернёт)
Губ вкус мёда (Губ вкус мёда)
Твоих...

Автор: Александр Булынко (Эквиритмичный перевод)

… А вкус у меда
Был слаще, чем вино…

Твой первый поцелуй во сне ко мне прокрался,
Он вкусом мёда на губах моих остался.
… А вкус у мёда
Был слаще, чем вино…

И я вернусь, я возвращусь,
За вкусом мёда и за тобой.

Тот поцелуй, что моё сердце разбудил,
Останется со мной – таким он сладким был.
… Да, вкус у мёда
Был слаще, чем вино…

Но я вернусь, да я вернусь,
Я возвращусь, я возвращусь,
За вкусом мёда, за вкусом мёда
И за тобой.

4 июня 2010 г.

Добавить перевод этой песни