« Секрет

Сара Бара-Бу — Секрет

Интересные факты о песне

Факт №2146

Текст песни взят из повести норвежской писательницы Синкен Хопп (Zinken Hopp) "Волшебный мелок", в переводе Юрия Вронского. Из книги "Сказки скандинавских писателей", содержавшей эту повесть, в репертуаре квартета "Секрет" появились и еще две песни, это "Уист-Уи" и "Песенка про ведьму", которые по популярности уступают "Саре Бара-бу" и сейчас найти их записи намного сложнее.

Переводчик Юрий Вронский, помимо данной повести С.Хопп, перевел также, например, песню "У Пера когда-то корова была".


Добавил: Люба

Источник: С. Хопп. "Волшебный мелок"

Метки: плагиат и заимствования, стихи и книги, авторство,

 

Факт №2441

Музыка к "Саре Бара-бу" является продуктом совместного творчества Максима Леонидова и Николая Фоменко, и написана в 1984 году.

Метки: авторство

 

Факт №2443

Из полного варианта при записи для пластинки "Секрет" песни вычеркнуты два куплета.

Метки: малоизвестные версии

 

Факт №2442

Песня "Сара Бара-бу" является одной из редких композиций в репертуаре "Секрета", которую исполняет ударник группы Алексей Мурашов.

Метки: редкий случай

 

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

Читайте ещё

Комментарии

Павел (25 апреля 2010, 02:04)

Хых, не знал. Было бы интересно глянуть на вычеркнутые куплеты.

Ответить

Латышский интеллект (9 марта 2014, 09:03)

В далекой бухте Тим-Бук-Ту

Есть дом у Сары-Бары-Бу.

Сара-Бара-Бу, Сара-Бара-Бу,

Есть у нее корова My.

 

И тощий, старый марабу

Живет у Сары-Бары-Бу.

Сара-Бара-Бу, Сара-Бара-Бу,

Есть у нее корова My.

 

И этот тощий марабу

Из Тим-Бук-Тим-Бук-Тим-Бу -Ту,

Из дома Сары-Бары-Бу,

Твердил все время "My" да "My".

 

Однажды Сара-Бара-Бу

Сказала My и марабу:

"Стань, марабу, коровой My,

А ты, корова, -- марабу!"

Вот так Сара-Бара-Бу!

Ответить

Алина (24 мая 2015, 16:05)

Почему нет песни? ? ?

 

 

Ответить

Илья (12 октября 2015, 01:10)

Ага песня куда-то пропала... А вообще меня интересует последний самый забойный куплет где вдруг гориллы и крокодилы замычали разом муу это поздняя придумка самих секретовцев или как ?...Почему-то чаще встречаются варианты записи без этого куплета хотя он самый прикольный.

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни

В далекой бухте Тимбухту (Тимбухту)
Есть дом у Сары Барабу, (Барабу)
Сара Барабу,
Сара Барабу,
У нее корова Му.

И тощий старый марабу (марабу)
Живет у Сары Барабу, (Барабу)
Сара Барабу,
Сара Барабу,
Есть у Сары марабу.

Корова Му так весело мычала,
И марабу внезапно грустно стало,
Что у него такого нет вокала,
И он не может так же громко,
Весело мычать!

И этот самый марабу (марабу)
Из дома Сары Барабу (Барабу)
Твердил все время Му,
Твердил все время Му,
Никто не знает, почему. (Никто, никто!)

Однажды Сара Барабу (Барабу)
Сказала Му и марабу: (марабу)
Стань, марабу,
Скорей коровой Му,
А ты, корова, стань марабу!

Но в этот миг слоны и бегемоты
Вдруг замычали тоже отчего-то,
За ними львы, жирафы, кашалоты,
Орлы, гориллы, крокодилы -
Все твердили Му!

Му-му-му-му-му-му...

В далекой бухте Тимбухту (Тимбухту)
Есть дом у Сары Барабу. (Барабу)
Сара Барабу,
Сара Барабу,
У нее корова Му, (и марабу)
У нее корова Му, (и марабу)
У нее корова Му!