Radio Ga Ga - Факты о песне. Queen (Куин), текст песни.

 

« Queen

Radio Ga Ga — Queen

Интересные факты о песне

Факт №1520

В первоначальном варианте песня называлась "Radio Ca-Ca", а не "Radio Ga Ga".

 

Собственно эту фразу произнёс маленький ребёнок Роджера Тейлора. Тейлор написал эту песню как материал для своего сольного альбома, но остальные члены группы разглядели потенциальный хит, дописали слова и инструментальные партии. В частности изменив и название на "Ga Ga".


Метки:  дети, история написания

 

Факт №1533

Певица Lady GaGa взяла свой псевдоним из этой песни: её продюсер Роб Фьюзари прозвал её так, потому что считал, что своей манерой петь она подражает Фредди Меркьюри.


Метки:  биография, отсылки

 

Факт №1521

Ga Ga -- ономатопея, в английском языке изображение звуков младенца, которые пытаются говорить (как русское "агу").

 

Также gaga употребляется в значение сумасшедший/безумно влюблённый (во что-нибудь), а также эпитет человеку, ведущему себя как младенец или выживший из ума старик.


Метки:  видеоклипы, дети, отсылки, смысл текста, хит-парады, языковое

 

Факт №1522

Когда эта песня попала в чарты, у каждого из членов группы Queen стало хотя бы по одной песне, попавшей в десятку хит-парада.


Метки:  хит-парады

 

Факт №1523

В видео на песню используются кадры из легендарного немецкого научно-фантастического фильма "Метрополис" (1927-й год). Точнее из одной попыток восстановить утерянный фильм, которую предпринял Джорджо Мородер. В его версии звучала песня Меркьюри Love Kills и взамен группа получила эти кадры. Но права на трансляцию пришлось выкупать у коммунистической Германии.

 

В клипе можно наблюдать сцену, когда группа летит на фантастическом аппарате на фоне кадров небоскрёбов из "Метрополиса": управляет машиной, дёргая за рычаг, автор песни Роджер Тейлор. При этом машина не слушается: когда Тейлор дёргает рычаг вправо от себя, машина резко поворачивает влево (начало третьей минуты на полной версии видеоклипа).


Метки:  видеоклипы

 

Факт №1524

В тексте песни упоминается радиопостановка романа "Война миров" в исполнении Орсона Уэллса (CBS, октябрь 1938). Эта постановка знаменита ещё тем, что в своё время вызвала панику: слушатели приняли рассказ диктора о начале марсианского сражения за реальные выпуски новостей:

 

You gave them all those old time stars

Through wars of worlds invaded by Mars


Метки:  отсылки

 

Промо-плакат к песне Radio Ga Ga

Промо-плакат к песне Radio Ga Ga



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

 

Читайте ещё

Комментарии

Megajee  (18 января 2013, 00:01)

Ga Ga -- ономатопея, в английском языке изображение звуков младенца, которые пытаются говорить (как русское "агу").

Источник: http://music-facts.ru/song/Queen/Radio_Ga_Ga/

 

Почему тогда изначальное название было Ca-Ca? Это тоже вариант детского лепета?

Ответить

Outbreak  (20 января 2013, 16:01)

Са-Са - это на французский манер. Мать Феликса, сына Тейлора, была француженкой.

Ответить

Megajee  (20 января 2013, 16:01)

О как! Спасибо, будем знать! :)

Тагир  (13 июля 2013, 12:07)

Радио Кака... Иногда о многих радиостанциях точнее и не скажешь, ребенок Тейлора знал, что говорит:))))

Ответить

Инна  (то ли он сам имел это радио, то ли ещё что, но радио называлось не Ga Ga, а совсем по-другому, поэтому для меня это всегда было загадкой :D)

А нам учитель говорил, что эту песню написал именно Фреди Меркюри в честь своего любимого радио (то ли он сам имел это радио, то ли ещё что, но радио называлось не Ga Ga, а совсем по-другому, поэтому для меня это всегда было загадкой :D)

Ответить

Michael  (7 февраля 2014, 11:02)

Michael de Santa

Grand

Theft

AutoV

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни

I'd sit alone and watch your light
My only friend through teenage nights
And everything I had to know
I heard it on my radio
Radio

You gave them all those old time stars
Through wars of worlds -- invaded by Mars
You made 'em laugh -- you made 'em cry
You made us feel like we could fly

So don't become some background noise
A backdrop for the girls and boys
Who just don't know or just don't care
And just complain when you're not there
You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio

All we hear is Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is Radio ga ga
Radio blah blah
Radio what's new?
Radio, someone still loves you!

We watch the shows -- we watch the stars
On videos for hours and hours
We hardly need to use our ears
How music changes through the years

Let's hope you never leave old friend
Like all good things on you we depend
So stick around cos we might miss you
When we grow tired of all this visual
You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio -- Radio

All we hear is Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is Radio ga ga
Radio blah blah
Radio what's new?
Radio, someone still loves you!

You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio

All we hear is Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is Radio ga ga
Radio blah blah
Radio what's new?
Radio, someone still loves you!
Loves you

Реклама:

Перевод песни

Автор: Неизвестный автор (перевод смысла)

Неизвестный автор (Перевод смысла)

Я сидел по ночам и смотрел на твой огонек
Единственный друг моих юношеских ночей
И все, что мне надо было знать -
Я узнавал от моего радио
Радио

Ты нам дарило звезд того времени
Война миров – нашествие марсиан
Ты заставляло нас смеяться – заставляло нас плакать
Ты давало нам ощущение, что мы можем летать

Так что не надо превращаться в фоновый звук
В игрушку на заднем дворе для мальчишек и девчонок
Которые просто не знают или не придают значения
И просто возмущаются, когда тебя там нет
У тебя был свой звездный час, у тебя была власть
И твой лучший момент еще впереди
Радио

Все, что мы слышим: Радио, ха-ха
Радио, хо-хо
Радио, ха-ха
Радио, ля-ля
Радио, что нового?
Радио, еще есть люди, которые тебя любят

Мы смотрим шоу, мы смотрим на звезды
По видику часами
Нам уже уши практически не нужны
Как с годами меняется музыка

Хочется надеяться, старый друг, что ты нас никогда не покинешь
Мы к тебе привыкли, как привыкают ко всему хорошему
Так что не уходи, нам будет тебя не хватать
Когда мы пресытимся всем этим видео
У тебя был свой звездный час, у тебя была власть
И твой лучший момент еще впереди

Все, что мы слышим: Радио, ха-ха
Радио, хо-хо
Радио, ха-ха
Все, что мы слышим: Радио, ха-ха
Радио, хо-хо
Радио, ха-ха
Все, что мы слышим: Радио, ха-ха
Радио, ля-ля
Радио, что нового?
Радио, еще есть люди, которые тебя любят

Добавить перевод этой песни