« Pink Floyd

Have a cigar (Закуривай) — Pink Floyd

Интересные факты о песне

Факт №678

"Oh by the way, Which one is Pink?" ("Кстати, а который из вас Пинк?") -- вопрос, который часто задавали Пинк Флойд менеджеры и журналисты.

 

Факт №487

Поёт на записи Рой Харпер, который работал в той же студии, что и Пинк Флойд. В результате трений внутри группы Гилмор не хотел петь эту песню, а Уотерс не вытягивал партию. Он и предложил отдать песню Харперу, ожидая, что его уговорят спеть самого.

 

Факт №486

В тексте Уотерс собрал все возможные клише, с какими звукозаписывающие компании разговаривают с новыми группами: "Вы далеко пойдёте", "Вы это сделаете", "Мы скажем вам, как называется эта игра".

 

Факт №485

Песню исполняли группа Foo Fighters и Брайан Мей из Queen к саундтреку фильма "Миссия невыполнима 2".

Метки: перепевки и ремиксы, кино,

 

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

Читайте ещё

Оставить новый комментарий

Текст песни

Come in here, dear boy, have a cigar. youre gonna go far, fly high,
Youre never gonna die, youre gonna make it if you try; they're gonna love you.
Well Ive always had a deep respect, and I mean that most sincerely.
The band is just fantastic, that is really what I think. oh by the way,
Which ones pink?
And did we tell you the name of the game, boy, we call it riding the
Gravy train.

Were just knocked out. we heard about the sell out. you gotta get an
Album out,
You owe it to the people. were so happy we can hardly count.
Everybody else is just green, have you seen the chart?
Its a helluva start, it could be made into a monster if we all pull together
As a team.
And did we tell you the name of the game, boy, we call it riding the
Gravy train.

Перевод песни

Автор: Михаил (Эквиритмичный перевод)

Закурим?

О да!!! Конечно же... Заходи! Заходи дружище!
А ты далеко пойдешь парень!
Взрывным толчком взлетишь до небес... Ха...
Нее... Конца тебе не будет.
Ни – Ког – Да!
Только пошевели пальцем – и оно пойдет!
Само-собой у тебя получится!
Да они же сразу же полюбят тебя!
Ха... Ну ладно...
Честно... Я всегда вас уважал!
Говорю же серьезно... Да... Очень...
Вы, ребят, просто обалденная команда!
А, да... Кстати кто тут это... Ты – Пинк?
Ну, в общем, вот что: есть одна тема...
Ну, знаешь парень, мы зовем это «легонько отжать»...

Мы, кстати, в отпаде от ваших релизов!
Наслышаны как разошелся материал. Ха...
Нужен альбом! Вам нужен альбом...
Людям, вы его людям должны...
Еле поспеваем кэш подбивать – это же счастье!!!
А эти пацаны... Они ведь совсем еще сырые!
Кстати, наверное отслеживаете чарты?
Парень, да это же прорыв из Преисподней....
Послушай мы можем взорвать монстра!
Только вот... Пойми ты, парень...
Мы просто обязаны работать вместе, командой...
Я говорю тебе нашу тему, мы называем ее «легонько отжать»...

Добавить перевод этой песни